background image

Page 11

SET CUE (ESTABLECER UN PUNTO DE REFERENCIA)

Haga uso del

botón 

SET CUE (11)

 para activar los 

BOTONES DE DIRECT ACCESS

para establecer un 

CUE POINT

 (PUNTO DE REFERENCIA). Véase la

sección INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor información.

BOTONES DE DIRECT ACCESS (ACCESO DIRECTO)

:

 Haga uso de los

BOTONES DE DIRECT ACCESS (2)

 para seleccionar la canción a

reproducir y para establecer el PUNTO DE REFERENCIA. Véase la
sección INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor información.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

: El hecho de apretar el botón 

SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

 activa la función AUTO CUE. Esta

función produce la pausa del aparato al principio de la música de la pista
siguiente y le permite empezar la reproducción inmediatamente desde el
principio de la música sin espacio en blanco (lo que existe al principio de
cada pista). El hecho de apretar el botón 

SINGLE-AUTO CUE/CON-

TINUOUS (12)

 por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo que

permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el
aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El
hecho de apretar el botón 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

 por

tercera vez desactiva la función CONTINUOUS.

ROBO START:

 Apriete el pulsador 

ROBO START (1)

 para activar la función

ROBO START (el pulsador parpadeará). Use 

ROBO START

 en el

SINGLE-AUTO CUE MODE

 para alternar la reproducción entre ambos

lados del tocador CD (una pista de un lado, y después una pista del otro
lado). Véase la sección “Instrucciones para el Robo Start” para más
amplias instrucciones.

PITCH CONTROL (CONTROL DEL TONO):

 El hecho de apretar el botón

PITCH CONTROL (3)

 activa la sección tono de la unidad (se enciende la

luz rojo de tono). El tono del disco compacto cambiará según la posición
de la llave corrediza 

PITCH SLIDE (15)

.

PITCH BEND BUTTONS  

 (BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO)

:

Apretando los botones 

PITCH BEND (4)

 se eleva o baja

automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza.
Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave
corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del
tono cuando se mezclan canciones.

ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA

: La connexión de cualquier tipo de

DAT, MD, HARD DRIVE

 u otro de este tipo lo cual aceptará señales

numéricas enc el conector 

BNC (29)

 localizado en el pane posterior de

los transportes, le permitir recibir una señal numérica del 

CD

.

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese que la

 LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE -

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (27)

, que se encuentra en el panel

posterior, esté en la posición correcta. Enchufe el cordón de
alimentación y apriete la

 LLAVE DE ALIMENTACIÓN - POWER (25)

. La

unidad se activa. Apretando la 

LLAVE DE ALIMENTACIÓN - POWER

(25)

 por segunda vez se inactiva la unidad.

2. Apriete el

 BOTÓN DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (20)

, coloque

un disco compacto en la 

BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (24)

 y

apriete el

 BOTÓN DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (20)

nuevamente. La bandeja se cierra.

3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los 

BOTONES DE

OMISIÓN DE PISTA - TRACK SKIP (19)

.

4. Apriete el 

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA - PLAY/PAUSE

 

(22) 

y la

unidad comenzará a reproducir instanáneamente.

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA

Modalidad especial para CUE 1 (solamente):

1. Escuche la pista que quiere, apriete el botón Pausa y mueva el

SEARCH JOG WHEEL (10)

 al punto exacto donde usted quiera

empezar a escuchar, y después apriete el botón 

PLAY/PAUSE (22)

 para

memorizar el PUNTO 

CUE 1

 (el DEL de CUE 1 parpadeará).

NOTA: Cuando un DEL de CUE no está prendido, ningun

PUNTO DE REFERENCIA ha sido memorizado. Cuando un DEL

está parpadeando, la unidad está lista para que Ud cambie el

punto de referencia. Cuando un DEL del punto de referencia

queda encendido, un PUNTO DE REFERENCIA está

memorizado. Para cambiar el punto de referencia

memorizado, Ud tiene que apretar este botón CUE (el DEL del

punto de referencia empezará a parpadear); después, puede

cambiar el PUNTO DE REFERENCIA.

Para establecer un punto de referencia, siga las instrucciones siguientes:

1. Utilice el botón 

TRACK SKIP (19)

 para buscar la pista deseada.

Escuche la música y cuando ésta se aproxima del lugar, apriete el botón

PLAY/PAUSE (22)

, y si el DEL del punto de referencia no parpadea

(indicando que la unidad está lista para establecer el punto de
referencia), apriete el botón (CUE 1 o CUE 2) al cual desea asignar el
punto de referencia; después 

debe

 tocar el 

SEARCH JOG WHEEL (10)

para afinar el punto de referencia memorizado, ajustándolo adelante o
atrás. La unidad pasará a la modalidad de punto de referencia (el DEL
de punto de referencia estará prendido) y el lugar indicado en el
visualizador será el punto de referencia memorizado. Apriete el botón

PLAY/PAUSE (22)

 y la unidad comenzará la reproducción

inmediatamente desde el lugar seleccionado. Si Ud no quiere memorizar
el PUNTO DE REFERENCIA ajustado, después de tocar el 

SEARCH

JOG WHEEL (10)

, apriete el BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA

(con el DEL parpadeando) y después el botón 

PLAY/PAUSE (22)

.

Durante la modalidad de reproducción, el hecho de apretar el botón de
punto de referencia hará pausar la reproducción y le volverá al PUNTO
DE REFERENCIA.

2. Apriete el segundo botón 

CUE

 (REFERENCIA) de la MODALIDAD DE

REPRODUCCION SOLAMENTE y repita el proceso con el segundo
botón CUE para establecer el segundo PUNTO DE REFERENCIA.

3. Para una visualización anticipada de un PUNTO DE REFERENCIA,

desde la MODALIDAD DE REPRODUCCION, apriete el botón 

PLAY/

PAUSE (22)

, y después apriete y mantenga el dedo en el botón de

PUNTO DE REFERENCIA para visualizar el PUNTO DE REFERENCIA
anticipadamente. El hecho de soltar el botón, le volverá al PUNTO DE
REFERENCIA y a la MODALIDAD DE PAUSA.

Y/O

Para utilizar el botón 

SET CUE (11)

 y los botones 

DIRECT ACCESS (2)

para establecer el punto de referencia, siga las instrucciones siguientes:

1. Apriete el botón 

SET CUE (11)

 (el DEL se prenderá). Haga uso de los

botones 

ACCESO DIRECTO - DIRECT ACCESS (2)

 para memorizar el

lugar donde Ud quiere que empiece la música, o sea el PUNTO DE
REFERENCIA, seleccionando la 

pista correcta, minuto, segundo

 e

imagen

. Apriete 

CUE 1

 para establecer el punto de referencia en 

CUE 1

(apriete 

CUE 2

 si quiere establecer el punto de referencia para 

CUE 2

).

Lo puede hacer en cualquiera modalidad, incluso la MODALIDAD DE
REPRODUCCION, de tal forma que puede establecer el punto de
referencia de una pista mientras que se reproduce otra.

SUGERENCIA: Para evitar la confusión en el momento de

establecer los puntos de referencia, mantenga la

representación del tiempo en el modo de ELAPSED TIME

(TIEMPO TRANSCURRIDO). Cuando se usan los pulsadores

DIRECT ACCESS (acceso directo) para establecer un punto

de referencia, la pista, el minuto, el segundo y la imagen

siempre corresponden al tiempo transcurrido. Cuando la

representación de tiempo del aparato corresponde al modo

TRACK REMAIN (Tiempo de pista remanente) o TOTAL

REMAIN (Tiempo de disco remanente), la pista, el minuto, el

segundo y la imagen corresponderán al tiempo remanente y

no a la pista, al minuto, al segundo y a la imagen

introducidos.

INSTRUCCIONES PARA EL ROBO START

EN SINGLE-AUTO CUE MODE:

Use 

ROBO START

 en 

SINGLE-AUTO CUE MODE

 para alternar la

reproducción entre ambos lados del tocador CD (una pista de un lado, y
después una pista del otro lado). En el 

SINGLE-AUTO CUE MODE

 la

Содержание CDS-2000

Страница 1: ...pactos Profesional Lecteur CD Professionnel Lettore Compact Disc Professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Page 13 OPERATIONSMANU...

Страница 2: ...Page 2 6 1 3 4 2 5 16 15 10 12 13 11 14 18 17 19 20 7 7 8 9...

Страница 3: ...Page 3 22 23 24 25 21...

Страница 4: ...he tray will not open OPEN CLOSE BUTTON Press the OPEN CLOSE 20 button to load or remove a CD from the DISC TRAY 24 DISPLAY The DISPLAY 5 shows the track number pitch value single auto cue continue fo...

Страница 5: ...S BUTTONS to set a cue the track minute second and frame are always in elapsed time If the unit s time display is in TRACK REMAIN or TOTAL REMAIN mode the track minute second and frame dis played will...

Страница 6: ...Unit 2 U AUDIOSECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Digital Output IEC958 Total Harmonic Dist...

Страница 7: ...ALTER Nachdem sichergestellt wurde da der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR 22 auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist das Ger t einst pseln und den Netzschalter POWER 25 einschalten Dami...

Страница 8: ...PLAY PAUSE 22 und das Ger t wird sofort von der ausgew hlten Stelle spielen Wenn die nachjustierte SUCHSTELLE nach dem Drehen des SEARCH JOG WHEEL 10 nicht gespeichert werden soll dr cken Sie die CUE...

Страница 9: ...ig eingelegt wurde mit der beschrifteten Seite nach oben Auch auf Verunreinigung Kratzer usw berpr fen Wenn die CD sich dreht aber kein Ton zu h ren ist die Kabelanschl sse berpr fen Wenn diese in Ord...

Страница 10: ...onogr fica DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONES ANTI SHOCK BUFFER MEMORY MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE Con 12 segundos de MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE cada lado del tocador CD memoriza 6 segundos de la reproducci...

Страница 11: ...ERENCIA ha sido memorizado Cuando un DEL est parpadeando la unidad est lista para que Ud cambie el punto de referencia Cuando un DEL del punto de referencia queda encendido un PUNTO DE REFERENCIA est...

Страница 12: ...DE PROGRAMA PROGRAM 12 y despu s seleccione la pista que desea reproducir utilizando los BOTONES DE SELECCION DE PISTA TRACK SKIP 19 Apriete el BOTON DE PROGRAMA PROGRAM 12 para memorizar la pista Rep...

Страница 13: ...c 12 secondes de M MOIRE TAMPON ANTICHOC chaque c t du lecteur CD m morise 6 secondes de lecture future pour pr venir qu un mouvement brusque ou qu un choc subi par l appareil n interrompe la lecture...

Страница 14: ...a chanson arrive l endroit approximatif appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 22 et si la DEL du cue ne clignote pas indiquant que l appareil est pr t pour r gler le cue appuyez sur le bouton CUE auquel vo...

Страница 15: ...ilisez la fonction du programme avec ROBO START pour cr er un m lange musi cal ininterrompu L appareil reproduira les chansons programm es tout en alternant entre les deux c t de l appareil D PANNAGE...

Страница 16: ...lo posteriore fissato bene inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH 20 Il lettore CD si accender Se premete una seconda volta il lettore CD si spegner DISC TRAY Il DISC TRAY 24 racco...

Страница 17: ...l CUE POINT 2 Premere l altro PULSANTE CUE SOLO DAL MODO PLAY e ripetere l operazione con l altro PULSANTE CUE per impostare un altro CUE POINT 3 Per vedere prima un CUE POINT dal MODO PLAY premere il...

Страница 18: ...e o ricevitore Se il CD salta controllate se il CD ha polvere o graffi Non assumete che il lettore CD difettato Molti CD non sono perfettamente registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i letto...

Отзывы: