103
Detector de monóxido de carbono (CO) / Detector de fumaça
Detector(es) de monóxido de carbono (CO) instalado(s) e
em boas condições de funcionamento.
Detector(es) de fumaça instalado(s) e em boas condições
de funcionamento.
Posicionamento
As licenças exigidas devem ter sido obtidas.
Gerador posicionado em uma área livre de acúmulo de
Monóxido de Carbono (CO). Consulte
Posicionamento do
gerador auxiliar para reduzir o risco de envenenamento
por monóxido de carbono
.
Gerador posicionado em uma área conforme a NFPA
37. Consulte
Posicionamento do gerador auxiliar para
reduzir o risco de incêndio
.
Gerador posicionado em uma área livre de danos pela
água. Consulte
Outras diretrizes gerais de localização
.
Gerador posicionado em uma área livre da rede pública
e outros sistemas domésticos. Consulte
Outras diretrizes
gerais de localização
.
Gerador posicionado em uma área livre de resíduos.
Consulte
Outras diretrizes gerais de localização
.
Gerador posicionado em um terreno plano com
instalações para drenagem de água.Consulte
Outras
diretrizes gerais de localização
.
Combustível
O gerador está conectado a uma fonte de abastecimento
de combustível com linha de combustível de aço flexível,
não tem nenhum vazamento de combustível e está em
conformidade com os códigos locais. Consulte
Sistema de
gás combustível
.
A pressão correta do combustível foi medida com todos
os dispositivos de gás operando. Consulte
Sistema de gás
combustível
.
O sistema de combustível foi configurado para
abastecimento com o combustível correto: Gás natural
(GN) ou Gás liquefeito de petróleo (GLP). Consulte
Conversão de combustível
.
Tipo de combustível: (marcar um)
GN GLP
Bitola do tubo de combustível usado: (marcar uma)
3/4” 1”
1‑1/4” 1‑1/2” Consulte NFPA 54.
Pressão do combustível na entrada de combustível com o
gerador ligado e sob carga total e todos os dispositivos de
gás ativados e em operação
____________________.
Elétrica
O neutro do gerador está conectado ao Interruptor de
Transferência Automático. Consulte
Conexão de CA do
Sistema Gerador
.
O gerador está aterrado
. Consulte Aterrando o Gerador e
NFPA 70, NEC.
O gerador está conectado ao interruptor de transferência
com a fiação especificada. Consulte
Conexão do circuito
da rede pública
e
Comunicação do interruptor de
transferência
.
O gerador está conectado ao interruptor de transferência
com a fiação especificada. A fiação de par trançado
#18AWG do painel de controle do gerador até o
interruptor de transferência é instalada em um conduíte
separado com fios de alta tensão a menos que a
classificação de isolamento de toda a fiação seja de 600V
Consulte
Comunicação do interruptor de transferência
.
As chaves da maioria dos interruptores de transferência
devem corresponder à potência em watts do gerador.
Consulte
Manual de Instalação/do Operador do
Interruptor de Transferência.
Operação
Uma bateria do tipo correto está instalada e totalmente
carregada. Consulte
Considerações finais sobre a
instalação
.
O nível do óleo do motor do gerador está na marca cheio.
Consulte
Considerações finais sobre a instalação
.
O disjuntor está na posição ON.
A rede pública foi desligada para testar a operação
do gerador e do interruptor de transferência. Observe
qualquer código de falha e faça as correções
conforme necessário
.
Saída da tensão de CA___________________________.
Frequência de saída___________________________.
Lista de verificação de instalação ‑ Sistemas de geradores domésticos GE
A instalação correta do gerador doméstico requer a conclusão das seguintes tarefas:
Informações do proprietário
Nome: _____________________________________________
Endereço: __________________________________________
___________________________________________________
Telefone/e-mail: _____________________________________
Informações sobre a unidade
Modelo do gerador: __________________________________
Número de série do gerador: __________________________
Informações sobre o instalador contratado
Nome: _____________________________________________
Endereço: __________________________________________
___________________________________________________
Telefone / FAX: ______________________________________
Eletricista: _________________________________________
Assinatura: _________________________________________
Encanador: ________________________________________
Assinatura: _________________________________________
Informações sobre o inspetor
Nome: _____________________________________________
Endereço: __________________________________________
___________________________________________________
Título: ______________________________________________
Data de inspeção: ___________________________________
Este gerador foi instalado conforme as instruções do fabricante:
Assinatura do instalador contratado: _________________________
Data: ____________________________________________________
NOT
for
REPRODUCTION
Содержание 60000 Series
Страница 28: ...28 Schematic Diagram Page 29 Page 31 Page 33 Page 30 Page 32 Page 34 N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 31: ...31 Schematic Diagram continued YEL 18 BLK 18 GRY 20 YEL 18 BLK 14 N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 33: ...33 Schematic Diagram continued GRY 20 YEL 18 GRN 20 YEL 20 BLK 14 N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 35: ...35 N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 36: ...36 Wiring Diagram ComAp InteliNano Control Panel N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 37: ...37 Wiring Diagram ComAp InteliNano Control Panel N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 38: ...38 Wiring Diagram ComAp InteliLite Control Panel N O T f o r R E P R O D U C T I O N...
Страница 39: ...39 Wiring Diagram ComAp InteliLite Control Panel N O T f o r R E P R O D U C T I O N...