APPENDICI - 20
C 135 s01
Tav. 8/10
P.
COD.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
1
A06.165
Gruppo isolamento
Insulation unit
Groupe isolant Isolationsgruppe
Grupo aislamiento
2
P03.262
Isolante anteriore
Front insulator
Isolant antérieur
Vorderes-
Isolationselement
Aislante anterior
3
Z70.37394
Agitatore completo
Mixer assy
Brasseur compl.
Rührwerk
Agitador
4
P18.37382
Tappo di centratura
Centering boss
Tampo de centrage
Dübel
Tapon de cierre
5
P18.37144
Inserto centrale
Central inster
Elément central
Einsatz
Injerto central
6
P18.37147
Aletta lavorata
Scraper
Râclette
Abschaber
Patines
7
P18.36579
Premistoppa Stuffing
nut Presse-étoupe
Stopfbüchse Prensaestopa
8
A19.38212
Copritramoggia
Hopper cover
Couvercle de trémie Einfülltrichtergitter
Tapa
tolva
9
P02.167.01
Supporto magnete di
sicurezza
Magnet support
Support de
l’alimentation
Magnet-Halter Soporte
imán
10
D05.142
Magnete per reed
Magnet
Aimant
Magnet
Imán
11
V08.031
Grano Grain Grain Stift Tornillo
12
C05.159
Dischetto
Small disk
Petit disque
Scheibe
disco
13
B08.049
Bottone supporto
griglia
Grate bracket
Support de grille
Gitterhalter
Soporte rejilla
14
Z82.37209
Assieme griglia di
sicurezza
Grate assy
Grille compl.
Kompl. Gitter
Rejilla
15
V04.37386
Vite fissaggio bottone
Fixing screw
Vis de fixation
Befestigungs-
Schraube
Tornillo
16
P10.131
Guarnizione portello
Door seal
Joint
Dichtung
Guarnicione puerta
17
P02.155
Maniglia leva portello
Lever handle
Poignée
Griff
Manija de bloqueo
puerta
18
B08.056
Leva per eccentrico
Eccentric lever
Poignée de came
Nochengriff
Leva para excentrica
19
B08.080
Eccentrico chiusura
portello
Door closing cam
Came de fermeture
porte
Nochentüurverschluß
Excentrico de cierre
puerta
20
B08.045
Assieme blocchetto
eccentrico
Block assy
Cale compl.
Block
Grupo bloque
excentrico
21
B09.114
Vite fissaggio
eccentrico
Fixing screw
Vis de fixation
Befestigungs-
Schraube
Tornillo por
excentrico
22
Z84.37183
Assieme portello
Door assy
Porte compl.
Kompl. Tür
Grupo puerta
23
P10.129
Guarnizione piattello
Door seal
Joint de porte
Türdichtung
Guarnicione por
platina de cierre
24
P19.37141
Piattello chiusura
erogazione
Dispensing door plug
Plat de fermeture
Verschluß
Platina de cierre
25
B11.007
Molla Spring Ressort Feder Muelle
26
B08.067
Leva erogazione
Dispensing lever
Poignée du
distributeur
Lieferungsgriff
Manija puerta
suministradora
27
P02.176
Pomello fissaggio
Knob
Pommeau
Griff
Pomo
28
B10.160.02
Bronzina
Bushing
Douille en bronze
Bronzenbuchse
Casquillo
29
B08.048
Blocchetto cerniera
Hinge block
Cale de charnière Scharnierblock Soporto
bisagra
30
B08.085
Rondella per
blocchetto
Washer Rondelle Scheibe Arandela
31
B08.061
Perno cerniera
Hinge pin
Axe de charnière
Scharnierbolzen
Perno para bisagra
Содержание TAYLOR IC135 Series
Страница 44: ...APPENDICI 2 8 2 Schema circuito frigorifero Refrigerant circuit diagram Kühlnetzplan ...
Страница 47: ...5 APPENDICI C 135 s01 Tav 1 10 ...
Страница 49: ...7 APPENDICI C 135 s01 Tav 2 10 ...
Страница 51: ...9 APPENDICI C 135 s01 Tav 3 10 ...
Страница 53: ...11 APPENDICI C 135 s01 Tav 4 10 ...
Страница 55: ...13 APPENDICI C 135 s01 Tav 5 10 ...
Страница 57: ...15 APPENDICI C 135 s01 Tav 6 10 ...
Страница 59: ...17 APPENDICI C 135 s01 Tav 7 10 ...
Страница 61: ...19 APPENDICI C 135 s01 Tav 8 10 ...
Страница 63: ...21 APPENDICI C 135 s01 Tav 9 10 ...
Страница 65: ...23 APPENDICI C 135 s01 Tav 10 10 ...
Страница 67: ...NOTE NOTES BEMERKUNG ...