background image

20

德文原版安装手册的译文

 (de)

ZH

关于本文件

本文件适用于受委托安装和调试产品的人员。

吊环螺栓(旋转)

GN 581 

在下文称为“产品”。

您的安全

本节介绍了与安全安装产品相关的基本安全要求和重要信息。

 

X

请仔细阅读操作说明和信息。

 

X

请遵循本文件中的安全说明和警告。

 

X

只能在本产品未损坏且处于良好工作状态时使用本产品。

 

X

将文件保存在需要使用的位置附近。

 

X

在产品的整个使用寿命内妥善保存文件。

 

X

还应遵守与事故预防和环境保护相关的现行法规和其他规则。

安全符号

 

危险

“危险”指示会直接导致

死亡或重伤

的危险。

 

警告

“警告”指示可能导致

死亡或重伤

的危险。

 

小心

“小心”指示可能导致

受伤

的危险。

通知

“通知”指示可能导致

财产损失

的危险。

符号

含义

关于危险来源的警告

 

 

列表

 

X

.

说明

安全和危险信息

不正确的安装、修改或不正确的操作可能导致人身伤害和财产损失。

 

“技术参数”下的信息是指负载能力。如果未提供此信息,可能无法使用产品!

 

产品旋入的表面必须平坦,并且与插入螺栓的螺纹孔成直角。螺纹孔的最大沉孔量

 

螺纹的标称直径。

 

拧入时,螺栓套环必须紧密接触(请勿使用垫圈),吊环螺栓必须可自由旋转

 360°

 

在施加负载之前,必须将产品转向受力方向。它不适合在负载下进行旋转运动。

 

所示负载适用于最小螺栓长度为

 1.5 × 

标称螺纹直径的钢制螺栓,拉伸强度为

 Rm 

>340 N/mm²

 

使用温度为

 

40°C 

 100°C

 

确保您和其他人员不在负载的移动范围内(危险区域)。

 

必须监视悬挂负载。

 

每次使用前进行目视检查。

正确使用

 

该产品用于提升和移动负载。

 

务必按照技术规范操作产品。

 

不得超过产品上指示的额定负载。

可预见的误用

 

任何偏离预期用途的使用均视为误用。

 

本产品不得用于超过指定额定负载的负载。

 

本产品不得用于运送人和动物。

 

该产品在承受负载时不适合进行旋转运动。

用户资格

 

本产品只能由经过授权和培训的人员使用,这些人员须符合

 DGUV 

规则

 100-500

,在德国

境外使用时须符合相应国家

/

地区的法规。

储存

 

 

X

产品只能在干燥和受保护的环境中以原包装储存。

环境条件

产品不得与腐蚀性化学品、酸或其蒸气接触。这些可能对产品有害,并可能导致损坏和

故障。

产品说明

吊环螺栓

 GN 581 

在安装后可以旋转。这样可以调整力的方向,并且不会造成意外松动

或过度拧紧,就像使用吊环螺栓

 DIN 580 

时可能发生的情况一样。吊环螺栓(旋转)

GN 

581 

具有高承载能力,并且经过测试,符合所有负载方向的安全标准(安全系数

 4

)。 

“技术参数”下列出的额定承载能力清楚地标记在环上。额定负载能力适用于此处列出

的负载类型中最具挑战性的负载情况。集成的射频识别标签清楚地标记和识别吊环螺栓 

(旋转)

GN 581

,例如在规定的定期检查期间。内六角螺栓不可从环上拆下。矩形钥匙 

型)适用于免工具安装。将钥匙插入螺栓的内六角孔中,即可手动拧入和拧出螺栓。

射频识别标签

例如在规定的例行检查期间,集成的射频识别标签可将本产品明显地标记和识别为吊装提

升装置。

 

可在

 -80°C 

 270°C 

范围内使用。

 

具备出色的抗冲击、防水和防尘能力。

 

集成的

 RFID 

芯片不会损害部件的性能。

 

符合

 ISO 15693 

典型高频标签标准,频率为

 13.56 MHz HF

规格

 - 

钢,

1.6541

螺栓

 - 

 

锻制

 

高度抗拉回火工艺

 

100% 

电磁拉伸测试

 

根据

 EN 1677

 

喷塑涂层,粉色

 

抗拉强度等级

 10.9

 

100% 

电磁拉伸测试

Содержание GN 581

Страница 1: ...f Golfare orientabile girevole C ncamos giratorios ruby z uchem obrotowe Hijsoogbouten draaibaar GN 581 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 10 2023 Art Nr Article no N art Cod art N...

Страница 2: ...fahrenbereich befinden Angeh ngte Lasten sind zu beaufsichtigen Vor jedem Einsatz ist eine Sichtkontrolle durchzuf hren Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient zum Heben und Bewegen von Lasten D...

Страница 3: ...igen Anschlag beiderseits und ober halb des Lastschwerpunktes an X Ordnen Sie die Anschlagpunkte f r drei und vierstr ngigen Anschlag gleichm ig in einer Ebene um den Lastschwerpunkt an Symmetrie der...

Страница 4: ...UNG Sach und Personenschaden durch Nichtbeachtung der Pr fkriterien Eine Nichtbeachtung der Pr fkriterien kann zu personellen u materiellen Sch den f hren X Pr fen Sie nach der Montage sowie in Zeitab...

Страница 5: ...uspended loads must be monitored Carry out a visual inspection before every use Proper use The product is for lifting and moving loads The product may only be operated in accordance with the technical...

Страница 6: ...al loading the load capacity of a lifting point must correspond to at least the load weight X Determine the required load capacity of the individual product for symmetrical and asymmetrical loading ac...

Страница 7: ...fting points for a loose bolt seat heavy corrosion wear deformation etc regularly and before every commissioning X Orient the product in the direction of force before attaching the lifting gear X The...

Страница 8: ...traction de Rm 340 N mm Temp rature de service 40 C 100 C Assurez vous que ni vous ni d autres personnes ne se trouvent dans la zone de mouvement de la charge zone de danger Les charges suspendues doi...

Страница 9: ...harge pendant le levage X Pour le levage un brin unique positionner l anneau de levage verticalement au dessus du centre de gravit de la charge X Pour le levage deux brins positionner les anneaux de l...

Страница 10: ...age du dispositif d lingage lingue cha ne lingue ronde c ble m tallique X viter que le dispositif d lingage ne soit endommag par des charges ar tes vives X Le produit ne doit pas entrer en contact ave...

Страница 11: ...aggio di movimento del carico zona di pericolo I carichi sospesi devono essere sorvegliati Prima di ogni impiego eseguire un controllo visivo Uso conforme Il prodotto serve a sollevare e a movimentare...

Страница 12: ...il sollevamento a braccio doppio sui due lati e sopra il baricentro del carico X Posizionare i punti di ancoraggio per il sollevamento a tre e quattro bracci in modo simmetrico su un livello attorno a...

Страница 13: ...la struttura del materiale AVVERTENZA Danni materiali e lesioni personali causati dal mancato rispetto dei criteri di prova Il mancato rispetto dei criteri di prova pu provocare lesioni personali e da...

Страница 14: ...cargas suspendidas deben vigilarse Realice siempre un control visual antes de cada uso Uso previsto El Producto sirve para elevar y desplazar cargas El Producto solo se debe usar en mbitos que se aju...

Страница 15: ...l centro de gravedad X Coloque los puntos de anclaje para elevaci n de tres y seis ramales de manera uniforme y nivelados alrededor del centro de gravedad Simetr a de la carga PELIGRO Sobrecarga del p...

Страница 16: ...os materiales y lesiones personales por inobservancia de los criterios de inspecci n No observar los criterios de inspecci n puede causar lesiones materiales y da os materiales X Tras el montaje y des...

Страница 17: ...trzyma o ci na rozci ganie Rm 340 N mm Temperatura eksploatacji wynosi od 40 C do 100 C Nale y upewni si e u ytkownik i inne osoby znajduj si poza zakresem ruchu adunku obszarem zagro enia Nale y kont...

Страница 18: ...y transportowe bezpo rednio nad rodkiem ci ko ci adunku X W przypadku podnoszenia za pomoc dw ch lin umie ci punkty transportowe po obu stronach i nad rodkiem ci ko ci adunku X W przypadku podnoszenia...

Страница 19: ...ykorzystanie itp co mo e zmieni struktur ich materia u UWAGA Obra enia cia a oraz uszkodzenia mienia powsta e na skutek nieprzestrzegania kryteri w testowania Nieprzestrzeganie kryteri w testowania mo...

Страница 20: ...20 de ZH GN 581 X X X X X X X 360 1 5 Rm 340 N mm 40 C 100 C DGUV 100 500 X GN 581 DIN 580 GN 581 4 GN 581 B 80 C 270 C RFID ISO 15693 13 56 MHz HF 1 6541 100 EN 1677 10 9 100...

Страница 21: ...x M 2 5 x M M M 20 X A d3 X X X X X WLL G n cos WLL kg G n 2 1 3 1 X 350 C 662 F X 40 C 100 C 40 F 212 F 100 C 200 C 212 F 392 F 15 200 C 250 C 392 F 482 F 20 250 C 350 C 482 F 662 F 25 B X X Fperm 2...

Страница 22: ...X X EC EC 2006 42 EC Otto Ganter GmbH Co KG Triberger Str 3 78120 Furtwangen GN 581 EC 2006 42 EC EC 2006 42 EC DIN EN ISO 12100 2011 03 DIN EN 1677 1 2009 03 DGUV 100 500 2008 04 Otto Ganter GmbH Co...

Страница 23: ...bevinden gevarenzone Hangende lasten moeten worden bewaakt Voer voor elk gebruik een visuele inspectie uit Correct gebruik Het product is bedoeld voor het hijsen en verplaatsen van lasten Het product...

Страница 24: ...nt van de last X Voor het hijsen met twee lijnen plaatst u de hijspunten aan weerszijden van en boven het zwaartepunt van de last X Voor het heffen met drie of vier lijnen verdeelt u de hijspunten gel...

Страница 25: ...tructuur kan veranderen WAARSCHUWING Persoonlijk letsel en materi le schade door het niet naleven van de testcriteria Het niet in acht nemen van de testcriteria kan leiden tot persoonlijk letsel en ma...

Страница 26: ...r of lines Nombre de brins Numero bracci Cantidad de ramales Ilo Aantal 1 1 2 2 2 2 Neigungswinkel Angle of inclination Angle d inclinaison Angolo d inclinazione ngulo de inclinaci n K t odchylenia He...

Страница 27: ...in tonnellate avvitati stabilmente e orientati in direzione di tiro GN 581 M6 1100 2200 2204 440 308 220 GN 581 M8 2200 660 4400 1320 925 660 GN 581 M10 2200 880 4400 1760 1235 880 GN 581 M12 4400 16...

Страница 28: ...ponosi odpowiedzialno ci prawnej ani odpowiedzialno ci za braki lub b dne informacje i wynikaj ce z tego konsekwencje Firma Otto Ganter GmbH Co KG zastrzega sobie prawo do zmiany lub ulepszenia tych...

Отзывы: