background image

24

 

Bruikbaar van -80 °C tot 270 °C.

 

Zeer hoge weerstand tegen impact, water en vuil.

 

De geïntegreerde RFID-chip heeft geen invloed op de prestaties van het onder-

deel.

 

Compatibel met typische hoogfrequente transponderstandaarden volgens ISO 

15693 met een frequentie van 13,56 MHz HF.

Specificatie

Ring - staal, 1.6541

Bout - staal

 

gesmeed

 

met hoge treksterkte gehard

 

100% elektromagnetische treksterkte 

getest

 

volgens EN 1677

 

geplastificeerd, roze

 

treksterkteklasse 10.9

 

100% elektromagnetische treksterkte 

getest

Montage

Het product mag alleen worden gebruikt door geautoriseerde en getrainde personen 
in overeenstemming met DGUV-regel 100-500 en de overeenkomstige nationale 
voorschriften voor gebruik buiten Duitsland.

Correcte opstelling

 

X

Kies een installatie waar het basismateriaal de ingebrachte kracht zonder vervorming 

kan opnemen. 

 

X

Kies de inschroefdiepte voor staal met een treksterkte van Rm >340 N/mm² en een 

bruikbare draaddiepte van 1,5 x M. Gebruik bij montage in materialen met een lagere 

sterkte hijspunten met een langere inschroeflengte. 

De handelsvereniging adviseert de volgende minimale inschroeflengte:

2 x M in aluminiumlegeringen  

2,5 x M in lichte metalen met lage sterkte  

(M = schroefdraadmaat, bijv. M 20)

Voor lichte metalen, non-ferrometalen en grijs gietijzer kiest u een zodanige 

schroefdraaduitvoering dat de draadbelastbaarheid voldoet aan de eisen die aan het 

basismateriaal worden gesteld.

 

X

Zorg voor een effen contactoppervlak (diam. d

3

). Maximale verzinking van het 

schroefdraadgat = nominale diameter van de schroefdraad. Er moeten blinde gaten 

diep genoeg worden geboord zodat het contactoppervlak van de hijsoogbout tegen 

het oppervlak rust.

Bepaal de locatie van de hijspunten

Kies de locaties van de hijspunten zo dat ontoelaatbare spanningen worden vermeden, 
zoals draaien of verschuiven van de last.

 

X

 Voor het hijsen met een 

enkele lijn

 plaatst u het hijspunt direct boven het zwaarte-

punt van de last.

 

X

 Voor het hijsen met 

twee lijnen

 plaatst u de hijspunten aan weerszijden van en boven 

het zwaartepunt van de last.

 

X

 Voor het heffen met 

drie

 of 

vier lijnen

 verdeelt u de hijspunten gelijkmatig in een vlak 

rond het zwaartepunt van de last.

Lastsymmetrie

GEVAAR

Overbelasting van het hijspunt

Als het draagvermogen van het hijspunt onvoldoende is, in het bijzonder in het geval 

van asymmetrische lading, kan het lastgewicht niet worden gedragen.

 

X

Bij asymmetrische belasting moet het draagvermogen van een hijspunt minimaal 

overeenkomen met het lastgewicht.

 

X

Bepaal het vereiste draagvermogen van het individuele product voor symmetrische 

en asymmetrische belasting volgens de onderstaande formule: 

W

LL

=

G

n × cos ß

W

LL

 =  Werklastlimiet van het hijspunt/enkele lijn (kg)

G    =  Lastgewicht (kg)
n     =  Aantal ondersteunende lijnen
ß     =  Hellingshoek van de enkele lijn

Aantal ondersteunende lijnen

Symmetrisch

Asymmetrisch

Twee lijnen

2

1

Drie/vier lijnen

3

1

Zie ook de tabel “Technische gegevens”.

Controleer de temperatuurspecificaties

GEVAAR

Oververhitting van de hijsoogbout

Hoge temperaturen kunnen het draagvermogen van de hijsoogbout verminderen.

 

X

Zorg ervoor dat de temperatuur van de hijsoogbout niet hoger wordt dan 350°C 

(662°F).

 

X

Houd rekening met het draagvermogen van de hijsoogbout volgens de volgende 
waarden:

 -40°C tot 100°C 

- 40°F tot 212°F 

Geen reductie 

100°C tot 200°C 

212°F tot 392°F  

- 15% 

200°C tot 250°C 

392°F tot 482°F  

- 20% 

250°C tot 350°C 

482°F tot 662°F  

- 25% 

Installatie voor eenmalige transporten

De hijsoogbout kan worden geleverd met een platte sleutel (type B) voor montage 
zonder gereedschap bij e-time transporten. 

 

X

Steek de platte sleutel in de binnenzeskant (handmatig in- en uitdraaien is mogelijk) 

en verwijder deze vervolgens. Neem de toegestane draaimomenten in acht. Zie 

“Technische gegevens”.

 

X

Als u de hijspunten uitsluitend gebruikt voor het vastbinden van voorwerpen, kunt u 

de waarde voor het draagvermogen verdubbelen. Fperm=2 x WLL (draagvermogen).

Installatie voor permanent gebruik

GEVAAR

Gebogen ringbasis

 

Als de ringbasis verbogen is, kan de last niet worden aangenomen.

 

X

Vervang de ringbasis.

Содержание GN 581

Страница 1: ...f Golfare orientabile girevole C ncamos giratorios ruby z uchem obrotowe Hijsoogbouten draaibaar GN 581 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 10 2023 Art Nr Article no N art Cod art N...

Страница 2: ...fahrenbereich befinden Angeh ngte Lasten sind zu beaufsichtigen Vor jedem Einsatz ist eine Sichtkontrolle durchzuf hren Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient zum Heben und Bewegen von Lasten D...

Страница 3: ...igen Anschlag beiderseits und ober halb des Lastschwerpunktes an X Ordnen Sie die Anschlagpunkte f r drei und vierstr ngigen Anschlag gleichm ig in einer Ebene um den Lastschwerpunkt an Symmetrie der...

Страница 4: ...UNG Sach und Personenschaden durch Nichtbeachtung der Pr fkriterien Eine Nichtbeachtung der Pr fkriterien kann zu personellen u materiellen Sch den f hren X Pr fen Sie nach der Montage sowie in Zeitab...

Страница 5: ...uspended loads must be monitored Carry out a visual inspection before every use Proper use The product is for lifting and moving loads The product may only be operated in accordance with the technical...

Страница 6: ...al loading the load capacity of a lifting point must correspond to at least the load weight X Determine the required load capacity of the individual product for symmetrical and asymmetrical loading ac...

Страница 7: ...fting points for a loose bolt seat heavy corrosion wear deformation etc regularly and before every commissioning X Orient the product in the direction of force before attaching the lifting gear X The...

Страница 8: ...traction de Rm 340 N mm Temp rature de service 40 C 100 C Assurez vous que ni vous ni d autres personnes ne se trouvent dans la zone de mouvement de la charge zone de danger Les charges suspendues doi...

Страница 9: ...harge pendant le levage X Pour le levage un brin unique positionner l anneau de levage verticalement au dessus du centre de gravit de la charge X Pour le levage deux brins positionner les anneaux de l...

Страница 10: ...age du dispositif d lingage lingue cha ne lingue ronde c ble m tallique X viter que le dispositif d lingage ne soit endommag par des charges ar tes vives X Le produit ne doit pas entrer en contact ave...

Страница 11: ...aggio di movimento del carico zona di pericolo I carichi sospesi devono essere sorvegliati Prima di ogni impiego eseguire un controllo visivo Uso conforme Il prodotto serve a sollevare e a movimentare...

Страница 12: ...il sollevamento a braccio doppio sui due lati e sopra il baricentro del carico X Posizionare i punti di ancoraggio per il sollevamento a tre e quattro bracci in modo simmetrico su un livello attorno a...

Страница 13: ...la struttura del materiale AVVERTENZA Danni materiali e lesioni personali causati dal mancato rispetto dei criteri di prova Il mancato rispetto dei criteri di prova pu provocare lesioni personali e da...

Страница 14: ...cargas suspendidas deben vigilarse Realice siempre un control visual antes de cada uso Uso previsto El Producto sirve para elevar y desplazar cargas El Producto solo se debe usar en mbitos que se aju...

Страница 15: ...l centro de gravedad X Coloque los puntos de anclaje para elevaci n de tres y seis ramales de manera uniforme y nivelados alrededor del centro de gravedad Simetr a de la carga PELIGRO Sobrecarga del p...

Страница 16: ...os materiales y lesiones personales por inobservancia de los criterios de inspecci n No observar los criterios de inspecci n puede causar lesiones materiales y da os materiales X Tras el montaje y des...

Страница 17: ...trzyma o ci na rozci ganie Rm 340 N mm Temperatura eksploatacji wynosi od 40 C do 100 C Nale y upewni si e u ytkownik i inne osoby znajduj si poza zakresem ruchu adunku obszarem zagro enia Nale y kont...

Страница 18: ...y transportowe bezpo rednio nad rodkiem ci ko ci adunku X W przypadku podnoszenia za pomoc dw ch lin umie ci punkty transportowe po obu stronach i nad rodkiem ci ko ci adunku X W przypadku podnoszenia...

Страница 19: ...ykorzystanie itp co mo e zmieni struktur ich materia u UWAGA Obra enia cia a oraz uszkodzenia mienia powsta e na skutek nieprzestrzegania kryteri w testowania Nieprzestrzeganie kryteri w testowania mo...

Страница 20: ...20 de ZH GN 581 X X X X X X X 360 1 5 Rm 340 N mm 40 C 100 C DGUV 100 500 X GN 581 DIN 580 GN 581 4 GN 581 B 80 C 270 C RFID ISO 15693 13 56 MHz HF 1 6541 100 EN 1677 10 9 100...

Страница 21: ...x M 2 5 x M M M 20 X A d3 X X X X X WLL G n cos WLL kg G n 2 1 3 1 X 350 C 662 F X 40 C 100 C 40 F 212 F 100 C 200 C 212 F 392 F 15 200 C 250 C 392 F 482 F 20 250 C 350 C 482 F 662 F 25 B X X Fperm 2...

Страница 22: ...X X EC EC 2006 42 EC Otto Ganter GmbH Co KG Triberger Str 3 78120 Furtwangen GN 581 EC 2006 42 EC EC 2006 42 EC DIN EN ISO 12100 2011 03 DIN EN 1677 1 2009 03 DGUV 100 500 2008 04 Otto Ganter GmbH Co...

Страница 23: ...bevinden gevarenzone Hangende lasten moeten worden bewaakt Voer voor elk gebruik een visuele inspectie uit Correct gebruik Het product is bedoeld voor het hijsen en verplaatsen van lasten Het product...

Страница 24: ...nt van de last X Voor het hijsen met twee lijnen plaatst u de hijspunten aan weerszijden van en boven het zwaartepunt van de last X Voor het heffen met drie of vier lijnen verdeelt u de hijspunten gel...

Страница 25: ...tructuur kan veranderen WAARSCHUWING Persoonlijk letsel en materi le schade door het niet naleven van de testcriteria Het niet in acht nemen van de testcriteria kan leiden tot persoonlijk letsel en ma...

Страница 26: ...r of lines Nombre de brins Numero bracci Cantidad de ramales Ilo Aantal 1 1 2 2 2 2 Neigungswinkel Angle of inclination Angle d inclinaison Angolo d inclinazione ngulo de inclinaci n K t odchylenia He...

Страница 27: ...in tonnellate avvitati stabilmente e orientati in direzione di tiro GN 581 M6 1100 2200 2204 440 308 220 GN 581 M8 2200 660 4400 1320 925 660 GN 581 M10 2200 880 4400 1760 1235 880 GN 581 M12 4400 16...

Страница 28: ...ponosi odpowiedzialno ci prawnej ani odpowiedzialno ci za braki lub b dne informacje i wynikaj ce z tego konsekwencje Firma Otto Ganter GmbH Co KG zastrzega sobie prawo do zmiany lub ulepszenia tych...

Отзывы: