background image

10

mises à des températures inférieures 
à  0 °C.  Cela  peut  causer  des  dom-
mages et des pertes de capacité.

•  Veillez  à  conserver  cette  notice  et 

à  la  joindre  à  l’appareil  si  vous  le 
transmettrez ultérieurement.

•  Ce  dispositif  est  conçu  pour  une 

utilisation à l’extérieur. 

•  Lors  du  raccordement  du  tuyau 

d’eau,  assurez-vous  que  celui-ci 
soit  positionné  de  sorte  qu’il  ne 
fasse pas trébucher.

4. Contenu de l’emballage

•   Répulsif à jet d’eau contre les animaux 
•   Jet automatique réglable         •    Piquet, 2-parties
•   Connexion standard pour tuyau d’arrosage
•   Bouchon                                        •    Notice d’utilisation

5. Mise en route 

Pour  le  raccordement  de  l’eau,  vous  avez  besoin  d’un  tuyau 
d’arrosage doté d’un raccord rapide et deux piles AA.

Pour insérer les piles :

1.   Vous avez besoin deux piles AA. 
2.  Ôtez le couvercle du compartiment à piles situé sous le cap-

teur   en le poussant vers le bas. 

3.  Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le rabat  . 
4.  Faites attention à la polarité indiquée dans le boîtier. (Le 

côté moins des piles correspond toujours au ressort dans 
le compartiment de la batterie.) .

5.  Fermez  le  compartiment  de  la  batterie  en  revissant  les 

quatre vis. Avant de le fermer, assurez-vous que la bague 
d’étanchéité soit correctement positionnée et qu’elle n’ait 
pas été déplacée.

6.  Replacez le couvercle de protection sur le compartiment à 

piles  .

7   Le dispositif est maintenant prêt à fonctionner.

Assemblage :

1.   Vissez le tube en plastique du piquet 

 à la partie infé-

rieure du dispositif.

2.  Vissez le piquet en fer   au tube en plastique.
3.  Vissez le connecteur du tuyau d’arrosage   à l’entrée laté-

rale du piquet.

4.  Vissez le bec d’aspersion 

 dans le trou sur le dessus de 

l’appareil. 

5.  Le dispositif est maintenant prêt à être placé dans le jardin 

ou au bord de l’étang.

Utilisation

Pour placer le dispositif, choisissez un endroit où les animaux à 
repousser croiseront le champ du détecteur de mouvement. Le 
détecteur  réagit  plutôt  lorsqu’un  animal  traverse  son  champ 
que lorsqu’il s’approche du détecteur. Veillez à ce que le champ 
du détecteur ne soit pas occulté par des arbustes et que la sur-
face du détecteur soit propre. Lors du réglage de la sensibilité 
du détecteur, gardez à l’esprit quels animaux vous voulez re-
pousser et jusqu’à quelle distance (voir le tableau ci-dessous). 
Vous pouvez régler l’angle du jet d’eau, le type de jet ainsi que 
sa distance. Lors de la mise en place du dispositif, veillez à ce 
que celui-ci ait un support stable. La force du jet d’eau peut 
renverser le dispositif. Enfoncez le piquet du dispositif dans la 
terre.  Si  le  sol  est  trop  dur,  il  est  recommandé  de  le  ramollir 
avec de l’eau. Le détecteur de mouvement ne doit pas se trou-
ver à plus de 1 mètre au-dessus du niveau du terrain à contrô-
ler. Si le dispositif doit être placé dans un endroit sans terre, 
nous vous recommandons d’utiliser le pied d’un parasol. 

Note :

 Il se peut que le dispositif se déclenche par erreur si des 

objets plus chauds que l’environnement se déplacent dans le 
champ du détecteur, qu’il s’agisse d’eau en mouvement, de 
changements rapides de température ou d’animaux domes-
tiques. Veuillez en tenir compte lors de la mise en place du 
dispositif. Lors de jours chauds, il se peut qu’un animal croi-
sant le champ du capteur ne soit pas détecté. Ceci est normal.
Connectez  le  tuyau  d’arrosage  au  raccord  rapide  au  niveau 
du piquet  . Assurez-vous que le tuyau et tous les raccords 
soient  en  bon  état  et  qu’ils  ne  fuient  pas.  Faites  couler  de 
l’eau  brièvement  à  travers  le  tuyau  d’arrosage  avant  de  le 
raccorder  afin  de  le  débarrasser  de  tous  dépôts  et  saletés. 
Si  vous  ne  désirez  pas  utiliser  la  deuxième  sortie  d’eau  si-
tuée  sur  le  piquet,  veillez  à  la  fermer  à  l’aide  du  bouchon 

  inclus  dans  la  livraison.  Vérifiez  dans  un  premier  temps 

le  bon  fonctionnement  du  dispositif.  Allumez-le  au  niveau 
9  par  exemple.  Déplacez  votre  main  devant  le  détecteur  de 
mouvement.  Si  le  flash  LED  clignote  et  que  vous  entendez 
un léger déclic, le dispositif est activé et la vanne d’eau est 
fonctionnelle. Ouvrez complètement le robinet.

petit animaux

3 m détection : niveau 5 – 7

6 m détection : niveau 8 – 9

moyenne

animaux

3 m détection : niveau 3 – 4

6 m détection : niveau 5 – 6

10 m détection : niveau 7 – 9

Содержание 60083

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Wasser Tierabwehr Art Nr 60083...

Страница 2: ...er stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge r ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu st ndig...

Страница 3: ...n optimalen Schutz vor Tieren Das Ger t hat keinen sch digenden Einfluss auf die Tiere da es lediglich mit Wasser zur Abschreckung be trieben wird Es werden pro ausgel sten Spritzvorgang je nach Wasse...

Страница 4: ...och an der Ger teoberseite 5 Das Ger t ist jetzt bereit f r die Platzierung im Garten oder am Gartenteich Betrieb W hlen Sie zum Aufstellen einen Ort an dem die zu ver treibenden Tiere das Sichtfeld d...

Страница 5: ...hnische Daten Reichweite Wasserstrahl bis 10 m einstellbar und abh ngig von Wasserdruck Aktivierung durch PIR Bewegungsmelder Erfassungswinkel ca 100 x 60 Einstellbarer Sprinkler links rechts und oben...

Страница 6: ...ted up to 170 The product can easily be mounted and is an ideal protection against unwanted animals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is...

Страница 7: ...rather than walking directly towards the sensor Make sure that the view of the sensor is not obstructed by leaves or foliage and that the surface of the sensor is clean When adjusting sensor sensitivi...

Страница 8: ...emperature 0 C to 50 C and 90 humidity 7 General information The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us The safety and conformity reasons it is not permitted to rebui...

Страница 9: ...e une protection optimale contre les animaux Le disposi tif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de dissuasion Chaque jet consomme selon la pression de l ea...

Страница 10: ...le champ du d tecteur ne soit pas occult par des arbustes et que la sur face du d tecteur soit propre Lors du r glage de la sensibilit du d tecteur gardez l esprit quels animaux vous voulez re pousser...

Страница 11: ...les Le dispositif est conforme aux r glementations CE les d clarations ont t d pos es aupr s de notre entreprise Pour des raisons de s curit et d autorisation il est interdit de convertir cet appareil...

Страница 12: ...imales ya que s lo se usa agua para garantizar un efecto ahuyentador Dependien do de la presi n de agua cada vez que se acciona el chorro se gastan entre 2 y 3 tazas de agua El detector de movimiento...

Страница 13: ...e dirige di rectamente a l Aseg rese de que el campo de visi n del sensor no est obstaculizado por arbustos y que la superficie del sensor est limpia A la hora de ajustar la sensibilidad del sensor ha...

Страница 14: ...tivas declaraciones Por motivos de seguridad y admisi n no se permite modi ficar y o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada Errores de funcionamiento o de conexi n o da os provoca dos por n...

Страница 15: ...itivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente getti d acqua come mezzo repellente Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto a secon da della pressione di questa...

Страница 16: ...abella di cui sotto Sia l angolo di diffusione del getto d acqua che la dispersione e la distanza possono essere rego lati Durante l installazione accertarsi che il piano d appoggio sia stabile in qua...

Страница 17: ...parecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti portando a un conseguente malfunzionamento del dispo sitivo In questi casi la garanzia perde di validit Dovessero esserci anim...

Страница 18: ...tegen dieren Het apparaat heeft geen schadelijke gevolgen voor de dieren omdat het alleen wordt gebruikt met water voor afschrikking Afhankelijk van de waterdruk worden er 2 3 kopjes water per geacti...

Страница 19: ...de sensor kruisen om in te stellen De sensor reageert vaker wanneer een dier het gebied passeert dan wanneer een dier de sensor nadert Zorg ervoor dat het gezichtsveld van de sensor niet wordt belemm...

Страница 20: ...en in de bediening of aansluiting of schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies buiten de controle van Gardigos vallen en dat er geen aansprakelijkheid kan wor den aan...

Отзывы: