46
47
Care
Care
*If the brake lines are too slack or too tight, the kite will not fl y correctly.*
Flexifoil power kites have
been designed to fl y on lines of equal length. The kite fl ies primarily on the main lines with the brake
lines being used for extra control in launching, turning, landing, reversing etc. To get the most out of your
kite, it may be necessary to tune it to match the wind conditions whenever you fl y it. It will take some
experience to become skilled at tuning your kite, but once you have mastered it, it’s easy to do.
(fi g. 1)
Brake lines too loose.
Lack of brake control. Kite will not reverse.
(fi g. 2)
Brake lines nearly tight.
Good control. Brakes register small control movements.
(fi g. 3)
Brakes lines too tight.
Kite stalls/lags/rotates. Diffi culty launching. Diffi culty climbing to the top of
the wind window.
(fi g. 4)
To adjust the tightness of your brake lines, we recommend tying additional knots into the kite’s brake
leader lines and use these knots to attach your brake lines.
fi g. 1
fi g. 2
fi g. 3
fi g. 4
*Wenn die Bremsleinen zu nachgiebig oder zu fest sind, fl iegt der Drache nicht richtig.*
Flexifoil Power
Drachen wurden entwickelt, um mit Leinen gleicher Länge zu fl iegen. Der Drache fl iegt hauptsächlich
mit den Hauptleinen, während die Bremsleinen verwendet werden, um zusätzliche Kontrolle beim
Starten, Drehen, Landen, Umsteuern, etc. zu bieten. Um Ihren Drachen optimal zu nutzen, kann es
erforderlich sein, sich den Windbedingungen anzupassen. Es ist etwas Erfahrung notwendin, um die
Einstellung des Drachens routiniert auszuführen, aber sobald Sie dies können, ist es einfach.
(fi g. 1)
Bremsleinen sind zu nachgiebig.
Fehlende Bremskontrolle. Drache lässt sich nicht umsteuern.
(fi g. 2)
Bremsleinen sind fast zu fest.
Gute Kontrolle. Bremsen reagieren auf kleine Kontrollbewegungen.
(fi g. 3)
Bremsleinen sind zu fest.
Drachen bleibt stehen/bewegt sich langsam/rotiert. Schwierigkeiten
beim Start. Schwierigkeiten beim Steigen an den oberen Teil des Windfensters.
(fi g. 4)
Um die Bremsleinen einzustellen, empfehlen wir das Knüpfen zusätzlicher Knoten in die
Bremsführungsleinen, um Ihre Bremsleinen zu befestigen.
*La cometa no volará correctamente si las líneas de freno están demasiado fl ojas o demasiado tirantes.*
Las cometas potentes de Flexifoil están diseñadas para volar con líneas de igual longitud. La cometa
vuela ante todo gracias a las líneas principales, las líneas de freno se utilizan para obtener un control
extra en el lanzamiento, giro, aterrizaje, inversión, etc. Para obtener un máximo rendimiento de su
cometa, puede resultar necesario reajustarla cada vez que la vuele para adaptarla a las condiciones del
viento. Necesitará algo de práctica para adquirir habilidad al girar la cometa, pero una vez que domine
los giros, le resultará muy fácil realizarlos.
(fi g. 1)
Líneas de freno demasiado fl ojas.
Falta de control del freno. No podrá invertir la cometa.
(fi g. 2)
Líneas de freno casi tensas.
Buen control. Los frenos reaccionan a pequeños movimientos de control.
(fi g. 3)
Líneas de freno demasiado tensas.
Se pierde el control de la cometa. La cometa reacciona con
retardo al control, o gira. Difi cultades para el lanzamiento. Difi cultad para elevar la cometa hasta la parte
superior de la ventana de viento.
(fi g. 4)
Para ajustar la tirantez de sus líneas de freno, le recomendamos atar nudos adicionales en las
líneas de guía principales de los frenos y utilizar estos frenos para unir sus líneas de freno.
Tuning Tips
Astuces De Réglage Et D’utilisation. Einstellungstipps. Consejos Para Los Giros.
*Si les cordes de frein sont trop lâches ou trop tendues, le cerf-volant ne volera pas correctement.*
Les cerfs-volants Flexifoil sont conçus pour voler sur des cordes de longueurs égales. Le cerf-volant vole
avant tout sur les cordes principales et utilise les cordes de freinage pour affi ner la maîtrise des départs,
virages, atterrissages, pivotements etc. Pour obtenir le meilleur de votre cerf-volant, il peut être intéressant
de l’utiliser en fonction du vent et des conditions extérieures. Cette pratique demande de l’exercice afi n
d’acquérir ces compétences, mais une fois maîtrisées, ces prouesses sont facilement réalisables.
(fi g. 1)
Les cordes de freinage trop relâchées.
Manque de contrôle du frein. Le cerf-volant ne pourra pas pivoter.
(fi g. 2)
Les cordes de freinage presque tendues.
Bon contrôle. Le frein permet de contrôler les mouvements.
(fi g. 3)
Les cordes de freinage trop resserrées.
Le cerf-volant perd de la vitesse/reste en arrière/se
retourne. Diffi cile de prendre son envol. Diffi cile d’atteindre la pointe du vent.
(fi g. 4)
Pour ajuster la tension adéquate de vos cordes de freinage, nous recommandons d’effectuer plusieurs
nœuds dans les cordes maîtres de freinage et d’utiliser ces nœuds pour attacher vos cordes de freinage.
Tuning Tips
Astuces De Réglage Et D’utilisation. Einstellungstipps. Consejos Para Los Giros.