background image

12

Manual de instrucciones

Art.-No. 60083

Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos 
de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio-
nes  y  el  manejo  de  nuestro  aparato.  Tómese  algo  de  tiem-
po para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de 
tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. 
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que dis-
frute el uso de este aparato.

1. Uso previsto

El ahuyentador de animales con rociador está concebido para 
ahuyentar animales. El animal es repelido por un chorro de 
agua. El chorro de agua se activa gracias a un detector de mo-
vimiento. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso 
de daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo 
y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo mo-
dificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de 
los defectos o daños consecuenciales que puedan surgir y se 
anula su derecho de garantía.

2.  Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento 

y uso 

El dispositivo no impide la presencia de animales, pero lleva 
a que otros lugares les parezcan más agradables. Empezarán 
a establecerse más a menudo en esas zonas. El radio máxi-
mo del chorro depende de la presión de agua y los ajustes del 
alcance.  El  ángulo  de  riego  máximo  es  de  170°.  El  producto 
puede  instalarse  rápida  y  fácilmente  en  todos  los  lugares 
afectados y ofrece una excelente protección contra animales. 
El dispositivo no les hace daño a los animales, ya que sólo se 
usa agua para garantizar un efecto ahuyentador. Dependien-
do de la presión de agua, cada vez que se acciona el chorro se 
gastan entre 2 y 3 tazas de agua. El detector de movimiento 
no se debe tapar durante el montaje del dispositivo y necesita 
una  vista  libre  de  obstáculos  hacia  el  área  por  controlar.  La 
operación no debe tener lugar bajo 5 °C.

Indicación:

  La  reacción  a  este  dispositivo  por  parte  de  los 

respectivos animales puede variar. El desarrollo de nuestros 
productos, así como los métodos y consejos sugeridos por no-
sotros están basados en la experiencia, pruebas y los comen-
tarios de nuestros clientes. Por eso, la mayoría de las veces, 
los animales se ahuyentan de manera exitosa 

AHUYENTADOR DE ANIMALES

3. Indicaciones de seguridad

•  El dispositivo y sus accesorios, el 

embalaje etc. deben ser manteni-
dos lejos del alcance de niños. 

•  Utilice  el  aparato  únicamente  con 

tensión adecuada: 2 x bateria (AA).

•  En  caso  de  reparaciones,  utilice 

únicamente  piezas  de  recambio 
originales para evitar daños graves.

•  En  cualquier  caso,  hay  que  com-

probar  si  el  aparato  es  adecua-
do  para  el  lugar  de  aplicación  en 
cuestión.

•  Este  dispositivo  no  se  destina  al 

uso  por  personas  (incluidos  los 
niños menores de 8 años) con ca-
pacidades  físicas,  sensoriales  o 
mentales  disminuidas  o  con  falta 
de  experiencia  y  conocimiento,  a 
menos  que  sean  supervisadas  o 
instruidas en lo referente a la uti-
lización  del  dispositivo  por  una 
persona que sea responsable de su 
seguridad. Es preciso cuidar de que 
niños no juegen con el dispositivo.

•  En  caso  de  no  usar  el  dispositi-

vo  durante  un  periodo  de  tiempo 
prolongado,  se  recomienda  sacar 
las pilas y guardarlas en un lugar 
apropiado. 

Estado: 05/19

Содержание 60083

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Wasser Tierabwehr Art Nr 60083...

Страница 2: ...er stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge r ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu st ndig...

Страница 3: ...n optimalen Schutz vor Tieren Das Ger t hat keinen sch digenden Einfluss auf die Tiere da es lediglich mit Wasser zur Abschreckung be trieben wird Es werden pro ausgel sten Spritzvorgang je nach Wasse...

Страница 4: ...och an der Ger teoberseite 5 Das Ger t ist jetzt bereit f r die Platzierung im Garten oder am Gartenteich Betrieb W hlen Sie zum Aufstellen einen Ort an dem die zu ver treibenden Tiere das Sichtfeld d...

Страница 5: ...hnische Daten Reichweite Wasserstrahl bis 10 m einstellbar und abh ngig von Wasserdruck Aktivierung durch PIR Bewegungsmelder Erfassungswinkel ca 100 x 60 Einstellbarer Sprinkler links rechts und oben...

Страница 6: ...ted up to 170 The product can easily be mounted and is an ideal protection against unwanted animals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is...

Страница 7: ...rather than walking directly towards the sensor Make sure that the view of the sensor is not obstructed by leaves or foliage and that the surface of the sensor is clean When adjusting sensor sensitivi...

Страница 8: ...emperature 0 C to 50 C and 90 humidity 7 General information The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us The safety and conformity reasons it is not permitted to rebui...

Страница 9: ...e une protection optimale contre les animaux Le disposi tif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de dissuasion Chaque jet consomme selon la pression de l ea...

Страница 10: ...le champ du d tecteur ne soit pas occult par des arbustes et que la sur face du d tecteur soit propre Lors du r glage de la sensibilit du d tecteur gardez l esprit quels animaux vous voulez re pousser...

Страница 11: ...les Le dispositif est conforme aux r glementations CE les d clarations ont t d pos es aupr s de notre entreprise Pour des raisons de s curit et d autorisation il est interdit de convertir cet appareil...

Страница 12: ...imales ya que s lo se usa agua para garantizar un efecto ahuyentador Dependien do de la presi n de agua cada vez que se acciona el chorro se gastan entre 2 y 3 tazas de agua El detector de movimiento...

Страница 13: ...e dirige di rectamente a l Aseg rese de que el campo de visi n del sensor no est obstaculizado por arbustos y que la superficie del sensor est limpia A la hora de ajustar la sensibilidad del sensor ha...

Страница 14: ...tivas declaraciones Por motivos de seguridad y admisi n no se permite modi ficar y o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada Errores de funcionamiento o de conexi n o da os provoca dos por n...

Страница 15: ...itivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente getti d acqua come mezzo repellente Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto a secon da della pressione di questa...

Страница 16: ...abella di cui sotto Sia l angolo di diffusione del getto d acqua che la dispersione e la distanza possono essere rego lati Durante l installazione accertarsi che il piano d appoggio sia stabile in qua...

Страница 17: ...parecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti portando a un conseguente malfunzionamento del dispo sitivo In questi casi la garanzia perde di validit Dovessero esserci anim...

Страница 18: ...tegen dieren Het apparaat heeft geen schadelijke gevolgen voor de dieren omdat het alleen wordt gebruikt met water voor afschrikking Afhankelijk van de waterdruk worden er 2 3 kopjes water per geacti...

Страница 19: ...de sensor kruisen om in te stellen De sensor reageert vaker wanneer een dier het gebied passeert dan wanneer een dier de sensor nadert Zorg ervoor dat het gezichtsveld van de sensor niet wordt belemm...

Страница 20: ...en in de bediening of aansluiting of schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies buiten de controle van Gardigos vallen en dat er geen aansprakelijkheid kan wor den aan...

Отзывы: