background image

17

re mosse tramite una leggera distensione.Le clip servono 
a  limitare  rispettivamente  la  parte  destra 

  e  sinistra  

.  La  molla  di  metallo  è  il  sensore  di  arresto.  Colpendo 

questo, cambierà la direzione di orientamento.

Impostazione del campo di rilevazione del sensore di mo-
vimento: 

Sul  retro  del  dispositivo  si  trova  l’interruttore  per 

l’accensione, come quello della modalità e del controllo della 
sensibilità 

.  L’impostazione  dipende  anche  dall’ambiente 

circostante e dal comportamento del sole.

•   Modalità 0 (arresto a sinistra): 

Il dispositivo è spento, ma 

la batteria continua a caricare tramite il pannello solare.

•   Modalità  1 – 9: 

aumento  della  sensibilità  del  sensore  di 

movimento.

Raccomandazione  per  l’impostazione  della  sensibilità  del 
sensore: Suggerimento:

 Se si vuole limitare o dirigere o limi-

tare il rilevatore di movimento, è possibile coprire l’obiettivo 
con nastro adesivo che non faccia passare i raggi solari, o at-
traverso un cerotto.

6. Dati Tecnici
•   Raggio d’azione:  

fino ai 10 m (a seconda della pressione dell’acqua)

•   Angolo di rilevamento: 

100° x 60°

•   Spruzzo automatico regolabile: 

alto/abbasso, sinistra/

destra

•   Consumo di acqua per attivazione: 

2 – 3 tazze

•   

Collegamento standard con tubo da giardino

•   Funzionamento a batterie: 

2 x AA batteria 

•   Certificazione: 

IPX5

•   

Sensore a infrarossi passivo (PIR)

•   Dimensiones: 

è largo 10,2 cm, alto 66 cm, e profondo 11 cm

•   Temperatura di esercizio:

 0 °C – + 50 °C , ≤ 90 % R.H. 

•   Temperatura di conservare:

 0 °C – + 50 °C , ≤ 90 % R.H.

7. Informazioni generali

•   La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata 

dimostrata, le rispettive documentazioni a riguardo sono 
da noi registrate.

•   Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare 

modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente.

•   N.B.  Gardigo  declina  qualsiasi  responsabilità  riguardo  a 

guasti  ai  collegamenti  o  danni,  causati  dalla  non  ottem-
peranza  alle  seguenti  istruzioni.  Ciò  vale  anche  in  caso 
vengano apportate modifiche o riparazioni all’apparecchio 
e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti, 
portando a un conseguente malfunzionamento del dispo-
sitivo. In questi casi, la garanzia perde di validità.

•   Dovessero esserci animali (animali domestici) che non de-

vono essere disturbati da Gardigo, spegnere semplicemen-
te il dispositivo.

•   Pulire l’unità dallo sporco utilizzando un panno umido.

Servizio:

 [email protected]

Il vostro Team Gardigo

Avvertenze per la protezione 
dell’ambiente

Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere 
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì 
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero 
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal 
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzio-
ni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere 
riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. 
Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure 
altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete 
un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete 
pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali 
circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta.

Suggerimenti importanti  
per le batterie

Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento 
è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è neces-
sario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai 
centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comu-
ne di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici 
o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, 
organico o simili). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel 
contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto 
circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).

piccolo animali

raggiungere 3 m: livello 5 – 7

raggiungere 6 m: livello 8 – 9

media 

animali

raggiungere 3 m: livello 3 – 4

raggiungere 6 m: livello 5 – 6

raggiungere 10 m: livello 7 – 9

grande 

animali

raggiungere 3 m: livello 1 – 3

raggiungere 6 m: livello 4 – 6

raggiungere 10 m: livello 7 – 9

Содержание 60083

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Wasser Tierabwehr Art Nr 60083...

Страница 2: ...er stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge r ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu st ndig...

Страница 3: ...n optimalen Schutz vor Tieren Das Ger t hat keinen sch digenden Einfluss auf die Tiere da es lediglich mit Wasser zur Abschreckung be trieben wird Es werden pro ausgel sten Spritzvorgang je nach Wasse...

Страница 4: ...och an der Ger teoberseite 5 Das Ger t ist jetzt bereit f r die Platzierung im Garten oder am Gartenteich Betrieb W hlen Sie zum Aufstellen einen Ort an dem die zu ver treibenden Tiere das Sichtfeld d...

Страница 5: ...hnische Daten Reichweite Wasserstrahl bis 10 m einstellbar und abh ngig von Wasserdruck Aktivierung durch PIR Bewegungsmelder Erfassungswinkel ca 100 x 60 Einstellbarer Sprinkler links rechts und oben...

Страница 6: ...ted up to 170 The product can easily be mounted and is an ideal protection against unwanted animals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is...

Страница 7: ...rather than walking directly towards the sensor Make sure that the view of the sensor is not obstructed by leaves or foliage and that the surface of the sensor is clean When adjusting sensor sensitivi...

Страница 8: ...emperature 0 C to 50 C and 90 humidity 7 General information The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us The safety and conformity reasons it is not permitted to rebui...

Страница 9: ...e une protection optimale contre les animaux Le disposi tif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de dissuasion Chaque jet consomme selon la pression de l ea...

Страница 10: ...le champ du d tecteur ne soit pas occult par des arbustes et que la sur face du d tecteur soit propre Lors du r glage de la sensibilit du d tecteur gardez l esprit quels animaux vous voulez re pousser...

Страница 11: ...les Le dispositif est conforme aux r glementations CE les d clarations ont t d pos es aupr s de notre entreprise Pour des raisons de s curit et d autorisation il est interdit de convertir cet appareil...

Страница 12: ...imales ya que s lo se usa agua para garantizar un efecto ahuyentador Dependien do de la presi n de agua cada vez que se acciona el chorro se gastan entre 2 y 3 tazas de agua El detector de movimiento...

Страница 13: ...e dirige di rectamente a l Aseg rese de que el campo de visi n del sensor no est obstaculizado por arbustos y que la superficie del sensor est limpia A la hora de ajustar la sensibilidad del sensor ha...

Страница 14: ...tivas declaraciones Por motivos de seguridad y admisi n no se permite modi ficar y o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada Errores de funcionamiento o de conexi n o da os provoca dos por n...

Страница 15: ...itivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente getti d acqua come mezzo repellente Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto a secon da della pressione di questa...

Страница 16: ...abella di cui sotto Sia l angolo di diffusione del getto d acqua che la dispersione e la distanza possono essere rego lati Durante l installazione accertarsi che il piano d appoggio sia stabile in qua...

Страница 17: ...parecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti portando a un conseguente malfunzionamento del dispo sitivo In questi casi la garanzia perde di validit Dovessero esserci anim...

Страница 18: ...tegen dieren Het apparaat heeft geen schadelijke gevolgen voor de dieren omdat het alleen wordt gebruikt met water voor afschrikking Afhankelijk van de waterdruk worden er 2 3 kopjes water per geacti...

Страница 19: ...de sensor kruisen om in te stellen De sensor reageert vaker wanneer een dier het gebied passeert dan wanneer een dier de sensor nadert Zorg ervoor dat het gezichtsveld van de sensor niet wordt belemm...

Страница 20: ...en in de bediening of aansluiting of schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies buiten de controle van Gardigos vallen en dat er geen aansprakelijkheid kan wor den aan...

Отзывы: