6
7
*LORSQUE LE VENT EST FORT, LANCEZ
TOUJOURS VOTRE CERF-VOLANT À LA POINTE
DU VENT !*
*IN STRONG WINDS, ALWAYS LAUNCH AT THE
EDGE OF THE WIND WINDOW!*
The Wind Window
Initiation au Vent. Das Windfenster. La Ventana del Viento.
The Basics
2
2
3
1
2
4
4
5
1. Wind direction
2. Minimum power
3. Maximum power
4. Cross wind
5. Edge of the wind window
1. Direction du vent
2. Puissance minimale
3. Puissance maximale
4. Vent latéral (cross wind)
5. Bord de la fenêtre de vent
1. Dirección del viento
2. Intensidad mínima
3. Intensidad máxima
4. Viento cruzado
5. Borde de la ventana del viento
1. Windrichtung
2. Minimale Windstärke
3. Maximale Windstärke
4. Seitenwind
5. Kante des Windfensters
Choose Y
our Fl
ying Sit
e
Choisis
sez v
otr
e sit
e de v
ol. Wähl
en Sie Ihr Fluggelände. Sel
ec
cionar el lugar en el que v
olar su c
omet
a.
*CON VIENTOS FUERTES, ¡LÁNCELA SIEMPRE
EN EL BORDE DE LA VENTANA DE VIENTO!*
*STARTEN SIE BEI STARKEM WIND IMMER AM
RAND DES WINDFENSTERS*