background image

 

 

APPENDICI - 20

C 135 s01   

Tav. 8/10 

 

P. 

COD. 

DESCRIZIONE 

DESCRIPTION 

DESCRIPTION

 

BESCHREIBUNG 

DESCRIPTION

 

A06.165 

Gruppo isolamento 

Insulation unit 

Groupe isolant Isolationsgruppe 

Grupo aislamiento 

P03.262 

Isolante anteriore 

Front insulator 

Isolant antérieur 

Vorderes-

Isolationselement

Aislante anterior 

Z70.37394 

Agitatore completo 

Mixer assy 

Brasseur compl. 

Rührwerk 

Agitador 

P18.37382 

Tappo di centratura 

Centering boss 

Tampo de centrage 

Dübel 

Tapon de cierre 

P18.37144 

Inserto centrale 

Central inster 

Elément central 

Einsatz 

Injerto central 

P18.37147 

Aletta lavorata 

Scraper 

Râclette 

Abschaber 

Patines 

P18.36579 

Premistoppa Stuffing 

nut Presse-étoupe 

Stopfbüchse Prensaestopa 

A19.38212 

Copritramoggia 

Hopper cover 

Couvercle de trémie Einfülltrichtergitter 

Tapa 

tolva 

P02.167.01 

Supporto magnete di 

sicurezza 

Magnet support 

Support de 

l’alimentation 

Magnet-Halter Soporte 

imán 

10 

D05.142 

Magnete per reed 

Magnet 

Aimant 

Magnet 

Imán 

11 

V08.031 

Grano Grain  Grain  Stift Tornillo 

12 

C05.159 

Dischetto 

Small disk 

Petit disque  

Scheibe 

disco 

13 

B08.049 

Bottone supporto 

griglia 

Grate bracket 

Support de grille 

Gitterhalter 

Soporte rejilla 

14 

Z82.37209 

Assieme griglia di 

sicurezza 

Grate assy 

Grille compl. 

Kompl. Gitter 

Rejilla 

15 

V04.37386 

Vite fissaggio bottone 

Fixing screw 

Vis de fixation 

Befestigungs- 

Schraube

Tornillo 

16 

P10.131 

Guarnizione portello 

Door seal 

Joint 

Dichtung 

Guarnicione puerta 

17 

P02.155 

Maniglia leva portello 

Lever handle 

Poignée 

Griff 

Manija de bloqueo 

puerta 

18 

B08.056 

Leva per eccentrico 

Eccentric lever 

Poignée de came 

Nochengriff 

Leva para excentrica 

19 

B08.080 

Eccentrico chiusura 

portello 

Door closing cam 

Came de fermeture 

porte 

Nochentüurverschluß 

Excentrico de cierre 

puerta 

20 

B08.045 

Assieme blocchetto 

eccentrico 

Block assy 

Cale compl. 

Block 

Grupo bloque 

excentrico 

21 

B09.114 

Vite fissaggio 

eccentrico 

Fixing screw 

Vis de fixation 

Befestigungs- 

Schraube 

Tornillo por 

excentrico 

22 

Z84.37183 

Assieme portello 

Door assy 

Porte compl. 

Kompl. Tür 

Grupo puerta 

23 

P10.129 

Guarnizione piattello 

Door seal 

Joint de porte 

Türdichtung 

Guarnicione por 
platina de cierre 

24 

P19.37141 

Piattello chiusura 

erogazione 

Dispensing door plug 

Plat de fermeture 

Verschluß 

Platina de cierre 

25 

B11.007 

Molla Spring Ressort Feder Muelle 

26 

B08.067 

Leva erogazione 

Dispensing lever 

Poignée du 

distributeur 

Lieferungsgriff 

Manija puerta 

suministradora 

27 

P02.176 

Pomello fissaggio 

Knob 

Pommeau 

Griff 

Pomo 

28 

B10.160.02 

Bronzina 

Bushing 

Douille en bronze 

Bronzenbuchse 

Casquillo 

29 

B08.048 

Blocchetto cerniera 

Hinge block 

Cale de charnière Scharnierblock  Soporto 

bisagra 

30 

B08.085 

Rondella per 

blocchetto 

Washer Rondelle Scheibe Arandela 

31 

B08.061 

Perno cerniera 

Hinge pin 

Axe de charnière 

Scharnierbolzen 

Perno para bisagra 

Содержание TAYLOR IC135 Series

Страница 1: ...35 01 MACCHINE MULTIFUNZIONE ELETTRONICHE ELECTRONIC MULTI FUNCTIONAL MACHINES ELEKTRONISCHE MULTIFUNKTIONSMASCHINE MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSHANDBUCH ...

Страница 2: ...peration it is recommended to carefully study the reported instructions as only a careful reading allows you to get the highest performance from your machine The following pages report all information necessary to correctly install commission adjust and service your machine TAYLOR reserves the right to carry out all changes necessary to improve its product or manual without prior notice and to ins...

Страница 3: ...your machine serial number in the following field Serial number Distributor s stamp IMPORTANT We recommend carefully reading this manual before using your TAYLOR machine In your own interest pay close attention to the following warnings The non observance of this warning can jeopardize the user s health and or the correct operation of the machine Carefully comply with these warnings to obtain the ...

Страница 4: ...ching cylinder 21 5 5 2 Pouring into a different container 22 5 6 Batching and cooling cycles 23 5 6 1 Ice cream production with consistency control 24 5 6 2 Ice cream production with time control 25 5 6 3 Water ice production with consistency control 26 5 6 4 Water ice production with time control 27 5 6 5 Cooling creams and other pastry products 28 6 MAINTENANCE 29 6 1 Routine maintenance 29 6 2...

Страница 5: ...se Remove the case upper side and the side walls by means of a nail drawer pay attention not to disperse the nails and the wood splinters Remove the plastic bag and put it in a safe place Unscrew the machine side panels by means of a cross and or cut screw driver Turn out the screws fixing the packing lower side by means of a 17mm wrench Remove the packing lower part lift the machine and hook it u...

Страница 6: ...lowing indications Manufacturer s name and address Machine model and version Serial number Rated electrical characteristics Type and weight of employed Freon Manufacturing year Indication Points of application of lifting devices The following plate is placed on the four sides of the frame lower part and shows the points where lifting hooks shall be positioned in order to perform this operation in ...

Страница 7: ...out only by means of a brush or an exhauster Attention High voltage inside danger of fulguration The following plate is placed on the electric box cover and warns the operator that in no case the cover must be removed avoiding this way the risk of lethal fulguration Also in this case maintenance operations on internal components must be performed by authorized personnel only ...

Страница 8: ... Conformity declaration Warranty 3 4 COMMISSIONING Bring the machine to the place of employment and check that everything is all right as far as installation concerns Power supply Water supply Suitable run off pit for water Lock the machine by means of the apposite lever located on the front wheels Place the machine far from walls or other obstacles at least 10 cm sideways and 30 on the back In ca...

Страница 9: ...e to make use of linenized hoses suitable to withstand pressures up to 10 bar and apposite hose clamps DIN 3017 The water outlet hose shall have a min inclination of 3 cm for each meter of length In case of water condensing it is necessary to check that the water valve works correctly After both inlet and outlet hoses have been connected open the cut off cock and make sure that the discharge does ...

Страница 10: ...nt prevention standards Never touch the machine with hands both when it is on duty and during cleaning and maintenance operations without making sure that the machine has been stopped by means of pushbutton STOP and the main switch has been turned off Never clean the machine by means of high pressure jets of water Never close the cut off cock while the machine is running Pay attention not to damag...

Страница 11: ...otor Batching safety timer It trips 16 minutes after the batching cycle starts if the minimum consistency value set by the manufacturer is not reached The compressor stops the slow mixing keeps running the STOP button is on the production button and the display are flashing and an intermittent beep goes off Verify that there aren t any defects in the refrigerant circuit and or errors in the mixitu...

Страница 12: ...the operator to load the product safely The cover prevents the mixture to come into contact with other substances 5 Door lock handle It seals the door tight when the handle is turned down 6 Boiler pushbutton panel Use this to select the boiler s operating programs 7 Batch freezer pushbutton panel Use this to select the batch freezer s operating programs 8 Extraction door This is used during the ic...

Страница 13: ... 3 MIXING UP This pushbutton carries out 2 functions 1 When the machine is in STOP position press the MIXING pushbutton to start up the mixer motor and the led lights up When the machine is in SEMIAUTOMATIC and AUTOMATIC 85 press MIXING to stop the current function The machine switches to mixing mode and the led lights up 2 When the machine is set to the SEMIAUTOMATIC programming mode press MIXING...

Страница 14: ... At 85 C the buzzer releases an acoustic signal and the product is kept at the correct temperature without limit of time 2 When the machine is in the SEMIAUTOMATIC programming mode press 85 HEATING to decrease the values shown on the display DOWN function 6 MIXTURE PROTECTION BUTTON Whatever operating phase the machine is running press the PROTECTION button and the led lights up and the thermostat...

Страница 15: ...machine and delete the current function 4 EXTRACTION UP This pushbutton carries out two functions 1 When the machine is in STOP position press the EXTRACTION pushbutton to start up only the mixer motor and the led lights up When the machine is in SEMIAUTOMATIC and TIME PRODUCTION mode press EXTRACTION to stop the current function The machine switches to mixing mode and the led lights up 2 When the...

Страница 16: ... TIME PRODUCTION DOWN This pushbutton carries out two functions 1 When the machine is in STOP position press the TIME PRODUCTION button to start the freezing cycle with the possibility to choose the duration of the product s production cycle 2 When the machine is in SEMIAUTOMATIC and TIME PRODUCTION mode press the TIME PRODUCTION button to decrease the values shown on the display DOWN function 8 G...

Страница 17: ...3 different glycol thermostatic temperatures Very short heating times Follow this procedure to load the mixture in the boiler tank Verify that the main electric switch is closed that the STOP button is lit up and that the water supply cock is open Verify that the mixer is correctly assembled and positioned on the propeller shaft Verify that the cock piston is closed tight Lift the cover and pour t...

Страница 18: ...e fluid of the bain marie system to 98 C In this case the heating times may be a bit a longer this is normal and is not to be considered a machine defect After a few minutes and after the 85 C temperature has been reached the buzzer releases an intermittent acoustic signal which warns the operator that it is time to extract the hot mixture If the mixture cannot be removed promptly the mixer will k...

Страница 19: ...ure will not be reached if the PROTECTION function is set According to the temperature selected on the display the machine automatically calculates the PAUSE time needed to eliminate the bacterial content of the product If this value is satisfying press CONFIRM to start the heating cycle Otherwise press UP and DOWN to set a new time value afterwards press CONFIRM to start the cycle After a few min...

Страница 20: ...boiling cycles set to 115 C and the cycle with PROTECTION function set to 98 C The maximum heating temperature of the product must not be set to values higher than 65 C According to the temperature selected on the display the machine automatically calculates the PAUSE time needed to eliminate the bacterial content of the product If this value is satisfying press CONFIRM to start the heating cycle ...

Страница 21: ...n the propeller shaft Verify that the cock piston is closed tight Lift the cover and pour the mixture you wish to heat up into the tank Select the function 85 HEATING or SEMIAUTOMATIC and start the cycle If you wish to enable the PROTECTION function press PROTECTION and verify that the led is on The temperature of the bain marie fluid glycol is dropped from 115 C to 98 C By enabling the PROTECTION...

Страница 22: ...the locking pin from its seat bring the cock body in vertical position and reposition the pin Verify that the hopper cover is in place Whatever function the machine is running press MIXING on the boiler pushbutton panel To start pouring out the mixture rotate the piston knob until it is unlocked and pull it slowly towards yourself With very liquid products it is important to pull the piston slowly...

Страница 23: ...r function the machine is running press MIXING on the boiler pushbutton panel To start pouring out the mixture rotate the piston knob until it is unlocked and pull it slowly towards yourself With very liquid products it is important to pull the piston slowly and very carefully to reduce the speed of the outlet flow Incorrect movements could seriously injure and burn the operator When the entire pr...

Страница 24: ... lit up and that the water supply cock is open Pour the mixture into the cylinder carefully complying with the minimum and maximum quantities allowed for each cycle and indicated in the table below MODEL MIN kg MAX kg C 135 1 4 Non compliance with the minimum and maximum loading values may lead to machine malfunctioning and in some cases it may even damage the machine There are two possible ways t...

Страница 25: ...value is reached press CONFIRM to memorize the settings The batching cycle begins The maximum value that can be set is 250 but not all the mixtures can reach this consistency value After a few minutes and after the set consistency has been reached the compressor stops the SEMIAUTOMATIC button flashes and an intermittent beep warns the operator that it is time to extract the ice cream If the mixtur...

Страница 26: ...CONFIRM to memorize the settings The batching cycle begins The maximum time value that can be set is 30 but only for the batching of certain boiling hot mixtures it may be necessary to select such high times After a few minutes the compressor stops the TIME PRODUCTION button flashes and an intermittent beep warns the operator that it is time to extract the ice cream If the mixture cannot be remove...

Страница 27: ... respectively increase and decrease the desired consistency value limits from 120 to 180 When the desired value is reached press CONFIRM to memorize the settings and start the cycle The recommended value ranges from 140 and 160 During the cycle the compressor and the mixer shall always be running When the set consistency has been reached the SEMIAUTOMATIC button flashes and an intermittent beep wa...

Страница 28: ...to confirm the selection of program GR2 The display shows the last consistency value set Press UP and DOWN to respectively increase and decrease the water ice production time limits from 1 to 10 After fixing this value press CONFIRM to save the settings and start the cycle The recommended value ranges from 3 and 7 During the production cycle the compressor will always run whereas the mixer will st...

Страница 29: ...ion of the structure and consistency For example custard tolerates continuous mixing well when it is still liquid during the heating phase but requires a more delicate mixing cycle during the cooling phase In these cases it can be particularly effective to use the GR2 cooling program see chapt 5 6 4 which drops the temperature of boiling hot products in very few minutes and with cyclical mixing ...

Страница 30: ...deal environment for the proliferation of bacteria and moulds that is why it is necessary to carefully wash and clean all parts in contact with the product such as the cylinder the mixer and the cover Rustless materials and or made of plastic used for our machines in conformity with the most severe international standards and their particular shape make washing operations easier however they canno...

Страница 31: ... freezer pushbutton panel and let it rotate for a few minutes Afterwards press STOP and extract the solution WASHING THE BOILER GROUP 1 Remove the boiler tank by sliding out the hinge pins Verify that the O rings are in good condition 2 Slightly rotate the mixer counter clockwise until it reaches the unlocking position and then pull upwards Remove the O ring which is on the propeller shaft in the ...

Страница 32: ... the cock body towards yourself and slide it completely out of the duct Remove the plastic adapter and the sealing O rings 3 Rotate the knob of the piston until it reaches the unlocking position and pull it towards yourself Slightly rotate the cock bottom to unlock it and pull it towards yourself Unscrew the piston knob and disassemble the piston Remove all the O rings 4 Wash all the components ca...

Страница 33: ...ully sanitize the cooling cylinder 6 Remove the drip tray from the front panel and wash it carefully If the drip tray contains mixtures it means the mixer s stuffing box leaks and needs to be replaced 7 Lubricate the O ring s and the stuffing box using the lubricator only supplied with the machine We also recommend replacing the mixer s stuffing box weekly to allow the rubber to recover its elasti...

Страница 34: ... the walls of the cooling cylinder thus making batching times longer to restore the machine performances just replace the scraping blades After cleaning it is indispensable to lubricate all rubber gaskets with glycerin for food industry supplied with the machine or similar products and replace them periodically with the ones provided as standard REFRIGERATION PLANT In case of machines with air con...

Страница 35: ...N PLANT In case of machine with water cooled condenser it is necessary to run off the circuit if temperature is expected to fall beneath 0 C Close the general cock and disconnect water inlet pipes remove the right side panel to reach the service valve and remove it Let the water in the circuit completely run off ELECTRIC SYSTEM The functional wiring diagram and the electric box lay out different f...

Страница 36: ...vice center to obtain the password using the UP and DOWN buttons to enter the numbers then press CONFIRM to confirm the entered password 2 After entering the program screen use the UP and DOWN buttons to scroll the list of the available program steps in sequence ex T1 T2 T3 3 After selecting the step to change press CONFIRM to confirm the choice and show the current setting 4 To change the data or...

Страница 37: ...m TEF heating chocolate 30 90 68 1 C BATCH FREEZER BOARD PROGRAMMING TABLE STEP DESCRIPTION MIN MAX C 135 STEP T1 Amplification TA high consistency ice cream 0 5 3 0 1 5 0 1 nr T2 Amplification TA high consistency water ice 0 5 3 0 1 4 0 1 nr T3 Voltage frequency selection 0 1 0 0 50 HZ 1 60 HZ T4 Hysteresis 1 20 10 1 T5 Minimum threshold SET OK 50 150 100 1 T6 Low increase alarm 0 1 0 0 35 1 16 T...

Страница 38: ...ixer motor need to be replaced Comply with the standard calibration indicated on the control board for safety purposes Follow this procedure to adjust the consistency Set Make sure that the main switch is open and or the multipolar plug disconnected Remove the right side panel and remove the electric box cover Find the wire that runs through the amperometric transformer identified with L1 see elec...

Страница 39: ... test sheet supplied with the machine consistency adjustment at SET 240 in Ampere or Watt adjust trim TR5 SOFT so that the cycle stops at the desired absorption value Rotate the Trim clockwise to INCREASE the consistency value COUNTER CLOCKWISE to decrease it ...

Страница 40: ...ty grid on the hopper lowered TER MOTOR THERMAL OVERLOAD The thermal protection of the mixer motor has tripped probable over heating or of the compressor Wait a few minutes and press STOP to reset the machine If the problem persists send for a technician TA TA ALARM Amperometric transformer safety switch has tripped Switch off machine by disconnecting the power cable Restart the machine and if ala...

Страница 41: ...all technician to check the system and if necessary top it up P_F FLUID PRESSURE LOW If the pressure of the fluid of the bain marie system glycol is low the buzzer releases an intermittent beep Call technician to check the system P1o PROBE ALARM If tank probe is interrupted the yellow led chocolate lights up Send for a technician P2o PROBE ALARM If control probe is interrupted the yellow led choco...

Страница 42: ...r alarm the maximum time set for batching has been exceeded Verify that the quantity of mixture in the machine is correct and correctly balanced The machine interrupts the batching cycle switches to STOP release an intermittent beep and the mixer keeps running Consistency increase low alarm the consistency has not increased in the set time Verify that the quantity of mixture in the machine is corr...

Страница 43: ...pacity KG Inhalt KG 1 4 Gas Gas Gas R 404 A 1300GR W 1200GR Condensaz Cooling Kühlung W A Potenza installata kW Installed power kw Installierte Leistung kw 6 Tensione alimentazione Suppy voltage Anschluss spannung 400 50 3 220 60 3 Peso netto Kg Net weight Kg Netto gewicht Kg 240 Dimensioni cm Size cm äussere Abmessung cm 80 X 43 h 148 MODELLO MODEL MODELL C 135 ...

Страница 44: ...APPENDICI 2 8 2 Schema circuito frigorifero Refrigerant circuit diagram Kühlnetzplan ...

Страница 45: ...cifico per ogni modello è collocato sulla parte esterna del coperchio del box stesso The functional wiring diagram and the electric box lay out different for each model are located on the box cover Das Elektroschema und das Lay out der Elektro Box ist auf dem Deckel der selben Außen angebracht und ist für jedes Modell spezifisch bezogen ...

Страница 46: ...r as well as the technical data voltage frequency and phases to make the identification of the component easier To order spare parts for the compressor always mention the model specified on the motor nameplate In case it is necessary to replace a component always ask a distributor or an authorized retailer for ORIGINAL spare parts TAYLOR declines any liability for damages to people and or things d...

Страница 47: ...5 APPENDICI C 135 s01 Tav 1 10 ...

Страница 48: ... A Panel posterior A 4 B01 340 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilator Ventilador 5 F02 014 Ruota fissa Fixed wheel Roue fixe Festes Laufrad Rueda fija 6 F02 013 Ruota Girevole Revolving wheel Roue pivotante Schwenkbares Laufrad Rueda giratoria 7 C06 055 Balconcino Rest Support Buegel Repisa 8 B09 060 Borchia balconcino Stud for rest Ecrou pour support Buegelbolzen Remache 9 P19 37191 Cassetto Sgoc...

Страница 49: ...7 APPENDICI C 135 s01 Tav 2 10 ...

Страница 50: ...ola Solenoid valve coil Bobine électrovanne Spule Elektroventil Bobina electroválvula 7 A02 152 Elettrovalvola Solenoid valve Electrovanne Elektroventil Electroválvula 8 B01 38051 Compressore 400 50 3 Compressor 400 50 3 Compresseur 400 50 3 Kompressor 400 50 3 Compresor 400 50 3 9 R09 001 02 Antivibrante Vibration damper Anti vibratoire Schwingungsdämpfe r Antivibrante 10 A02 140 Pressostato Pres...

Страница 51: ...9 APPENDICI C 135 s01 Tav 3 10 ...

Страница 52: ...valvola pressostatica Capillary tube for water valve Capillaire soupape thermostatique Kapillares Druckventil Capilar válvula presostática 12 Z71 37290 Gruppo valvola pressostatica Pressare valve assy Groupe soupape pressostatique Druckventil kompl Válvula presostática 13 A03 090 Condensatore ad acqua Water condenser Condensateur á eau Wasserkondensator Condensador de agua 14 B04 38410 Raccogliliq...

Страница 53: ...11 APPENDICI C 135 s01 Tav 4 10 ...

Страница 54: ...postérieur Hintere Abdichtung Guarniciòn post 10 B10 246 Boccola per guarnizione Bush Bushing Douille Buchse Anillo 11 A04 37445 Supporto cassetto Drip tray support Support cuve égouttoir Halterung Tropfblech Soporte recogedor de gotas 12 E01 37425 Motore mescolatore 400 50 3 Beater motor 400 50 3 Moteur mélangeur 400 50 3 Rühmotor 400 50 3 Motor mezclador 400 50 3 13 B02 121 Puleggia conduttrice ...

Страница 55: ...13 APPENDICI C 135 s01 Tav 5 10 ...

Страница 56: ...137 OR 2137 12 L21 38060 Distanziale cuscinetti Spacer Tube Shim Entretoise Bague Rondelle Zwischenteil Scheibe Distanciador 13 B14 036 Cuscinetto Bearing Galet Kugellager Cojinete 14 V14 072 Seeger Seegerring Seeger Seegerring Seeger 15 L21 38063 Flangia Flange Bride Flansch Brida 16 Z75 38066 Assieme trasmissione Drive assy Transmission complète Kompl Antrieb transmision compl 17 E01 38206 Motor...

Страница 57: ...15 APPENDICI C 135 s01 Tav 6 10 ...

Страница 58: ...onexión carga 9 E01 38333 Pompa fluido 230 400 50 3 Fluid pump 230 400 50 3 Pompe fluide 230 400 50 3 Flüssigkeitspumpe 230 400 50 3 Bomba fluido 230 400 50 3 10 D08 033 01 Resistenza Resistance Résistance Widerstand Heizkoerper Resistencia 11 P10 128 OR 6225 OR 6225 OR 6225 OR 6225 OR 6225 12 B13 128 Fascetta FBS 29 12 Clamp FBS 29 12 Collier FBS 29 12 Faschette FBS 29 12 Abrazadera FBS 29 12 13 ...

Страница 59: ...17 APPENDICI C 135 s01 Tav 7 10 ...

Страница 60: ...ino fondo calentador 10 B61 38136 Agitatore bollitore Mixer Brasseur Rührwerk Agitador 11 P02 38142 OR 2155 OR 2155 OR 2155 OR 2155 OR 2155 12 P18 38130 Boccola Bush Bushing Douille Buchse Anillo 13 A04 38397 Staffa porta micro Micro holding bracket Patte porte micro Mikrohaltebuegel Molde micro 14 D05 141 Contatto magnetico REED Magnetic contact REED Contact magnétique REED Magnetkontakt REED Con...

Страница 61: ...19 APPENDICI C 135 s01 Tav 8 10 ...

Страница 62: ...xing screw Vis de fixation Befestigungs Schraube Tornillo 16 P10 131 Guarnizione portello Door seal Joint Dichtung Guarnicione puerta 17 P02 155 Maniglia leva portello Lever handle Poignée Griff Manija de bloqueo puerta 18 B08 056 Leva per eccentrico Eccentric lever Poignée de came Nochengriff Leva para excentrica 19 B08 080 Eccentrico chiusura portello Door closing cam Came de fermeture porte Noc...

Страница 63: ...21 APPENDICI C 135 s01 Tav 9 10 ...

Страница 64: ... 3143 7 P10 029 OR 3250 OR 3250 OR 3250 OR 3250 OR 3250 8 P19 38211 Manicotto Sleeve Manchon Muffe f Ablaufrohr Manguito 9 L19 38596 Riduttore corsa pistone Piston stroke limiting device Réducteur corse piston Kolbengang Reduzierer Reductor final corsa 10 Z82 38036 Pistone Piston pump Piston Kolben Piston 11 P10 125 OR 115 OR 115 OR 115 OR 115 OR 115 12 P02 38197 OR 3193 OR 3193 OR 3193 OR 3193 OR...

Страница 65: ...23 APPENDICI C 135 s01 Tav 10 10 ...

Страница 66: ...ique Range 1 1 4 Thermoschutz Range 1 1 4 Termal Range 1 1 4 8 D03 171 Termica Range 0 63 1 Overload Range 0 63 1 Thermique Range 0 63 1 Thermoschutz Range 0 63 1 Termal Range 0 63 1 9 D02 061 Teleruttore A12 30 10 Remote control switch A12 30 10 Télérupteur A12 30 10 Fernschalter A12 30 10 Telerruptor A12 30 10 10 E06 37665 Condensatore 4 µ F VERSIONE CONDENSA ARIA Condensator fan motor 4 µ F AIR...

Страница 67: ...NOTE NOTES BEMERKUNG ...

Страница 68: ...ti per tipo e di provvedere allo smaltimento degli stessi secondo le normative vigenti nel paese di destinazione 3 INDICAZIONI PER LA MESSA FUORI SERVIZIO La macchina contiene materiali elettrici ed o elettronici e può contenere fluidi e o oli nel caso in cui sia necessaria la messa fuori servizio o lo smaltimento provvedere secondo le normative vigenti nel paese di destinazione 4 ISTRUZIONI PER L...

Страница 69: ...the crate or the box have been opened we recommend to sort the different materials according to their nature and to dispose them in accordance to the local country regulations 3 OUT OF COMMISSION INSTRUCTIONS The equipment includes electrical and or electronic parts and might contain fluids and or oils For its out of commissioning or disposal refer to the local country regulations 4 EMERGENCY INST...

Страница 70: ...arton empfehlen wir die Aufteilung der verschieden Materialien und diese je nach lokaler vorgeschriebener Norm zu versorgen 3 HINWEISE FÜR VERSCHROTTUNG Die Maschine hat elektrische und oder elektronische Komponenten welche Flüssigkeiten und oder Öle enthalten können falls eine Verschrottung vorgenommen werden soll laut lokale Vorschriften vorgehen 4 HINWEISE FÜR NOTFALL SITUATIONEN Falls Brandbek...

Страница 71: ...FRIGOMAT s r l via 1 Maggio 28 26862 GUARDAMIGLIO LO ITALIA tel 0377 415011 Fax 0377 451079 www frigomat com info frigomat com 2010 ...

Отзывы: