background image

26

27

*MAKE LEFT AND RIGHT TURNS AT THE TOP OF THE WIND WINDOW TO GET USED TO YOUR KITE.* 

*IF YOU FLY THROUGH THE CENTRE OF THE WIND WINDOW THE POWER OF THE KITE WILL INCREASE 

SIGNIFICANTLY AND COULD CAUSE YOU DIFFICULTIES.*  

Basic turns are made by pulling the left handle towards you to turn left and by pulling the right handle to 

turn right.

Faster turns can be made by rotating your wrist 

to pull the bottom of the handle towards you.

Flying on Handles

Flying on Handles

*DREHEN SIE DEN DRACHEN OBEN AM WINDFENSTER RECHTS UND LINKS, UM SICH AN IHREN 

DRACHEN ZU GEWÖHNEN.* *WENN SIE DURCH DIE MITTE DES WINDFENSTERS FLIEGEN, ERHÖHT 

SICH DIE KRAFT DES DRACHENS BETRÄCHTLICH UND KÖNNTE IHNEN PROBLEME BEREITEN.* 

Grunddrehungen nach links können ausgeführt werden, indem Sie den linken Griff zu sich ziehen, 

Grunddrehungen nach rechts können ausgeführt werden, indem Sie den rechten Griff zu sich ziehen.

*PARA FAMILIARIZARSE CON SU COMETA, EFECTÚE GIROS A IZQUIERDA Y DERECHA EN LA PARTE 

SUPERIOR DE LA VENTANA DE VIENTO.* *SI LA HACE VOLAR A TRAVÉS DEL CENTRO DE LA VENTANA 

DE VIENTO, LA FUERZA DE LA COMETA SE INCREMENTARÁ DE FORMA IMPORTANTE PUDIENDO 

CAUSARLE DIFICULTADES.*

Los giros básicos se realizan tirando hacia usted del mando izquierdo, si desea girar a la izquierda, o 

tirando del mando derecho para girar a la derecha.

Schnellere Drehungen können ausgeführt 

werden, indem Sie Ihr Handgelenk drehen, 

um die Unterseite des Griffs in Ihre Richtung 

zu ziehen.

Pueden realizarse giros más rápidos girando 

su muñeca para tirar de la parte inferior del 

mando hacia usted.

Brake Turning (Handles)

Virage des freins (poignées). Bremsdrehungen (Griffe). Frenar los giros (mandos).

Steering Your Kite (Handles)

Diriger son cerf-volant (Poignées). 

Steuerung Ihres Drachens (Griffe). Dirigir su cometa (mandos).

*EFFECTUEZ DES TOURS VERS LA DROITE ET LA GAUCHE EN HAUT DES POINTES DE VENTS POUR 

VOUS HABITUER A VOTRE CERF-VOLANT.* *SI VOUS LE FAITES VOLER DANS LE CENTRE DU VENT, LE 

POUVOIR DU CERF-VOLANT VA AUGMENTER ET PEUT VOUS CAUSER DES DIFFICULTES.*

Vous pourrez effectuer des virages simples en rassemblant les poignées de gauche vers vous pour 

tourner vers la gauche et en rassemblant les poignées de droite vers vous pour tourner vers la droite.

Vous pourrez effectuer de plus rapides virages 

en tournant et tirant les poignées vers le bas, 

dans votre direction. 

Содержание Land Kite

Страница 1: ...Land Kite Instructions Land Kite Instructions ...

Страница 2: ...t toutes les mises à jour en anglais français allemand et espagnol du site Web www flexifoil com Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres neuen Flexifoil Drachens bedanken Bevor Sie Ihren Drachen fliegen sollten Sie sich die Zeit nehmen diese Anleitung und die Warnhinweise sorgfältig durchzulesen Sie können diese Anleitung und sämtliche Neufassungen auf Englisch Französisch Deutsch und Spanisch ...

Страница 3: ... Y SU EQUIPO FUNCIONEN CON SEGURIDAD Flexifoil recomienda fuertemente que usted respete todas pautas de seguridad y lo realiza siempre de una manera segura Busque experto asesoramiento de un Comerciante reconocido de Flexifoil o tome las lecciones de un instructor completamente calificado ANTES de emprender cualquier actividad de poder y tracción NUNCA haga volar su cometa en condiciones demasiado ...

Страница 4: ...sance minimale 3 Puissance maximale 4 Vent latéral cross wind 5 Bord de la fenêtre de vent 1 Dirección del viento 2 Intensidad mínima 3 Intensidad máxima 4 Viento cruzado 5 Borde de la ventana del viento 1 Windrichtung 2 Minimale Windstärke 3 Maximale Windstärke 4 Seitenwind 5 Kante des Windfensters Choose Your Flying Site Choisissez votre site de vol Wählen Sie Ihr Fluggelände Seleccionar el luga...

Страница 5: ... Force MPH NŒUDS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais...

Страница 6: ... Nur für erfahrene Flieger Sehr kleine Lenkdrachen oder sehr erfahrene Flieger Gefährliche Winde FLIEGEN SIE NICHT FLIEGEN SIE NICHT FUERZA MPH NUDOS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 ...

Страница 7: ... le cerf volant Sur certaines voiles uniquement Barres à 4 cordes uniquement 1 Sail Main fabric section of the kite 2 Leading edge Front section of the kite with vent 3 Trailing edge Back section of the kite aerofoil 4 Bridle lines Multiple lines attached directly to the kite Supports kite sail shape 5 Main line toggle The point at which the bridle lines connect to the main lines 6 Brake leader li...

Страница 8: ... cerf volant sont fait en utilisant le noeud larks head Les diagrammes ci dessus vous montrent comment faire un dans les boucles aux fins de vos lignes de vol Reliez les lignes à votre vitesse de commande avant d attacher les lignes à votre cerf volant LES NOEUDS DE LARKS HEAD PEUVENT TIRER TRÈS FORTEMENT PENDANT L UTILISATION CEPENDANT PAR LA TRACTION SUR LE FERRET ILS SE DÉFONT FACILEMENT Überall...

Страница 9: ...arks head knot connect the main lines to the main leader lines fig 2 fig 1 The Basics The Basics Connecting Lines to Handles Relier les cordes aux poignées Verbindung der Leinen mit den Griffen Conectar las líneas a los mandos Connecting Lines to Control Bar Relier les cordes à la barre de navigation Verbindung der Leinen mit der Steuerstange Conectar las líneas a la barra de control Barra de 4 líne...

Страница 10: ...leinen über den Knoten an den Brems Bridle Führern Verwenden Sie Buchtknoten Hinweis Blade IV Ihr Blade IV ist mit einem Bridle Anpassungssystem ausgestattet Bitte lesen Sie zur Installation das zusätzlich beigefügte Einlageblatt Conecte las dos líneas principales por encima de los nudos en los tensores de la brida principal Utilice nudos de cabeza de alondra Conecte las dos líneas de freno por en...

Страница 11: ...endung des Drachens nutzen Mit dem Sicherheitssystem können Sie die Griffe loslassen ohne den Drachen zu verlieren fig 1 Ziehen Sie die Handgelenkschlaufen an fig 2 Testen Sie das Sicherheitssystem mehrmals um zu gewährleisten dass Sie es im Notfall aktivieren können Haben Sie keine Angst loszulassen Verwenden Sie das Sicherheitssystem um den Drachen zu depowern und auf den Boden zu bringen fig 3 Der...

Страница 12: ... CORRECTA ENSURE YOU HAVE THE CORRECT BODY POSITION ACHTEN SIE DARAUF DASS SIE DIE RICHTIGE KÖRPERHALTUNG HABEN Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empleo correcto de los mandos ASSUREZ VOUS DE TENIR LES POIGNEES CORRECTEMENT ASSUREZ VOUS D AVOIR LA BONNE POSITION DU CORPS Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empl...

Страница 13: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire suav...

Страница 14: ... VIENTO LA FUERZA DE LA COMETA SE INCREMENTARÁ DE FORMA IMPORTANTE PUDIENDO CAUSARLE DIFICULTADES Los giros básicos se realizan tirando hacia usted del mando izquierdo si desea girar a la izquierda o tirando del mando derecho para girar a la derecha Schnellere Drehungen können ausgeführt werden indem Sie Ihr Handgelenk drehen um die Unterseite des Griffs in Ihre Richtung zu ziehen Pueden realizars...

Страница 15: ...NTA DEL ALA DESCIENDE DEMASIADO DEPRISA EN ESTE CASO DEBERÍA LIBERAR UN POCO EL FRENO EN ESTE LADO PARA ENDEREZAR EL DESCENSO Con vientos suaves aplique todos el freno girando ambas muñecas para tirar sólo de las líneas de los frenos hacia usted La cometa volará lentamente hacia atrás y aterrizará sobre su borde de arrastre fig 1 Steuern Sie Ihren Drachen bei starkem Wind in Richtung Boden wo die K...

Страница 16: ...bre el borde delantero Evite utilizar objetos afilados ya que pueden dañar la vela de la cometa DIESE TECHNIK ERFORDERT ÜBUNG fig 1 Wenn der Drache auf der Schleppkante landet können Sie ihn durch Umsteuerung erneut starten Nutzen Sie beide Bremsen indem Sie Ihre Handgelenke drehen bis die Schleppkante in die Luft geht fig 2 Währenddessen geben Sie eine Bremse frei und ziehen Sie die andere an Der Dr...

Страница 17: ...E NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 2 Step 4 Step 6 NO DESCONECTE LAS LÍNEAS TRENNEN SIE DIE LEINEN NICHT NE PAS DENOUER LES CORDES Winding Your Lines Handles Enrouler ses cordes Poignées Abwickeln Ihrer Leinen Griffe Enrollar sus líneas mandos Packing and Storing the Kite Handles Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Poignées Wie man den Drachen verpackt und lagert Griffe Empacar y Gua...

Страница 18: ...meta El sistema de seguridad le permitirá soltar la barra sin perder su cometa Para utilizarlo ajústese la muñequera Pruebe el sistema de seguridad varias veces para asegurarse de que puede activarlo en caso de emergencia No tema soltar la cometa La cometa se posará sobre el suelo de forma gradual Una vez aterrice la cometa sólo tiene que volver a coger la barra y estará preparado para volar la co...

Страница 19: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire haci...

Страница 20: ...NDFENSTER RECHTS UND LINKS AB UM SICH AN IHREN DRACHEN ZU GEWÖHNEN WENN SIE DURCH DIE MITTE DES WINDFENSTERS FLIEGEN ERHÖHT SICH DIE KRAFT DES DRACHENS BETRÄCHTLICH UND KÖNNTE IHNEN PROBLEME BEREITEN Drehungen nach links können ausgeführt werden indem Sie die linke Seite der Stange zu sich ziehen Drehungen nach rechts können ausgeführt werden indem Sie die rechte Seite der Stange zu sich ziehen PA...

Страница 21: ...e kite from being blown about Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Lorsque le vent n est pas très fort actionnez la corde du centre qui renversera le cerf volant au sol Conservez la barre bien horizontale pur assurer une descente correcte fig 1 Steuern Sie den Drachen an den Rand des Windfensters und verwenden Sie das Sicherheitssystem fig 2 Gehen Sie nach der Landung einige Schritte zurück um die Sp...

Страница 22: ...it on the floor Secure the kite on the ground by placing a stake through the strop Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Recreational Traction Lite Traction Extreme LASSEN SIE IHREN DRACHEN NIE UNBEAUFSICHTIGT WENN SIE DAS FLIEGEN BEENDET HABEN PACKEN SIE IHN ZUR SICHERHEIT EIN Recreational Sichern Sie den Drachen am Boden indem Sie Bodenanker durch die Handgelenkschlaufen ziehen Gehen Sie zum Drache...

Страница 23: ...E DEN DRACHEN NICHT SOLANGE ER NASS IST NE PAS ENTREPOSER VOTRE CERF VOLANT EN ÉTAT HUMIDE Step 3 Step 5 NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 6 Step 4 Step 2 Step 2 Step 4 Step 6 Winding Your Lines Bar Enrouler Ses Cordes Barre Abwickeln Ihrer Leinen Stange Enrollar Sus Líneas Barra Packing and Storing the Kite Bar Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Barre Wie man den Drachen verpackt un...

Страница 24: ...ela ante todo gracias a las líneas principales las líneas de freno se utilizan para obtener un control extra en el lanzamiento giro aterrizaje inversión etc Para obtener un máximo rendimiento de su cometa puede resultar necesario reajustarla cada vez que la vuele para adaptarla a las condiciones del viento Necesitará algo de práctica para adquirir habilidad al girar la cometa pero una vez que domi...

Страница 25: ...tas actuales y descontinuadas Vea www flexifoildirect com Repairs Réparation Reparaturen Reparaciones TAKING GOOD CARE OF YOUR KITE WILL PROLONG ITS LIFE AVOID flying your kite near trees hedges stone walls barbed wire fences or other obstacles that could damage your kite DO NOT drag your kite across the ground when trying to launch or land especially in stubble fields on stony beaches or on other ab...

Страница 26: ...igkeit haben dann werden die Leinen brechen Chez Flexifoil nous créons et développons nos produits en respectant les standards les plus élevés Nous sommes fiers de notre contrôle de qualité exceptionnel Si vous expérimentez un problème de mal fonctionnement avec un de nos produits causé par un produit fautif ou une mauvaise fabrication nous le remplacerons gratuitement Ceci est additionnel à vos dr...

Страница 27: ...353 723131 fax 44 0 01353 722311 General enquires info flexifoil com Sales enquiries sales flexifoil com Repairs repairs flexifoil com Picture media enquiries pics flexifoil com Website www flexifoil com Shop www flexifoildirect com Community http community flexifoil com Downloads www flexifoil com downloads Contact ...

Страница 28: ...oil International Limited 27 Regal Drive Soham Cambridgeshire CB7 5BE UK tel 44 0 1353 723131 fax 44 0 1353 722311 email info flexifoil com web www flexifoil com Version 1 0 FLEXIFOIL INTERNATIONAL LIMITED 2006 ...

Отзывы: