background image

15

Istruzioni per l’uso

Art.-No. 60083

Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. 
Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del 
nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente 
e a seguire scrupolosamente. Saremo lieti se l’uso di questo 
dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglierete i 
nostri prodotti ad altri.

1. Uso previsto

L’idrorepellente animale è stato concepito per scoraggiare l‘avvi-
cinamento di animali. L’animale in questione viene spaventato 
da un getto d’acqua, il quale viene attivato da un sensore di mo-
vimento. Il dispositivo è alimentato a batterie. Qualsiasi uso di-
verso da quello specificato non è consentito! Non verrà assunta 
alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da uso 
improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifi-
che non consentite. La garanzia perde in questi casi di validità.

2. Informazioni importanti per il funzionamento e l’uso 

•   Il  dispositivo  non  impedisce  la  presenza  di  animali  bensì 

renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spin-
gendolo a cercare una sistemazione ritenuta più comoda. 

•   La  distanza  raggiungibile  dal  getto  d‘acqua  è  legato  alla 

pressione dell’acqua e alle impostazioni di portata. L’ango-
lo d‘azione può essere regolato fino a 170°.

•   Il prodotto può essere montato in rapidamente e facilmen-

te in qualsiasi luogo, offrendo la miglior protezione possi-
bile da animali indesiderati.

•   Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali, 

in  quanto  utilizza  solamente  getti  d‘acqua  come  mezzo 
repellente.

•   Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto, a secon-

da della pressione di questa, corrisponde a circa tre tazze 
d’acqua.

•   Al momento del montaggio il rilevatore di movimento non 

deve essere coperto, così da favorire una chiara superficie 
panoramica della zona di interesse.

•   Il funzionamento è raccomandato da una temperatura mi-

nima di 5 °C.

Nota:

 la risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi può 

variare. Lo sviluppo dei nostri dispositivi, metodi e suggeri-
menti applicativi si basa sull‘esperienza, test e feedback dei 
nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella 
maggior parte dei casi.

SPRUZZO JET ANTI ANIMALI 

3. Avvertenza di sicurezza

•  Tenere  lontano  elettrodomestici, 

materiali da imballaggio, ecc dalla 
portata dei bambini.

•  L’apparecchio  opera  solamente 

con la tensione designata: 2 x AA 
batteria.

•  Al fine di evitare gravi danni è in-

dispensabile  utilizzare  pezzi  di 
ricambio originali in caso di ripara-
zione.

•  Bisogna in ogni caso determinare 

se il dispositivo è adatto al parti-
colare sito di applicazione. 

•  Questo  apparecchio  non  è  desti-

nato  all‘uso  da  parte  di  persone 
(compresi  bambini  minori  di  8 
anni) con ridotte capacità fisiche, 
mentali  e  sensoriali,  o  con  man-
canza  di  esperienza  o  capacità, 
a  meno  che  non  siano  controllati 
durante  l’impiego  del  dispositi-
vo da una persona responsabile. I 
bambini devono essere sorveglia-
ti assicurandosi che non giochino 
con l’apparecchio. 

•  Se non si dovesse utilizzare il di-

spositivo per un periodo prolunga-
to, rimuovere la batteria e conser-
varla. 

Stato: 05/19

Содержание 60083

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Wasser Tierabwehr Art Nr 60083...

Страница 2: ...er stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge r ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu st ndig...

Страница 3: ...n optimalen Schutz vor Tieren Das Ger t hat keinen sch digenden Einfluss auf die Tiere da es lediglich mit Wasser zur Abschreckung be trieben wird Es werden pro ausgel sten Spritzvorgang je nach Wasse...

Страница 4: ...och an der Ger teoberseite 5 Das Ger t ist jetzt bereit f r die Platzierung im Garten oder am Gartenteich Betrieb W hlen Sie zum Aufstellen einen Ort an dem die zu ver treibenden Tiere das Sichtfeld d...

Страница 5: ...hnische Daten Reichweite Wasserstrahl bis 10 m einstellbar und abh ngig von Wasserdruck Aktivierung durch PIR Bewegungsmelder Erfassungswinkel ca 100 x 60 Einstellbarer Sprinkler links rechts und oben...

Страница 6: ...ted up to 170 The product can easily be mounted and is an ideal protection against unwanted animals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is...

Страница 7: ...rather than walking directly towards the sensor Make sure that the view of the sensor is not obstructed by leaves or foliage and that the surface of the sensor is clean When adjusting sensor sensitivi...

Страница 8: ...emperature 0 C to 50 C and 90 humidity 7 General information The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us The safety and conformity reasons it is not permitted to rebui...

Страница 9: ...e une protection optimale contre les animaux Le disposi tif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de dissuasion Chaque jet consomme selon la pression de l ea...

Страница 10: ...le champ du d tecteur ne soit pas occult par des arbustes et que la sur face du d tecteur soit propre Lors du r glage de la sensibilit du d tecteur gardez l esprit quels animaux vous voulez re pousser...

Страница 11: ...les Le dispositif est conforme aux r glementations CE les d clarations ont t d pos es aupr s de notre entreprise Pour des raisons de s curit et d autorisation il est interdit de convertir cet appareil...

Страница 12: ...imales ya que s lo se usa agua para garantizar un efecto ahuyentador Dependien do de la presi n de agua cada vez que se acciona el chorro se gastan entre 2 y 3 tazas de agua El detector de movimiento...

Страница 13: ...e dirige di rectamente a l Aseg rese de que el campo de visi n del sensor no est obstaculizado por arbustos y que la superficie del sensor est limpia A la hora de ajustar la sensibilidad del sensor ha...

Страница 14: ...tivas declaraciones Por motivos de seguridad y admisi n no se permite modi ficar y o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada Errores de funcionamiento o de conexi n o da os provoca dos por n...

Страница 15: ...itivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente getti d acqua come mezzo repellente Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto a secon da della pressione di questa...

Страница 16: ...abella di cui sotto Sia l angolo di diffusione del getto d acqua che la dispersione e la distanza possono essere rego lati Durante l installazione accertarsi che il piano d appoggio sia stabile in qua...

Страница 17: ...parecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti portando a un conseguente malfunzionamento del dispo sitivo In questi casi la garanzia perde di validit Dovessero esserci anim...

Страница 18: ...tegen dieren Het apparaat heeft geen schadelijke gevolgen voor de dieren omdat het alleen wordt gebruikt met water voor afschrikking Afhankelijk van de waterdruk worden er 2 3 kopjes water per geacti...

Страница 19: ...de sensor kruisen om in te stellen De sensor reageert vaker wanneer een dier het gebied passeert dan wanneer een dier de sensor nadert Zorg ervoor dat het gezichtsveld van de sensor niet wordt belemm...

Страница 20: ...en in de bediening of aansluiting of schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies buiten de controle van Gardigos vallen en dat er geen aansprakelijkheid kan wor den aan...

Отзывы: