background image

Page 14

DIRECT ACCESS BUTTONS

 

(BOUTONS D’ACCÈS DIRECT)

:

 Utilisez les

DIRECT ACCESS (2)

 pour choisir la piste à lire et à régler un CUE

POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES DE
RÉFÉRENCE pour de plus amples informations.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

: Le fait d’appuyer sur la touche

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

 activera la fonction AUTO

CUE. Cette fonction met l’appareil au repos au début de la chansion de
la piste suivante et elle vous permet de reproduire immédiatement dès le
début de la chanson sans espace en blanc (qui existe au début de
chaque piste). Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche 

SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

 activera la fonction CONTINUOUS (EN

CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans interruption (après la dernière
piste, l’appareil retournera à la première piste du disque et continuera à
jouer). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche 

SINGLE-AUTO

CUE/CONTINUOUS (12)

 désactive la fonction CONTINUOUS.

ROBO START:

 Appuyez sur la touche 

ROBO START (1)

 pour activer la

fonction 

ROBO START 

(la touche clignotera). Utilisez 

ROBO START

 en

SINGLE-AUTO CUE MODE

 pour faire alterner la lecture entre les deux

côtés du lecteur CD (une piste sur un côté, puis une piste sur l’autre).
Voir la section contenant les “Instructions Robo Start” pour de plus
amples instructions.

PITCH CONTROL

 (Commande du ton): Le fait d’appuyer sur le 

PITCH

CONTROL (3)

 (Réglage de la hauteur du son) active la section du ton de

l’appareil (la DEL s’allume en rouge). Le ton du CD changera selon la
position occupée par la commande du ton 

PITCH SLIDE (15)

.

PITCH BEND BUTTONS  

 

(COURBURE DU SON)

:

 Le fait d’appuyer

sur les 

PITCH BEND (4)

 (boutons de courbure du son) augmentera ou

réduira automatiquement le son de +/- 16% sans changer le réglage du
son. Le fait de relâcher les boutons remettra le son sur le réglage de la
glissière. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire correspondre la
courbure du son lorsque vous mélangez des chansons.

JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE

: La connexion de tout type de 

DAT, MD,

HARD DRIVE

 ou autre de ce genre qui accepte des signaux numériques

dans le connecteur 

BNC (29)

 situé sur le panneau arrière des transports,

vous permet de recevoir un signal numérique du 

CD

.

CONSIGNES D’EXPLOITATION

1. Assurez-vous que le 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (27)

 (sélecteur de

tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la
tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le 

POWER

SWITCH (20) 

(interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait

d’appuyer sur le 

POWER SWITCH (20)

 une deuxième fois mettre

l’appareil hors tension.

2. Appuyez sur le 

OPEN/CLOSE (20)

 (bouton ouvert/fermé), placez un CD

sur le

 DISC TRAY (24)

 et appuyez sur le

 OPEN/CLOSE (20)

 de

nouveau. Le plateau se fermera dans l’appareil.

3. Appuyez sur les 

TRACK SKIP (19) 

(boutons de saut de piste) pour

choisir la piste que vous désirez jouer.

4. Appuyez sur le 

PLAY/PAUSE (22) 

(bouton lecture/pause) et l’appareil

jouera intantanément.

CONSIGNES DE RÉFÉRENCE

Mode spécial pour CUE 1 (seulement):

1. Écoutez la piste de votre choix, appuyez sur Pause et déplacez le

SEARCH JOG WHEEL (10)

 à l’endroit précis où vous voulez com-

mencer, puis appuyez sur le bouton 

PLAY/PAUSE (22)

 pour mémoriser

le CUE 1 POINT (la DEL de CUE 1 clignotera).

NOTE: Lorsqu’une DEL CUE ne s’allume pas, aucun CUE

POINT n’est mémorisé. Lorsqu’une DEL CUE clignote,

l’appareil est prêt pour changer le CUE POINT. Lorsqu’une

DEL de CUE reste allumée, un CUE POINT est mémorisé. Pour

changer le CUE POINT mémorisé, vous devez appuyer sur le

CUE BUTTON (la DEL de CUE clignotera); puis, vous pouvez

changer le CUE POINT.

Pour régler un cue point, suivez les consignes suivantes:

1. Utilisez le 

TRACK SKIP (19)

 pour trouver la chanson/piste que vous

voulez écouter. Écoutez et quand la chanson arrive à l’endroit
approximatif, appuyez sur le bouton 

PLAY/PAUSE (22)

, et si la DEL du

cue ne clignote pas (indiquant que l’appareil est prêt pour régler le cue),
appuyez sur le bouton CUE auquel vous voulez attribuer la référence
(CUE 1 ou CUE 2); ensuite, vous 

devez

 toucher le 

SEARCH JOG

WHEEL (10)

 pour ajuster le point de référence mémorisé, en ajustant le

point de référence en avant ou en arrière. L’appareil passera en MODE
CUE (la DEL de référence sera allumée) et l’endroit indiqué sur
l’affichage sera le point de référence mémorisé.  Appuyez sur le bouton

PLAY/PAUSE (22)

 et l’appareil commencera à jouer immédiatement à

partir de l’endroit choisi. Si vous ne voulez pas mémoriser le point de
référence ajusté, après avoir touché le 

SEARCH JOG WHEEL (10)

,

appuyez sur le bouton de référence CUE (dont la DEL clignote) et puis
sur le bouton 

PLAY/PAUSE (22)

. Durant le mode de lecture, le fait de

presser le bouton CUE fera pauser la lecture et vous ramèmera au point
de référence.

2. Appuyez sur le second bouton de référence à partir du MODE PLAY

(lecture) SEULEMENT, et répétez le processus avec le second bouton
de référence pour régler un second CUE POINT.

3. Pour visionner un point de référence au préalable, à partir du mode

PLAY (lecture), appuyez sur le bouton 

PLAY/PAUSE (22)

; puis, appuyez

sur et tenez le doigt sur le bouton CUE pour visionner le CUE. Si vous
lâchez le bouton CUE, vous irez de nouveau au point de référence et au
mode PAUSE.

ET/OU

Pour utiliser le bouton 

SET CUE (11)

 et les boutons 

DIRECT ACCESS (2)

pour introduire un point de référence, suivez les consignes suivantes:

1. Appuyez sur le bouton 

SET CUE (11)

 (la DEL s’allumera). Utilisez les

boutons 

DIRECT ACCESS (2)

 pour mémoriser l’endroit où vous voulez

commencer la lecture, c-à-d. le point de référence, en choisissant la

piste correcte, minute, seconde et trame

. Appuyez sur CUE 1 pour

régler la référence sur CUE 1 (appuyez sur CUE 2 si vous voulez régler
la référence sur CUE 2). Vous pouvez le faire dans n’importe quel mode,
y compris dans le mode PLAY; ainsi vous pouvez introduire une
référence tout en faisant la lecture d’une piste.

SUGGESTION: Pour éviter la confusion durant l’établissement

des points de référence ou d’insertion, gardez l’affichage du

temps dans le mode TEMPS ÉCOULÉ. Lorsque vous utilisez

les touches DIRECT ACCESS (Accès direct) pour établir un

point d’insertion ou de référence, la piste, la minute, la

seconde et la trame appartiennent toujours au temps écoulé.

Si l’affichage du temps de l’appareil correspond au mode

TRACK REMAIN (Temps de piste restant) ou TOTAL REMAIN

(temps de disque restant), la piste, la minute, la seconde et

la trame affichées correspondront au temps de piste restant

et non pas à la piste, la minute, la seconde et la trame que

vous avez indiquées.

INSTRUCTIONS ROBO START

EN SINGLE-AUTO CUE MODE:

Utilisez 

ROBO START

 en 

SINGLE-AUTO MODE

 pour faire alterner la

lecture entre les deux côtés du lecteur CD (une piste d’un côté, puis une
piste de l’autre). En 

SINGLE-AUTO CUE MODE

, la lecture commence

immédiatement depuis le début de la musique sans espace vierge (qui
existent au début de chaque piste). Le 

ROBO START

 fait jouer un côté du

lecteur CD tandis que l’autre est au repos (Pause).

1. Activez le mode 

SINGLE-AUTO CUE

 à l’aide de la touche 

SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

.

2. Appuyez sur la touche 

ROBO START (1)

 pour activer 

ROBO START

 (la

touche clignotera). La lecture se produira alternativement entre les deux
côtés du lecteur CD. À la fin de la piste, le côté lecture sera mis au repos
et la lecture commencera sur l’autre. À la fin de cette piste, le côté
lecture sera mis au repos et la lecture commencera sur l’autre. Le
lecteur CD continuera à alterner entre les deux côtés jusqu’à sa mise à
l’arrêt (après la dernière piste du CD, il revient à la première piste).

REMARQUE:  La mise au repos du côté lecture au milieu de la

piste, produira la lecture de l’autre côté. À la conclusion de

cette piste, la lecture commencera à partir du milieu de la

Содержание CDS-2000

Страница 1: ...pactos Profesional Lecteur CD Professionnel Lettore Compact Disc Professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Page 13 OPERATIONSMANU...

Страница 2: ...Page 2 6 1 3 4 2 5 16 15 10 12 13 11 14 18 17 19 20 7 7 8 9...

Страница 3: ...Page 3 22 23 24 25 21...

Страница 4: ...he tray will not open OPEN CLOSE BUTTON Press the OPEN CLOSE 20 button to load or remove a CD from the DISC TRAY 24 DISPLAY The DISPLAY 5 shows the track number pitch value single auto cue continue fo...

Страница 5: ...S BUTTONS to set a cue the track minute second and frame are always in elapsed time If the unit s time display is in TRACK REMAIN or TOTAL REMAIN mode the track minute second and frame dis played will...

Страница 6: ...Unit 2 U AUDIOSECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Digital Output IEC958 Total Harmonic Dist...

Страница 7: ...ALTER Nachdem sichergestellt wurde da der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR 22 auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist das Ger t einst pseln und den Netzschalter POWER 25 einschalten Dami...

Страница 8: ...PLAY PAUSE 22 und das Ger t wird sofort von der ausgew hlten Stelle spielen Wenn die nachjustierte SUCHSTELLE nach dem Drehen des SEARCH JOG WHEEL 10 nicht gespeichert werden soll dr cken Sie die CUE...

Страница 9: ...ig eingelegt wurde mit der beschrifteten Seite nach oben Auch auf Verunreinigung Kratzer usw berpr fen Wenn die CD sich dreht aber kein Ton zu h ren ist die Kabelanschl sse berpr fen Wenn diese in Ord...

Страница 10: ...onogr fica DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONES ANTI SHOCK BUFFER MEMORY MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE Con 12 segundos de MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE cada lado del tocador CD memoriza 6 segundos de la reproducci...

Страница 11: ...ERENCIA ha sido memorizado Cuando un DEL est parpadeando la unidad est lista para que Ud cambie el punto de referencia Cuando un DEL del punto de referencia queda encendido un PUNTO DE REFERENCIA est...

Страница 12: ...DE PROGRAMA PROGRAM 12 y despu s seleccione la pista que desea reproducir utilizando los BOTONES DE SELECCION DE PISTA TRACK SKIP 19 Apriete el BOTON DE PROGRAMA PROGRAM 12 para memorizar la pista Rep...

Страница 13: ...c 12 secondes de M MOIRE TAMPON ANTICHOC chaque c t du lecteur CD m morise 6 secondes de lecture future pour pr venir qu un mouvement brusque ou qu un choc subi par l appareil n interrompe la lecture...

Страница 14: ...a chanson arrive l endroit approximatif appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 22 et si la DEL du cue ne clignote pas indiquant que l appareil est pr t pour r gler le cue appuyez sur le bouton CUE auquel vo...

Страница 15: ...ilisez la fonction du programme avec ROBO START pour cr er un m lange musi cal ininterrompu L appareil reproduira les chansons programm es tout en alternant entre les deux c t de l appareil D PANNAGE...

Страница 16: ...lo posteriore fissato bene inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH 20 Il lettore CD si accender Se premete una seconda volta il lettore CD si spegner DISC TRAY Il DISC TRAY 24 racco...

Страница 17: ...l CUE POINT 2 Premere l altro PULSANTE CUE SOLO DAL MODO PLAY e ripetere l operazione con l altro PULSANTE CUE per impostare un altro CUE POINT 3 Per vedere prima un CUE POINT dal MODO PLAY premere il...

Страница 18: ...e o ricevitore Se il CD salta controllate se il CD ha polvere o graffi Non assumete che il lettore CD difettato Molti CD non sono perfettamente registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i letto...

Отзывы: