19
2006-04 · Absperrventil N_V/W_V / Shut-off valve N_V/W_V
Replacing
the seals
✗
Replace defective seals.
Always replace the
housing o-rings to
ensure the tightness of
the valve. Always use
original spare parts.
CAUTION
When the v-ring is remov-
ed with a scriber, the
scriber can slip off. There
is danger of injury.
Therefore grip the valve
disk in a vice fitted with
protected jaws.
Also unscrew the curved
end of the scriber.
• Insert the scriber into
the v-ring and lever it
out.
Use the insertion tool to
mount the new v-ring.
✗
Do not grease the v-ring
before inserting it. We
recommend using water
with household wash-
ing-upliquid(1 drop/1l)
as an aid to inserting
v-rings. In order to pre-
vent oxidation from
infiltration pre-pare the
liquid solution in a cera-
mic, plastic or stainless
steel container.
Before inserting the v-ring
wet it on the back (side
not in contact with the
product). Take care that
there is no water in the
v-ring groove in the valve
disk.
Dichtungen
austauschen
✗
Defekte Dichtungen
austauschen, jedoch
Gehäuse-O-Ringe im-
mer erneuern, um die
Dichtheit des Ventils zu
gewährleisten. Stets
Original-Ersatzteile ver-
wenden.
VORSICHT
Beim Herausnehmen des
V-Ringes mit einer Reiß-
nadel kann die Reißnadel
abrutschen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Deshalb Ventilteller mit
Schutzbacken in einen
Schraubstock spannen.
Außerdem die gebogene
Seite der Reißnadel
abschrauben.
• Mit einer Reißnadel in
den V-Ring stechen und
ihn herausnehmen.
Für den Einbau des
V-Ringes das Einzieh-
werkzeug verwenden.
✗
V-Ringe ohne Fett ein-
setzen. Als Montagehil-
fe für V-Ringe mit
Haushaltsspülmittel
entspanntes Wasser
(1 Tropfen/1 l) benut-
zen. Damit kein frem-
der Rost aufgetragen
wird, muss die Spül-
mittellösung in Kera-
mik-, Kunststoff-
oder Edelstahlbehäl-
tern angesetzt werden.
V-Ring vor der Montage
an der produktabgewand-
ten (rückwärtigen) Seite
benetzen. Darauf achten,
daß sich vor der Montage
kein Wasser in der
V-Ring-Nut des Ventiltel-
lers befindet.