Gemini CDS-2000 Скачать руководство пользователя страница 7

Page 7

EINLEITUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CDS-2000 Dual CD Players.
Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich
Laser. Einjährige  Garantie für CD Laser. Vor Anwendung des Geräts lesen
Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.

VORSICHTSMASSNAHMEN

1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung gebraucht werden, in

der die Temperatur 5° C unterschreitet oder 35° C überschreitet.

2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit

Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.

3. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.

4. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt ist.

5. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am

Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.

6. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse

noch die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile im Gehäuse. Die Wartung ist von einem
qualifizierten Techniker vorzunehmen.

7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.

8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer

geschlossen bleibt.

9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG

Eigenschaften der Laserdiode

Material: Ga - Al - As

Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)

Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW

WICHTIGER HINWEIS

Da der CDS-2000 ein Doppel-CD-Spieler ist, wiederholen sich die meisten
Funktionen und Steuervorrichtungen auf beiden Seiten des CD-Spielers.
Um Verwirrung vorzubeugen und die Zeichnungen leichter verständlich zu
machen sind nur die Funktionen und Steuervorrichtungen auf der rechten
Seite mit Nummern gekennzeichnet. Die einzigen Steuervorrichtungen die
sich nicht wiederholen sind der 

ROBO START (1)

, der Netzschalter 

POWER

(25)

 und der Schieberschalter 

VOLTAGE SELECTOR (22)

.

WAHL DER NETZSPANNUNG

Das Modell CDS-2000 ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115 oder
220 Volt in Gebrauch genommen werden kann. Um die richtige Spannung
einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Spannungswahl-

Schiebeschalters 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (27)

 auf der hinteren

Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach rechts schieben, um auf 115 V zu schalten, oder nach

rechts schieben, um auf 230 V zu schalten.

3. Den Schalte nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen. Falls der

Schalter sich nicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker.

ANSCHLÜSSE

1. Ein Ende des mitgelieferten Kabels in die Fernsteuerbuchse 

REMOTE

JACK (26)

 und das andere in die Spielerbuchse 

PLAYER JACK

 

(28)

stecken.

2. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeden der Anschlüsse 

LINE

OUTPUT (30)

 (Leitungsausgang) einstecken.

3. Das andere Ende der RCA-Stecker in einen beliebigen Anschluß

Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der CDS-2000 durch
einen Empfangsgerät gespielt wird, können die RCA-Stecker in die
Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt
werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist, kann jeder
Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

SCHOCKSICHERER PUFFERSPEICHER

:

 Innerhalb 

12 SEKUNDEN

SCHOCKFREIER PUFFERSPEICHERUNG

 speichert jede Seite des

CD-Spieler die nächsten 6 Abspielsekunden, um sicherzustellen, dab
irgendwelche starke Erschütterungen oder ein Bumsen des Geräts das
Spielen nicht unterbricht und das Spielen glatt fortgesetzt wird.

NETZSCHALTER

: Nachdem sichergestellt wurde, daß der Schieberschalter

VOLTAGE SELECTOR (22) 

auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt

ist, das Gerät einstöpseln und den Netzschalter 

POWER (25)

einschalten. Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn der Schalter

POWER (25)

 ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

CD-FACH

: Beim Laden, Entladen und Abspielen befindet sich die CD im

CD-Fach (19)

. Wenn die Taste 

OPEN/CLOSE (20)

 (Öffnen/Schließen)

des CD-Fachs gedrückt wird, wird das Fach geöffnet bzw. geschlossen.
CDs mit einer Größe von 12 cm und 8 cm passen in das 

CD-Fach (19)

.

ZU BEACHTEN: Wenn sich der CDS-2000 im Abspielmodus befindet,
öffnet sich das Fach nicht.

TASTE OPEN/CLOSE 

(Öffnen/Schließen): Die Taste 

OPEN/CLOSE (20)

drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-Fach
zu entfernen.

DISPLAY

:

 Das 

DISPLAY (5)

 zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus, den

Tonwert, den Single-Auto Cue Modus, continue (für ununterbrochenes
Spielen) sowie drei verschiedene Zeitanzeigen. Die Zeitanzeigen sind
abgelaufene Zeit der Spur (ELAPSED), auf der CD verbleibende Zeit
(TOTAL REMAIN) und auf der Spur verbleibende Zeit (REMAIN). Die
Zeitmessung ist in Minuten, Sekunden und Rahmen.

PLAYBACK DISPLAY 

(Playback-Anzeige): Durch Drücken der Taste

PLAYBACK DISPLAY (6)

 wird die restliche Spielzeit angezeigt und blinkt

langsam, wenn 30 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben. Die
Taste 

PLAYBACK DISPLAY (6)

 blinkt schnell, wenn 15 Sekunden bis

zum Ende der Spur verbleiben.

PLAY/PAUSE

 

 

(Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die Taste 

PLAY/

PAUSE (22)

 gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause

bzw. von Pause wieder auf Spielen.

SPUR ÜBERSPRINGEN 

  

 

: Die Tasten 

TRACK SKIP (19)

 (Spur

überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.

SEARCH JOG WHEEL (Suchrad):

 Das

 

SEARCH JOG WHEEL (10)

 hat

zwei Funktionen. Das

 

SEARCH JOG WHEEL (10)

 dient dazu, den

Modus PAUSE genau einzustellen. Mit dem

 

SEARCH JOG WHEEL (10)

kann die Tonhöhe für exakte Synchronisation im Modus PLAY eingestellt
werden.

DREHSCHALTER SEARCH

 (Suchen): Der Drehschalter 

SEARCH (8)

 dient

dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wählen. Wenn der
Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts;
gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt
an, je weiter der Schalter gedreht wird.

STOP 

 

: Die Taste 

STOP (23)

 beendet das Abspielen der CD.

ZEIT

: Die Taste 

TIME (14)

 (Zeit) schaltet die Zeitanzeige auf eine der

verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DISPLAY 

aufgeführt sind.

CUE 1 und CUE 2:

 Für das Einstellen der Suchstelle werden die Tasten

CUE (14)

 benutzt. Im Abschnitt CUE-ANWEISUNGEN finden Sie weitere

Informationen. Im Spielmodus wird das Drücken einer 

CUE

-Taste das

Abspielen anhalten und Sie zur SUCHSTELLE führen. An dieser Stellen
können sie dann die Spiel/Pause-Taste drücken, um von der Suchstelle
an zu spielen.

SET CUE (Cue einstellen): 

Mit der Taste 

SET CUE (11)

 werden die Tasten

DIRECT ACCESS 

aktiviert, um die eine SUCHSTELLE einzustellen. Im

Abschnitt CUE-ANWEISUNGEN finden Sie weitere Informationen.

DIRECT ACCESS (Direktzugang):

 

Die Tasten 

DIRECT ACCESS (2)

werden benutzt, um die abzuspielende Spur auszuwählen und um die
SUCHSTELLE einzustellen. Im Abschnitt CUE-ANWEISUNGEN finden
Sie weitere Informationen.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

Durch Drücken der 

SINGLE-AUTO

CUE/CONTINUOUS (12)

 

Taste 

aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die

Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden
Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne
jeglichen leer Zwischenraum (der zu Beginn eines jeden Titels besteht).
Durch Drücken der 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (12)

 

Taste 

ein

zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt

Содержание CDS-2000

Страница 1: ...pactos Profesional Lecteur CD Professionnel Lettore Compact Disc Professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Page 13 OPERATIONSMANU...

Страница 2: ...Page 2 6 1 3 4 2 5 16 15 10 12 13 11 14 18 17 19 20 7 7 8 9...

Страница 3: ...Page 3 22 23 24 25 21...

Страница 4: ...he tray will not open OPEN CLOSE BUTTON Press the OPEN CLOSE 20 button to load or remove a CD from the DISC TRAY 24 DISPLAY The DISPLAY 5 shows the track number pitch value single auto cue continue fo...

Страница 5: ...S BUTTONS to set a cue the track minute second and frame are always in elapsed time If the unit s time display is in TRACK REMAIN or TOTAL REMAIN mode the track minute second and frame dis played will...

Страница 6: ...Unit 2 U AUDIOSECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Digital Output IEC958 Total Harmonic Dist...

Страница 7: ...ALTER Nachdem sichergestellt wurde da der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR 22 auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist das Ger t einst pseln und den Netzschalter POWER 25 einschalten Dami...

Страница 8: ...PLAY PAUSE 22 und das Ger t wird sofort von der ausgew hlten Stelle spielen Wenn die nachjustierte SUCHSTELLE nach dem Drehen des SEARCH JOG WHEEL 10 nicht gespeichert werden soll dr cken Sie die CUE...

Страница 9: ...ig eingelegt wurde mit der beschrifteten Seite nach oben Auch auf Verunreinigung Kratzer usw berpr fen Wenn die CD sich dreht aber kein Ton zu h ren ist die Kabelanschl sse berpr fen Wenn diese in Ord...

Страница 10: ...onogr fica DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONES ANTI SHOCK BUFFER MEMORY MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE Con 12 segundos de MEMORIA TAMP N ANTI CHOQUE cada lado del tocador CD memoriza 6 segundos de la reproducci...

Страница 11: ...ERENCIA ha sido memorizado Cuando un DEL est parpadeando la unidad est lista para que Ud cambie el punto de referencia Cuando un DEL del punto de referencia queda encendido un PUNTO DE REFERENCIA est...

Страница 12: ...DE PROGRAMA PROGRAM 12 y despu s seleccione la pista que desea reproducir utilizando los BOTONES DE SELECCION DE PISTA TRACK SKIP 19 Apriete el BOTON DE PROGRAMA PROGRAM 12 para memorizar la pista Rep...

Страница 13: ...c 12 secondes de M MOIRE TAMPON ANTICHOC chaque c t du lecteur CD m morise 6 secondes de lecture future pour pr venir qu un mouvement brusque ou qu un choc subi par l appareil n interrompe la lecture...

Страница 14: ...a chanson arrive l endroit approximatif appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 22 et si la DEL du cue ne clignote pas indiquant que l appareil est pr t pour r gler le cue appuyez sur le bouton CUE auquel vo...

Страница 15: ...ilisez la fonction du programme avec ROBO START pour cr er un m lange musi cal ininterrompu L appareil reproduira les chansons programm es tout en alternant entre les deux c t de l appareil D PANNAGE...

Страница 16: ...lo posteriore fissato bene inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH 20 Il lettore CD si accender Se premete una seconda volta il lettore CD si spegner DISC TRAY Il DISC TRAY 24 racco...

Страница 17: ...l CUE POINT 2 Premere l altro PULSANTE CUE SOLO DAL MODO PLAY e ripetere l operazione con l altro PULSANTE CUE per impostare un altro CUE POINT 3 Per vedere prima un CUE POINT dal MODO PLAY premere il...

Страница 18: ...e o ricevitore Se il CD salta controllate se il CD ha polvere o graffi Non assumete che il lettore CD difettato Molti CD non sono perfettamente registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i letto...

Отзывы: