background image

El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado porque las BTU/h reales

consumidas son más del máximo de BTU/h que el espacio puede soportar.

Usted debe proporcionar aire fresco adicional.

Sus opciones son:

a. 

Vuelva a calcular las ecuaciones sumando el espacio de una o más

habitaciones colindantes. Si con el volumen adicional se obtiene un espacio no

confinado, elimine una puerta o añada rejillas de ventilación entre las

habitaciones. Consulte el 

National Fuel Gas Code, ANSI Z223,1,

Sección 5.3.

b. 

Proporcione ventilación directa de la habitación con el exterior. Consulte el

National Fuel Gas Code, ANSI Z223,1,

Sección 5.3.

c. 

Instale un calentador de menos BTU/h, para convertir el área en un espacio no

confinado.

Si el consumo real de BTU/h es menor que el máximo de BTU/h que puede

soportar el espacio, entonces el espacio es un espacio no confinado. Usted no

necesita ventilación adicional alguna para un espacio no confinado.

Este aparato está diseñado para ser colgado en una pared. No empotre

ninguna parte del aparato en la pared.

Este aparato puede instalarse en cualquier habitación de la casa, salvo en
cuartos de baño o en zonas en las que es probable que se generen grandes
cantidades de vapor.

Es habitual instalarlo en una sala de estar; no obstante, se permite la instalación
en otras habitaciones tales como cocinas, comedores y pasillos, siempre que
esté disponible un suministro de gas natural, y que la habitación cumpla
estrictamente los requisitos de tamaño y ventilación (ver Sección 4).

El aparato está diseñado para ser versátil, y como tal, funcionará correctamente
en presencia de las corrientes de aire suaves que normalmente se producen
dentro de una casa. No obstante, no se recomienda que se instale el aparato en
zonas en las que probablemente quede expuesto a corrientes fuertes continuas
generadas por puertas o ventanas al exterior, huecos de ventilación, etc. 
Se recomienda no instalar el aparato a menos de 20” de cualquier hueco de
ventilación de aire.

Espacio libre hasta superficies no combustibles

Las superficies no combustibles se definen como ladrillo, metal, mármol, hormigón
etc., así como diversos materiales artificiales que son insensibles a las llamas. En
caso de duda, solicite más información al fabricante del material antes de proceder
con la instalación.

Debe dejarse un espacio libre de 4” en los lados del aparato. Debe dejarse un
espacio libre de 20” en la parte frontal del aparato. 

La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared
incombustible, siempre que la zona detrás del aparato sea plana y no obstruya los
diversos orificios de ventilación del panel trasero del aparato.

El aparato puede instalarse con o sin un hogar incombustible. Si se instala un hogar,
puede ser del tamaño y diseño que se desee.

Puede colocarse por encima del aparato un estante incombustible de cualquier
profundidad, siempre que esté a una distancia de no menos de 16” desde la parte
superior del panel de vidrio del aparato y que la pared que está por encima del
aparato sea incombustible.

Espacio libre hasta materiales combustibles

Los materiales combustibles se definen como madera, telas u otros materiales
susceptibles de arder al estar expuestos a una llama. En general, cualquier material
susceptible de decolorarse, derretirse o deformarse al estar expuesto a un calor
moderado debe considerarse como material o superficie combustible. 

Debe dejarse un espacio libre de 4” en los laterales del aparato, pero no se permiten
cortinas u otras telas en un espacio de 20” desde los laterales del aparato. No se
permiten materiales de este tipo directamente encima del aparato, cualquiera que
sea la distancia. 

La distancia mínima al techo por encima del aparato es de 32”, medida desde el
borde superior del panel de vidrio del aparato.

No deben colocarse materiales combustibles directamente delante del aparato en
una distancia de 40”.

No deben colocarse en ningún caso equipos eléctricos, por ejemplo, televisores de
pantalla de plasma, en la pared por encima del aparato. El aparato está diseñado
para ser montado solo en la pared, no acompañado de ningún tipo de embellecedor
combustible. No deben colocarse estantes combustibles en la pared por encima del
aparato. Es necesario comprobar que cualquier espejo, marco de cuadro, etc., que
se vaya a colocar en la pared por encima del aparato pueda soportar una exposición
prolongada a calor y humedad moderados antes de proceder a su instalación.

La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared
combustible, siempre que ésta sea relativamente plana y no obstruya los diversos
orificios de ventilación del panel trasero del aparato. La pared debe ser
estructuralmente robusta, y debe estar construida de un material capaz de soportar
el calor moderado. Algunos ejemplos de materiales adecuados son enlucidos de
yeso, papel pintado convencional y paredes revestidas de cartón-yeso. Deben
evitarse materiales como papeles pintados aterciopelados, papel vinílico y papel en
relieve, que son sensibles incluso a niveles bajos de calor; pueden resultar
chamuscados y/o decolorados con el tiempo.

Si el aparato va a montarse en una pared revestida de cartón-yeso o en una pared
de armazón de madera, debe confirmarse la integridad de la pared y su capacidad
para soportar el peso del aparato. Es importante en estas circunstancias no dañar
cualquier barrera de control de vapor, y no dañar ningún componente estructural del
armazón de la casa.

El aparato puede colocarse lo más próximo que permita el diseño del marco del
calentador a un piso macizo (piedra, laminado de madera, etc.), pero no está
permitido instalar el aparato a menos de 4” de moqueta, alfombras o telas de ningún
tipo. Esta dimensión se mide verticalmente desde el borde inferior del marco del
aparato.

15

6.0 AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN (cont.)

ADVERTENCIA: SI LA ZONA EN LA QUE EL CALENTADOR PUEDE
SER UTILIZADO ES MENOR QUE LA DEFINIDA COMO ESPACIO
NO CONFINADO, O SI EL EDIFICIO ES DE UNA CONSTRUCCIÓN
INUSUALMENTE ESTANCA, PROPORCIONE UN SUMINISTRO
ADECUADO DE AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN POR
UNO DE LOS MÉTODOS DESCRITOS EN EL

NATIONAL FUEL GAS

CODE, ANSI Z223,1/NFPA 54,

SECCIÓN 5.3, O EN LA NORMATIVA

LOCAL APLICABLE.

7.0 REQUISITOS DEL LUGAR DE UBICACIÓN

4.

Compare el máximo de BTU/h que el espacio puede soportar con la

cantidad real de BTU/h consumidas.

_______ BTU/h (máx. que puede soportar el espacio)

_______ BTU/h (cantidad real de BTU/h consumidas)

Ejemplo:

61.440 

BTU/h (máx. que puede soportar el espacio)

67.000 

BTU/h (cantidad real de BTU/h consumidas)

ADVERTENCIA: NO AÑADA

UN SOPLADOR, UN

INTERCAMBIADOR DE CALOR U OTRO ACCESORIO NO
HOMOLOGADO PARA EL USO CON ESTE CALENTADOR.

Содержание RADIUM F500080

Страница 1: ...ppliance WARNING IMPROPER INSTALLATION ADJUSTMENT ALTERATION SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE REFER TO THIS MANUAL FOR ASSISTANCE OR ADDITIONAL INFORMATION CONSULT A QUALIFIE...

Страница 2: ...ional as it may not be operating correctly Section Contents Page No 1 0 General Information 2 2 0 Inventory 2 3 0 Appliance Data 2 4 0 Important Safety Information 2 5 0 Codes 3 6 0 Combustion and Ven...

Страница 3: ...ed from The American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York NY 10018 or National Fire Protection Association Inc Batterymarch Park Quincy MA 02269 Seller of unvented propane or natura...

Страница 4: ...s a combustible material or surface Clearance to the sides of the appliance are 4 but curtains drapes and other fabrics are not permitted within a distance of 20 of the appliance sides No such materia...

Страница 5: ...plate The bottom of the heater may be secured onto the lower mounting studs using the wingnuts or the hex nuts provided Mark the positions shown as Radium attachment points on the wall If the applianc...

Страница 6: ...or partially blocked clean out the ports The heater regulator controls the burner pressure which should be checked at the pressure test points located on the control valve itself shown in figure 5 for...

Страница 7: ...it strip off the burner pipes and clean thoroughly 8 Clean the in line restrictor pilot assembly and the burner tube Do not attempt to remove the pilot injector as this can cause damage 9 Re assemble...

Страница 8: ...ons and run at maximum setting for 15 minutes Position gas sample probe directly over a cata lyst via the outlet grille on top of the appliance Record the carbon diox ide CO2 concentration and then th...

Страница 9: ...nder section B above If you do not smell gas go to next step 6 The pilot is located on the left side behind the burner Figure 8 7 Depress control knob in and turn counterclockwise to the SPARK positio...

Страница 10: ...en fire is on high Poor gas flow to fire check pressure with fire on high If pressure is low remove any restriction in pipework or valve Check all isolators are adequately sized and fully open Check m...

Страница 11: ...G FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS HEATER MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY As our policy is...

Страница 12: ...ALACI N AJUSTE MODIFICACI N REVISI N O MANTENIMIENTO INADECUADOS PUEDEN CAUSAR LESIONES O DA OS MATERIALES CONSULTE ESTE MANUAL SI NECESITA AYUDA O INFORMACI N ADICIONAL CONSULTE A UN INSTALADOR CALIF...

Страница 13: ...gina N 1 0 Informaci n general 13 2 0 Inventario 13 3 0 Especificaciones del aparato 13 4 0 Informaci n de seguridad importante 13 5 0 Normativa 14 6 0 Aire de combusti n y ventilaci n 14 7 0 Requisit...

Страница 14: ...Fuel Gas Code ANSI Z223 1 o NFPA54 que pueden obtenerse en The American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York NY 10018 o National Fire Protection Association Inc Batterymarch Park Qu...

Страница 15: ...ier material susceptible de decolorarse derretirse o deformarse al estar expuesto a un calor moderado debe considerarse como material o superficie combustible Debe dejarse un espacio libre de 4 en los...

Страница 16: ...er sometida a pruebas de estanqueidad antes de aplicar protecci n y o empotrar las tuber as y acoplamientos Una vez que haya seleccionado la posici n final de montaje del aparato teniendo en cuenta lo...

Страница 17: ...be comprobarse en los puntos de prueba de presi n ubicados en la v lvula de control en s ilustrado en la Figura 5 para ajustar la presi n del quemador colector y el regulador La v lvula se encue ntra...

Страница 18: ...del quemador desmonte los tubos del quemador y limpie a fondo 8 Limpie el restrictor en l nea el conjunto del piloto y el tubo del quemador No intente retirar el inyector del piloto puesto que podr a...

Страница 19: ...te al fabricante del equipo Encienda la chimenea siguiendo las instrucciones de uso y deje que funcione durante 15 minutos Ponga la sonda del analizador de gas directamente encima de un catalizador a...

Страница 20: ...n deseada Cierre el panel de acceso a la perilla de control Si la perilla no sale desista y llame inmediatamente a su t cnico de mantenimiento o a su compa a de gas Si despu s de varios intentos el p...

Страница 21: ...I DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO La llama del piloto se reduce cuando Flujo defectuoso de gas al calentador compruebe la presi n con el calentador en Alto el calentad...

Страница 22: ...VERTENCIA EL NO UBICAR LAS PIEZAS EN LOS LUGARES SE ALADOS EN ESTOS DIAGRAMAS O LA UTILIZACI N DE PIEZAS NO HOMOLOGADAS OFICIALMENTE PARA EL USO CON ESTE CALENTADOR PUEDEN CAUSAR DA OS MATERIALES O LE...

Отзывы: