GGP ITALY TC 102-122 Скачать руководство пользователя страница 123

doc_base r.5- ro_fm-p_0 

NO

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Sittegressklipper / gressklipping 

a) Type / Modell 

b) Handelsnavn 

c) Produksjonsår 

d) Serienummer 

e) Motor: forbrenningsmotor 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

f) Sertifiseringsorgan 

g) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

i) Målt lydeffektnivå 

j) Garantert lydeffektnivå 

k) Klippebredde 

q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

r) Sted og dato                             

SV

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:  

Åkgräsklippare / gräsklippning 

a) Typ / Basmodell 

b) Produktnamn 

c) Tilverkningsår 

d) Serienummer 

e) Motor: förbränningsmotor 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

f)  Anmält organ 

g) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

i) Uppmätt ljudeffektnivå 

j) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Klippbredd 

q) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

r) Ort och datum                             

DA

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Havetraktor/ klipning af græsset 

a) Type / Model 

b) Handelsbetegnelse 

c) Fremstillingsår 

d) Serienummer 

e) Motor: forbrændingsmotor 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

f) Certificeringsorgan 

g) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

i) Målt lydeffektniveau 

j) Garanteret lydeffektniveau 

k) Klippebredde 

q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

r) Sted og dato                             

FI

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Myyntimalli 

c) Valmistusvuosi 

d) Sarjanumero 

e) Moottori : räjähdysmoottori 

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

f) Sertifiointiyritys 

g) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

i) Mitattu äänitehotaso 

j) Taattu äänitehotaso 

k) Leikkuuleveys 

q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

r) Paikka ja päivämäärä                            

CS

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Seka

č

ka se sedící obsluhou/ seka

č

ka na trávu 

a) Typ / Základní model 

b) Obchodní model 

c) Rok výroby 

d) Výrobní 

č

íslo 

e) Motor: spalovací motor 

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

f) Certifika

č

ní orgán 

g) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

i) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

i) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Ší

ř

ka 

ř

ezání 

q) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

r) Místo a Datum                             

PL

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna:  

Kosiarka z operatorem jad

ą

cym, w pozycji 

siedz

ą

cej na maszynie/ ci

ę

cie trawy 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Model komercyjny 

c) Rok produkcji 

d) Numer seryjny 

e) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

f) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

g) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

i) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Szeroko

ść

 ci

ę

cia 

q) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

r) Miejscowo

ść

 i data                             

HU

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép:  

Vezet

ő

üléses f

ű

nyírógép/ f

ű

nyírás 

a) Típus / Alaptípus 

b) Kereskedelmi típus 

c) Gyártási év 

d) Gyártási szám 

e) Motor: robbanómotor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

f) Tanúsító szerv 

g) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

i) Mért zajteljesítmény szint 

i) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Vágási szélesség 

q) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

r) Helye és ideje                             

RU

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

:  

Ездовая косилка с водителем

 / 

стрижка

газона

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

b) 

Коммерческое наименование

c) 

Год изготовления

d) 

Паспорт

e) 

Двигатель

двигатель внутреннего

сгорания

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

f) 

Сертифицирующий орган

g) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

i) 

Измеренный уровень звуковой мощности

j) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

k) 

Амплитуда кошения

оператора

q) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

r) 

Место и дата

                             

HR

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj:  

Sjede

ć

a kosilica trave s operaterom/ košenje 

trave 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Mati

č

ni broj 

e) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

f) Certifikacijsko tijelo 

g) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

i) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

j) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Širina rezanja 

q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

r) Mjesto i datum                             

SL

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Traktorska kosilnica/ košnja trave 

a) Tip / osnovni model 

b) tržni model 

c) Leto izdelave 

d) Serijska številka 

e) Motor: motor z notranjim izgorevanjem 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

f) Ustanova, ki izda potrdilo 

g) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

i) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

j) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Obseg košnje 

q) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

r) Kraj in datum                             

BS

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Traktorska kosilica (traktor

č

i

ć

) / Košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

f) Certifikaciono tijelo 

g) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

i) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Širina košenja 

q) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

r) Mjesto i datum                             

SK

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Kosa

č

ka so sediacou obsluhou/ kosa

č

ka na 

trávu 

a) Typ / Základný model 

b) Obchodný model 

c) Rok výroby 

d) Výrobné 

č

íslo 

e) Motor: spa

ľ

ovací motor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

f) Certifika

č

ný orgán 

g) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

i) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Šírka kosenia 

q) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

r) Miesto a Dátum                             

RO

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de tuns iarba cu 

ș

ofer la volan/ t

ă

iat 

iarba 

a) Tip / Model de baz

ă

b) Model comercial 

c) An de fabrica

ţ

ie 

d) Num

ă

r de serie 

e) Motor: motor cu combustie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

f) Organism de certificare 

g) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

i) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

j) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) L

ăţ

imea de t

ă

iere 

q) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

r) Locul 

ş

i Data                             

LT

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys:  

Balnin

ė

 vejapjov

ė

 su s

ė

din

č

iu operatoriumi / 

žol

ė

s pjovimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) Komercinis modelis 

c) Pagaminimo metai 

d) Serijos numeris 

e) Variklis: vidaus degimo variklis 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

f) Sertifikavimo 

į

staiga 

g) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

i) Išmatuotas garso galios lygis 

i) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Pjovimo plotis 

q) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

r) Vieta ir Data                             

LV

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na:  

S

ē

žot vad

ā

ma z

ā

lienu p

ļ

aujmaš

ī

na/ z

ā

les 

p

ļ

aušana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) Komerci

ā

lais modelis 

c) Ražošanas gads 

d) S

ē

rijas numurs 

e) Motors: iekšdedzes motors 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

f) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

g) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

i) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

j) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) P

ļ

aušanas platums 

q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

r) Vieta un datums                             

SR

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Traktorska kosa

č

ica (traktor

č

i

ć

)/ košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

f)  Sertifikaciono telo 

g) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Širina košenja..................... 

q) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

r) Mesto i datum                             

BG

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

:  

Косачка със седнал водач

рязане на трева

а

Вид

 / 

Базисен модел

б

Търговски модел

в

Година на производство

г

Сериен номер

д

Мотор

мотор с вътрешно горене

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

е

Сертифициращ орган

ж

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

и

Ниво на измерена акустична мощност

й

Гарантирано ниво на акустична мощност

к

Широчина на косене

р

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

с

Място и дата

ET

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firmas 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:  

Istuva juhiga muruniitja / muruniitja 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kaubanduslik mudel 

c) Ehitusaasta 

d) Matrikkel 

e) Mootor: Sisepõlemismootor 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

f) Kinnitav asutus 

g) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

i) Mõõdetud helivõimsuse tase 

j) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Lõikelaius 

q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

r) Koht ja Kuupäev 

doc_base r.5- ro_fm-p_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 

a)  Tipo / Modello Base 

b)  Modello commerciale     

c)  Anno di costruzione 

d)  Matricola 

e) Motore 

a scoppio

  

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

         •    MD: 2006/42/EC 

 

  f) Ente Certificatore  

  g) Esame CE del tipo: 

 

•    OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

  f) Ente Certificatore:                    

•    EMCD:  2004/108/EC 

 

  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN ISO 5395-1:2013 

EN ISO 5395-3:2013 

i)  Livello di potenza sonora misurato 

 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito 

 dB(A) 

k)  Ampiezza di taglio  

 cm 

 

q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

GGP ITALY S.p.A. 

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

r) Castelfranco V.to, 00.00.2014 

Vice Presidente R&D &Quality 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

doc_base r.5 - ro_fm-p_0

  

FR

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :   

Tondeuse à gazon à conducteur assis/ coupe du 

gazon 

a) Type / Modèle de Base 

b) Modèle commercial 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: moteur essence 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

f) Organisme de certification  

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Largeur de coupe  

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

r) Lieu et Date                             

EN

EC Conformity Statement 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:  

ride-on lawnmower with seated operator/ Grass 

cutting 

a) Type / Base Model 

b) Commercial model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

i) Sound power level guaranteed 

k) Range of cut 

q) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

r) Place and Date                             

DE

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:  

Aufsitzmäher / Rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

b) Handelsmodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Schnittbreite 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

r) Ort und Datum                              

NL

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Grasmaaier met zittende bediener  / grasmaaier 

a) Type / Basismodel 

b) Handelsmodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: benzinemotor   

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Snijbreedte 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

r) Plaats en Datum                             

ES

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina:  

Cortadora de pasto con conductor sentado/ 

Corte hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Modelo comercial 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

i) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Amplitud de corte 

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

r) Lugar y Fecha                             

PT

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina:  

Corta-relvas para operador sentado/ corte da 

relva 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Modelo comercial 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

f) Órgão certificador  

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora  

j) Nível garantido de potência sonora 

k) Amplitude de corte 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

r) Local e Data                             

EL

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Χλοοκοπτικό τρακτέρ µε εποχούµενο χειριστή

κοπή της χλόης

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

b) 

Εµπορικό Μοντέλο

c) 

Έτος κατασκευής

d) 

Αριθµός µητρώου

  

e) 

Κινητήρας

κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

f) 

Οργανισµός πιστοποίησης

g) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

i) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

i) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

k) 

Εύρος κοπής

q) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

r) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin:  

Oturan sürücülü çim biçme makinesi / çim 

kesimi 

a) Tip / Standart model 

b) Ticari model 

c)  

İ

malat yılı 

d) Sicil numarası 

e) Motor: patlamalı motor 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

f) Sertifikalandıran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

i) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kesim geni

ş

li

ğ

q) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

r) Yer ve Tarih                             

MK

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Тревокосачка со седнат управувач

 / 

косење

трева

а

Тип

 / 

основен модел

б

комерцијален модел

в

година на производство

г

етикета

д

мотор

 : 

мотор со согорување

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

ѓ

)  

тело за сертификација

е

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

з

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

Ниво на гарантирана звучна моќност

и

обем на сечење

н

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

њ

место и датум

                             

EXAMPLE

Содержание TC 102-122

Страница 1: ...verwendet lese man das vorliegende Handbuch sorgf ltig durch DE RIDE ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR OWNER S MANUAL WARNING Read this manual carefully before using the machine EN TONDEUSE GAZON COND...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertalin...

Страница 4: ...ii Transmission 1 1 31 32 33 34 35 36 37 38 41...

Страница 5: ...iii 3 1 3 3 3 2 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 2 3 4 5 6 1a 3 1a 3 4 3 5 3 6...

Страница 6: ...iv 3 8 3 7 3 9...

Страница 7: ...v 4 1 F R A B N 4 2 5 1...

Страница 8: ...vi 2 4 3 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 7 5 8 5 6...

Страница 9: ...vii 2 1 3 max 10 17 1 3 5 9 5 12 5 14 5 13 5 10 5 11 1 3 5 15 5 16 2 1 3 3...

Страница 10: ...viii 6 3 6 6 6 4 6 2 6 5 6 1 6 7 6 8...

Страница 11: ...ix 8 1...

Страница 12: ...0 82004349 0 82004343 0 82004342 0 22 Capacit del serbatoio carburante litri 7 7 29 30 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 83 7 1 0 89 2 0 2 22 Capacit del serbatoio carburan...

Страница 13: ...ta 51 V lec pro v lcov n tr vy 52 Sn hov radlice 53 Zvedac rozhran 54 V vodov h del pto Ohledn uveden ho daje vych zejte z hodnoty uveden na identifika n m t tku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel ef...

Страница 14: ...reetse info jaoks viidata masina identifitseerimi setiketil m rgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Kierrosta minuutissa 4 S hk laitteisto 5 Eturenkaat 6 Takarenkaat 7 Eturenkaiden t ytt paine...

Страница 15: ...s 20 Augstums 21 Griez jier ces kods 22 Degvielas tvertnes tilpums 29 Ska as spiediena l menis 30 M r jumu k da 31 Izm r tais ska as intensit tes l menis 32 Garant tais ska as intensit tes l menis 33...

Страница 16: ...ui de t iere 22 Capacitate rezervor carburant 29 Nivel de presiune acustic 30 Nesiguran n m surare 31 Nivel de putere acustic m surat 32 Nivel de putere acustic garantat 33 Nivel de vibra ii la locul...

Страница 17: ...1 16 Hastighetsgr ns med sn kedjor om tillbeh r f rutses 17 Dimensioner 18 L ngd med p se l ngd utan p se 19 Bredd 20 H jd 21 Sk renhetens kod 22 Br nsletankens kapacitet 29 Ljudtrycksniv 30 Tvivel me...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ferisce NOTA Tutte le indicazioni anteriore poste riore destro e sinistro si intendono riferite alla posizione dell operatore seduto Fig 1 1 IMPORTANTE Per tutte le operazioni di uso e manutenzione re...

Страница 20: ...o ed evitare di creare possibilit di incendio fin tanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori di benzina non si siano dissolti Rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del con...

Страница 21: ...20 Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore della macchina 21 Non utilizzare la macchina se gli accessori utensili non sono installati nei punti previsti 22 Prestare attenzione quando si...

Страница 22: ...ngono affilati Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio smontaggio affilatura equilibratura rimontaggio e o sosti tuzione sono lavori impegnativi che richiedono una specifica competenza...

Страница 23: ...lit operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori Parimenti la possibilit di applicare accessori supplementari se previsti dal Costruttore pu estendere...

Страница 24: ...ante della macchina Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile contattate il vostro Rivenditore per sostituirla Il loro significato spiegato qui di seguito 31 Attenzione Leggere le istruzioni pr...

Страница 25: ...a 3 Fissare il volante tramite la vite 4 e la rondella elastica 5 in dotazione nella sequenza indi cata Serrare a fondo la vite 4 con una chiave a tubo Applicare la copertura del volante 1a inseren do...

Страница 26: ...di svuotamento 15 nella sua sede e montare la vite di arresto 16 ed il relativo dado 17 4 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO 4 1 VOLANTE DI GUIDA Fig 4 1 n 1 Comanda la sterzata delle ruote anteriori 4...

Страница 27: ...nza rispettare le condizioni di sicurezza previste il motore si spegne o non pu essere avviato vedi 5 2 Disinnestando i dispositivi di taglio Pos A viene contemporaneamente azionato un freno che ne ar...

Страница 28: ...eriore con dispositivi di taglio innestati sia innestato il freno di stazionamento senza aver disinnestato i dispositivi di taglio viene azionato il cambio di velocit vedi 4 22 oppure il pedale della...

Страница 29: ...caso di avviamento a freddo azionare lo starter vedi 4 2 se previsto o portare la leva dell acceleratore nella posizione STARTER vedi 4 3 indicata sull etichetta nel caso di motore gi caldo sufficient...

Страница 30: ...erboso evitando di innestare I di spositivi di taglio su terreni ghiaiosi o nell erba troppo alta iniziare l avanzamento nella zona erbosa in modo molto graduale e con particolare cau tela come gi des...

Страница 31: ...ecessario che sulla parte superiore dell assieme dispositivi di taglio non si accumulino detriti e residui di erba essiccata al fine di mantenere il livello ottimale di efficienza e di sicurezza della...

Страница 32: ...la per evitare l impennamento della macchina Ridurre la velocit d avanzamento prima di affrontare un pendio specialmente in discesa PERICOLO Non inserire mai la retro marcia per ridurre la velocit in...

Страница 33: ...la vostra macchina In essa sono richiamati i principali interventi e la periodicit prevista per ciascuno di essi Le caselle a fianco vi permettono di annotare la data o il numero di ore di funzionamen...

Страница 34: ...disponibile a richiesta vedi 8 4 IMPORTANTE Questo connettore deve es sere usato esclusivamente per il collegamento al carica batterie di mantenimento previsto dal Costruttore Per il suo utilizzo segu...

Страница 35: ...intervento consultare il Vostro Rivenditore 6 3 6 Smontaggio sostituzione e rimon taggio dei dispositivi di taglio ATTENZIONE Indossare guanti da la voro per maneggiare i dispositivi di taglio ATTENZ...

Страница 36: ...batoio e immettere benzina fresca controllare ed eventualmente sostituire il filtro della benzina 6 Calo di rendimento del motore durante il taglio velocit di avanzamento elevata in rapporto all altez...

Страница 37: ...re l assieme dispositivi di taglio vedi 5 4 10 contattare il Vostro Rivenditore verificare e serrare le viti di fissaggio del motore e del telaio 15 Frenata incerta o inefficace freno non regolato cor...

Страница 38: ...tti innevati e permettono l uti lizzo delle attrez zature spalaneve 8 7 RIMORCHIO Fig 8 1 n 47 Per il trasporto di utensili o alti oggetti nei limiti di carico consentiti 8 8 SPARGITORE Fig 8 1 n 48 P...

Страница 39: ...d im Gebrauch hervor und wird gefolgt von der An gabe der Ausf hrung auf die es sich bezieht HINWEIS Alle Angaben wie vorne hinten rechts und links beziehen sich auf den Bedie ner in sitzender Positio...

Страница 40: ...hte Knochen usw 3 ACHTUNG GEFAHR Benzin ist hochgradig entflammbar Den Kraftstoff in geeigneten Beh ltern aufbe wahren Tanken Sie nur im Freien und benutzen Sie einen Trichter W hrend des Tankens und...

Страница 41: ...n Sie das Schneidwerkzeug oder die Zapfwelle aus und stellen Sie die Schneidwerk zeugbaugruppe in die h chste Position wenn der M her ber andere Fl chen als Gras trans portiert wird und wenn Sie den R...

Страница 42: ...zteilen und oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen beeintr chtigt die Sicherheit der Maschine kann Unf lle und Verletzungen an Personen verursachen und befreit den Hersteller von jeder Verpflichtu...

Страница 43: ...en Vor schriften f r die Entsorgung der Schneidreste 4 Bei der Au erbetriebnahme darf die Ma schine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden sondern muss gem der rtlichen Vorschriften an einen We...

Страница 44: ...einzusammeln kommt der Grasfangeinrichtung eine Sicherheits funktion zu Sie verhindert dass eventuell durch die Schneidwerkzeuge aufgenom mene Gegenst nde weit von der Maschine weggeschleudert werden...

Страница 45: ...h lt die Maschine die Batterie das Lenkrad den Sitz die vordere Sto stange falls vorgesehen die Halterungen der Grasfangeinrichtung die Bestandteile der Grasfangeinrichtung einen Umschlag mit den Gebr...

Страница 46: ...gein richtung der Stift 7 genau in den Sitz 8 passt Sich nochmals vergewissern dass der Rahmen 5 in Bezug auf die hintere Platte 2 gut zent riert ist und dass die Drehbewegung wie oben gezeigt korrekt...

Страница 47: ...verhindert dass sich die Maschine in Parkstellung bewegt Der Bremshe bel hat zwei Positionen A Bremse gel st B Bremse angezogen Um die Feststellbremse zu ziehen das Pedal 4 31 ganz durchdr cken und de...

Страница 48: ...r 12 Wenn man die Taste gedr ckt h lt kann man mit eingeschalteten Schneidwerkzeugen r ck w rts fahren ohne dass der Motor anh lt 4 31 BREMSPEDAL Abb 4 2 Nr 31 Dieses Pedal bet tigt die Bremse der Hin...

Страница 49: ...men Die Schutzkappen ausschrauben und die Ven tile mit einem Druckluftanschluss verbinden der mit einem Druckmesser versehen ist und den Druck auf die angegebenen Werte einstellen 5 3 3 Tanken und l e...

Страница 50: ...otors zur Folge haben HINWEIS Falls beim Anlassen Schwierigkei ten auftreten sollten den Anlasser nicht zu lange bet tigen um zu vermeiden dass sich die Bat terie entl dt und der Motor abs uft Den Z n...

Страница 51: ...hwindigkeit je des Mal dann vermindern wenn man ein Abfal len der Motordrehzahl feststellt Man muss sich bewusst sein dass man niemals einen guten Schnitt des Rasens erzielt wenn die Fahrge schwindigk...

Страница 52: ...he Grasreste oder Verschmutzungen zu entfernen ACHTUNG W hrend der Reinigung der Schneidwerkzeugbaugruppe ist eine Schutz brille zu tragen und Personen oder Tiere m ssen vom Arbeitsbereich fern gehalt...

Страница 53: ...n 5 5 GEBRAUCH AN H NGEN Abb 5 14 Die angegebenen Grenzen beachten max 10 17 ACHTUNG An H ngen mit besonderer Vorsicht anfahren um ein Aufb umen der Maschine zu vermeiden Ehe man bergab f hrt die Fahr...

Страница 54: ...uerriemen Schneidwerkzeuge 2 3 1 7 Kontrolle und Einstellung der Bremse 3 25 1 8 Kontrolle und Einstellung des Antriebs 3 25 1 9 Kontrolle Einschalten und Bremsen Schneidwerkzeuge 3 25 1 10 Kontrolle...

Страница 55: ...ode des Stillstands der Maschine vor der Inbetriebnahme nach einer l ngeren Periode des Stillstands Den Ladevorgang der in dem der Batterie bei liegenden Handbuch beschrieben ist genau befolgen Geschi...

Страница 56: ...rsacht den Stillstand der Maschine und das vollst ndige Ausschalten der Kont rolllampe des Armaturenbretts Sicherung 25 A Absicherung des Lade stromkreises Das Ansprechen der Sicherung zeigt sich durc...

Страница 57: ...vorgesehen siehe 5 4 1 Benzinfilter berpr fen Befestigung der Kappe der Z ndkerze berpr fen Sauberkeit und korrekten Elektrodenabstand berpr fen 5 Anlassen erschwert oder Betrieb des Motors unregelm i...

Страница 58: ...kert Befestigungen gelockert Die Schneidwerkzeugbaugruppe reinigen siehe 5 4 10 Setzen Sie sich mit Ihrem H ndler in Verbindung Befestigungsschrauben des Motors und des Fahrgestells berpr fen und fest...

Страница 59: ...hnitten und erm glichen die Verwendung des Schneepflugs 8 7 ANH NGER Abb 8 1 Nr 47 F r den Transport von Werkzeugen oder ande ren Gegenst nden innerhalb der zul ssigen Gewichtsgrenzen 8 8 STREUER Abb...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ding the use and maintenance of the engine or the battery not described in this manual refer to the relevant manuals which form an integral part of all the documentation supplied with the machine 1 SA...

Страница 62: ...rs must be done at a specialised centre 6 Check the battery status regularly and re place it if there is any damage to the casing cover or terminals 7 Before starting work always fit the exit guards g...

Страница 63: ...sing it again 26 Disengage the cutting means or the power socket and switch off the engine making sure that all moving parts are stationary Before refuelling Whenever you remove or reattach the grass...

Страница 64: ...basis 18 If the fuel tank has to be emptied this should be done outdoors once the engine has cooled down 19 Never leave the keys in the ignition or within reach of children or unauthorised persons Al...

Страница 65: ...e page of the manual Write the serial number of your machine 6 here As soon as you have purchased the machine do not forget to write the identification numbers 3 5 6 in the spaces on the last page of...

Страница 66: ...ividual parts and fittings and do not damage the cutting means assembly when taking the machine off the pallet The packaging contains the machine the battery the steering wheel the seat the front bump...

Страница 67: ...ove andthen fully tighten the screws 3 and thenuts 4 3 6 REMOVAL OF THE STOP FROMTHE HOOKING PAWL OF THEGRASS CATCHER Fig 3 6 For transport purposes the pawl 1 hooking the grass catcher is held onto t...

Страница 68: ...1 no 7 The dashboard has a series of indicator lights that are enabled with the ignition key 4 4 in the ON position When a warning light comes on it indicates a the cutting means engaged b hand brake...

Страница 69: ...MPORTANT To avoid damaging the trans mission unit this operation must be carried out only when the engine has stopped with the pedal 4 32 at position N 5 OPERATING INSTRUCTIONS 5 1 SAFETY RECOMMENDATI...

Страница 70: ...er 3 Do not start mowing if the cutting means vibrate or if you are unsure whether they are sharp enough Always remember that A badly sharpened cutting means pulls at the grass and causes the lawn to...

Страница 71: ...s 1 allow you to maintain a safe distance A be tween the cutting means assembly and the ground To change the position release the stop plate 2 using a screwdriver and extract the pin 3 and the spring...

Страница 72: ...ean the outside of the machine empty the grass catcher and shake it to remove residual grass and earth Clean the plastic parts of the body with a damp sponge using water and detergent taking care not...

Страница 73: ...hat there is not enough lubrication and so the engine must be stopped immediately 5 5 USING ON SLOPES Fig 5 14 Observe the indicated limits max 10 17 WARNING Take care when beginning forward movement...

Страница 74: ...drive to forward or reverse gears 6 2 ROUTINE MAINTENANCE The table will help you maintain your machine s safety and performance It summarises the main interventions to be made and the frequency ap pl...

Страница 75: ...rging the battery could permanently damage the battery elements A flat battery must be recharged as soon as possible IMPORTANT Recharging must be done us ing a battery charger at constant voltage Othe...

Страница 76: ...or bent cutting means never attempt to repair them ALWAYS USE ORIGINAL CUTTING MEANS Only cutting means bearing the code indicated in the table on page ii must be used on this ma chine Given product...

Страница 77: ...he battery insufficient contact your dealer 9 The oil warning light comes on while working if fitted problems in lubricating the engine Turn the key immediately to OFF top up the oil level see 5 3 3 r...

Страница 78: ...ve operations contact your dealer WARNING Do not take on complicated repair work without the necessary equipment and technical knowledge The guarantee is automatically revoked and the manufacturer dec...

Страница 79: ...g or to flatten the grass 8 12 SNOW SHOVEL Fig 8 1 no 52 Shovels and accumulates removed snow to the side 8 13 LIFTING INTERFACE Fig 8 1 no 53 This is used to assemble supplementary front attachments...

Страница 80: ......

Страница 81: ...itesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l ins cription HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de composants ou d quipe ments qui ne sont pas toujours disponibles dans les...

Страница 82: ...anes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTION DANGER L essence est tr s inflammable Conserver le carburant dans les bidons pr vus cet effet Faire le plein d essence l aid...

Страница 83: ...ition la plus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l utilisation de la machine en bordure de route 15 ATTENTION La machine n est pas homolo gu e pour circuler sur les voies pu...

Страница 84: ...s de r glage et d en tretien qui ne sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es par le revendeur ou un centre sp cialis disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le...

Страница 85: ...age et plus pr cis ment une tondeuse gazon conducteur port La machine est quip e d un moteur qui ac tionne l organe de coupe prot g par un carter ainsi qu un groupe de transmission qui actionne le mou...

Страница 86: ...ion sont d crites dans un manuel part 17 Batterie elle fournit l nergie pour le d marrage du moteur ses caract ristiques et ses r gles d utilisation sont d crites dans un manuel part 18 Si ge de condu...

Страница 87: ...ueur 3 2 INSTALLATION DU VOLANT Volant Type I Fig 3 1 Disposer la machine sur une surface plaine et aligner les roues avant A l aide d un tournevis enlever le couvercle cen tral 1a du volant 1 Engager...

Страница 88: ...hases A Installer avant tout le ch ssis fixer la partie sup rieure 1 la partie inf rieure 2 l aide des vis et des crous fournis 3 et dans l ordre indiqu Disposer les plaques d angle 4 et 5 d apr s le...

Страница 89: ...urant e si pr vu lubrificationmoteur insuffi sante f absence du bac de ramassage ou du protecteur d jection arri re g charge batterie insuffisante h levier de vitesses au pointmort Le bip sonore peut...

Страница 90: ...avec le moteur teint IMPORTANT Pour viter d endommager le groupe de transmission cette op ration ne doit tre effectu e qu moteur arr t avec la p dale 4 32 en position N 5 R GLES D UTILISATION 5 1 RECO...

Страница 91: ...co ncider les deux rep res 3 S assurer que le tube inf rieur de l entr e du bac de ramassage se fixe au crochet de fixation pr vu cet effet 4 Fig 5 5 Si l on d sire travailler sans le bac de ramas sa...

Страница 92: ...r 4 9 pour ne pas provoquer l arr t du moteur Quand la machine est arr t e commencer la marche arri re en appuyant sur la p dale de traction en direction R voir 4 32 5 4 5 Tonte de la pelouse Fig 5 8...

Страница 93: ...s du moteur et lever l assemblage des organes de coupe au maxi mum pour parcourir le trajet de retour 5 4 9 Fin du travail Arr ter la machine positionner le levier de l ac c l rateur sur LENT et coupe...

Страница 94: ...tion de la carte La carte lectronique est munie d une protection pour interrompre le circuit en cas d anomalies dans l installation lectrique avec remise en marche automatique la protection provoquel...

Страница 95: ...teur d sir e Fig 5 15 8 L aspect de la pelouse sera meilleur si les tontes sont ex cut es en les alternant dans les deux directions Fig 5 16 9 Si la goulotte d jection se bouche r duire la vitesse de...

Страница 96: ...e peut provoquer des dommages irr m diables aux l ments de la batterie Une batterie d charg e doit tre recharg e au plus vite IMPORTANT La recharge doit tre effectu e avec un appareil tension constant...

Страница 97: ...mplacement lampes si pr vue Lampes de type I incandescence Fig 6 5 Les lampes 18 W ba onnette sont mont es dans le porte lampe pour extraire le porte lampe utiliser une pince et le faire tourner dans...

Страница 98: ...ARRAGE le d marreur tourne mais le moteur ne d marre pas batterie insuffisamment charg e l essence n arrive pas d faut d allumage recharger la batterie 6 2 3 v rifier le niveau dans le r servoir voir...

Страница 99: ...er engorgement de la goulotte contr ler la pression des pneus voir 5 3 2 r tablir l alignement de l assemblage des organes de coupe par rapport au terrain voir 6 3 1 contacter votre Revendeur r duire...

Страница 100: ...8 1 n 45 Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage 8 6 CHA NE NEIGE 18 Fig 8 1 n 46 Elles am liorent l adh rence des roues arri re s...

Страница 101: ...regio s speciale uitrustingen Het symbool geeft elk verschil aan met betrekking tot het gebruik gevolgd door de indicatie van de versie waar het betrekking op heeft OPMERKING De aanwijzingen voor ach...

Страница 102: ...n bui ten en rook niet tijdens deze werkzaamheden en wanneer u met de brandstof bezig bent Giet de brandstof in de tank v rdat u de mo tor aanzet als de motor aanstaat of warm is mag u geen benzine to...

Страница 103: ...dat voor ver keer gesloten is 16 Gebruik de machine niet indien de be schermingen beschadigd zijn of zonder de op vangzak zonder de zijdelingse of de achterste aflaatbeveiliging 17 Breng uw handen en...

Страница 104: ...vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fa brikant vervallen 4 Verwijder na ieder gebruik de sleutel en con troleer of er geen beschadigingen zijn 5 Laat bouten en schroe...

Страница 105: ...emonteerd zijn zorgen voor het stilvallen van de motor en de snij inrichting binnen enkele seconden indien de handelingen van de bediener niet overeenstemmen met de voorziene veiligheids condities Voo...

Страница 106: ...ust met een sensor die de aanwezigheid van de bestuurder waarneemt met het oog op de werking van de beveiligingssystemen 19 Waarschuwings en veiligheidslabels herinneren aan de belangrijkste bepalinge...

Страница 107: ...urwiel Type I Afb 3 1 Plaats de machine op een vlakke ondergrond en zorg er voor dat de voorwielen uitgelijnd zijn Verwijder met behulp van een schroeven draaier de centrale bedekking 1a van het stuur...

Страница 108: ...aanwezig Bumper Type I Afb 3 7 Bumper Type II Afb 3 8 Monteer de voorbumper 1 aan de onderkant van het frame 2 met behulp van de vier schroe ven 3 3 8 MONTAGE VAN DE OPVANGZAK AFB 3 9 De montage van...

Страница 109: ...AR KOPLAMPEN Afb 4 1 n 6 Hiermee kunnen de koplampen worden aange zet als de sleutel 4 4 in de DRAAIEN stand staat 4 7 CONTROLELAMPJES EN GELUIDSSIGNAAL Afb 4 1 n 7 Op het dashboard bevindt zich een p...

Страница 110: ...je stand N wordt aangegeven door dathet controlelampje brandt 4 7 h LET OP Het inschakelen van de achter uitversnelling dient uitgevoerd te worden als de machine stilstaat OPMERKING Als het koppelings...

Страница 111: ...ONTROLEREN EN NIET ROKEN TIJDENS HET BIJVULLEN BELANGRIJK Vermijden benzine op de plastic gedeelten te gieten zodanig dat ze niet beschadigd worden bij toevallige lekken onmid dellijk spoelen met wate...

Страница 112: ...de richting F totdat de gewenste snelheid be reikt is door een lichte druk op het pedaal uit te voeren en de gashendel te bedienen LET OP Het inschakelen van de koppe ling dient uitgevoerd te worden z...

Страница 113: ...t geluidssignaal weer afgaat op het moment dat de snijgroepen worden ingeschakeld doordat er nog grasresten op de signaalmicro zijn achtergebleven in dit geval is het voldoende om de snijgroepen uit t...

Страница 114: ...e handleiding van de motor in acht genomen moeten worden Afb 5 13 Leeg de brandstoftank door de slang 1 op de toevoer van het benzinefilter 2 los te maken en vang de brandstof op in een geschikt reser...

Страница 115: ...aaifrequentie wordt bepaald aan de hand van de groei van het gras waarbij vermeden moet worden dat het gras te hoog wordt 6 In de warmste en droogste tijden van het jaar is het beter om het gras iets...

Страница 116: ...an de motor voor de complete lijst en de tussenpozen 2 Neem contact op met uw verkoper zodra u storingen vermoedt 3 Handeling die door uw Verkoper of door een gespecialiseerd Centrum moet uitgevoerd w...

Страница 117: ...p een vlakke ondergrond en plaats aan de kant waar het wiel vervangen moet worden een steunblok onder een dra gend deel van het chassis De wielen worden op hun plaats gehouden door een elastische ring...

Страница 118: ...resultaat verkregen is 7 RICHTLIJNEN OM PROBLEMEN VAST TE STELLEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1 De sleutel staat in de DRAAIEN stand het dashboard is niet verlicht er is geen geluidssignaal...

Страница 119: ...eel spanning is veroorzaakt door de laadregelaar de accu niet goed verbonden is er wordt onjuist contact gemaakt Zet de sleutel op stand STOP en zoek de oorzaken van het defect contacteer uw Verkoper...

Страница 120: ...ddelen en het nodige technische inzicht Iedere slecht uitgevoerde reparatie brengt au tomatisch verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de Fabrikant teweeg 8 TOEBEHOREN 8 1 KIT ACHTE...

Страница 121: ...8 1 n 51 Om het terrein aan te duwen na het zaaien of platdrukken van het gras 8 12 SNEEUWSCHUIVER Afb 8 1 n 52 Voor het wegschuiven van de sneeuw en het zijdelings ophopen ervan 8 13 HEFINTERFACE Afb...

Страница 122: ......

Страница 123: ...minimo metai d Serijos numeris e Variklis vidaus degimo variklis 3 Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas f Sertifikavimo staiga g CE tipo tyrimas 4 Nuoroda suderintas Normas i I matuotas garso...

Страница 124: ...sed the machine write the machine identification data 3 5 6 found on the identification label in the spaces provided 2 1 IDENTIFICATION OF THE MACHINE Tout de suite apr s l achat transcrire dans les e...

Отзывы: