background image

14

Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Onderstang
Tubo di supporto della base
Tubo de la base
Underdelsrør

Left Base Wire
Support gauche de la base
Linke Basisstange
Linkerdraagsteun
Barra sinistra della base
Tubo izquierdo de la base
Nederste venstre stang
Armação esquerda
Jalustan vasen putki
Venstre sokkelstang
Vänster basstång
Αριστερό Στήριγμα Βάσης
Sol Taban Çubuğu
Лява основна рамка

Right Base Wire
Support droit de la base
Rechte Basisstange
Rechterdraagsteun
Barra destra della base
Tubo derecho de la base
Nederste højre stang

•  Place the base tube on a flat surface.
•  Position the left and right base wires as shown.
•  Fit the left base wire and right base wire into the base tube.

•  Placer le tube de la base sur une surface plane.
•  Disposer les supports droit et gauche de la base comme illustré.
•  Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

•  Die Verbindungsstange auf eine flache Oberfläche legen.
•  Die linke und rechte Basisstange wie dargestellt positionieren.
•  Die linke und rechte Basisstange in die Verbindungsstange stecken.

•  Leg de onderstang op een vlakke ondergrond.
•  Plaats de linker- en rechterdraagsteun zoals afgebeeld.
•  Bevestig de linker- en rechterdraagsteun aan de onderstang.

•  Posizionare il tubo della base su una superficie piatta.
•  Posizionare la barra sinistra della base e quella destra come illustrato.
•  Inserire la barra sinistra della base e quella destra nel tubo della base.

•  Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
•  Situar los tubos derecho e izquierdo de la base tal como se muestra.
•  Introducir los tubos derecho e izquierdo en el tubo de la base.

•  Anbring underdelsrøret på et jævnt underlag.
•  Anbring den nederste højre og venstre stang som vist.
•  Før den venstre og højre stang ind i underdelsrøret.

•  Coloque o tubo de base numa superfície plana.
•  Coloque as armações direita e esquerda como mostra a imagem.
•  Encaixe as armações esquerda e direita no tubo de base.

•  Aseta jalustan keskiputki tasaiselle alustalle.
•  Aseta jalustan vasen ja oikea putki kuvan mukaisesti.
•  Työnnä vasen ja oikea putki keskiputkeen.

•  Plasser sokkelrøret på et flatt underlag.
•  Plasser venstre og høyre sokkelstang som vist.
•  Før venstre og høyre sokkelstang inn i sokkelrøret.

•  Placera basröret på ett plant underlag.
•  Placera vänster och höger basstång som bilden visar.
•  Montera vänster och höger basstång i basröret.

•  Τοποθετήστε το σωλήνα βάσης σε επίπεδη επιφάνεια.
•  Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό στήριγμα της βάσης, όπως απεικονίζεται.
•  Προσαρμόστε το αριστερό στήριγμα και το δεξί στήριγμα στο σωλήνα βάσης.

•  Tabanı düz bir zemine yerleştirin.
•  Sol ve sağ taban çubuklarını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin.
•  Sol ve sağ taban çubuklarını, taban borusuna takın.

•  Поставете тръбата на основата на равна повърхност.
•  Позиционирайте лявата и дясната рамка на основата по указания начин.
•  Поставете лявата и дясната рамка на основата в тръбата на основата.

Feet Holes
Trous des pieds
Fußteillöcher
Gaatjes in voetjes
Fori per i piedi 
delle barre
Orificios de los pies
Huller i fødder

•  Position the feet so the holes are toward you and the non-skid surface is down.
•  Fit the feet on the base tube, as shown.

•  Positionner les pieds de façon que les trous soient tournés vers soi et la 

surface antidérapante vers le bas.

•  Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

•  Die Fußteile so positionieren, dass die Löcher zu Ihnen zeigen und die 

rutschfeste Oberfläche unten ist.

•  Die Fußteile wie dargestellt an der Verbindungsstange anbringen.

•  Zet de voetjes neer met de gaatjes naar u toe en de antislipkant aan 

de onderzijde.

•  Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.

•  Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi e che 

la superficie antiscivolo sia rivolta verso il basso.

•  Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.

•  Colocar los pies de la hamaca de modo que sus orificios queden hacia usted 

y la superficie antideslizante quede hacia abajo.

•  Encajar los pies en el tubo de la base, tal como se muestra.

•  Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig selv og den skridsikre 

del vender nedad.

•  Fastgør fødderne på underdelsrøret som vist.

•  Coloque os pés da cadeira com os orifícios virados para si e as superfícies 

anti-derrapantes para baixo.

•  Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.

•  Aseta jalkapalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin.
•  Sovita jalkapalat kuvan mukaisesti keskiputkeen.

•  Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget peker nedover.
•  Fest føttene til sokkelrøret, som vist.

•  Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan är nedåt.
•  Placera fötterna på basröret så som bilden visar.

•  Τοποθετήστε τις βάσεις ποδιών σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις οπές 

και η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς τα κάτω.

•  Προσαρμόστε τις βάσεις ποδιών στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.

•  Ayakları, delikler size bakacak şekilde ve kızaksız yüzeyi aşağıda olacak 

şekilde yerleştirin.

•  Ayakları şekilde gösterildiği gibi taban borusuna takın.

•  Позиционирайте тампоните така, че отворите към Вас и непързалящата 

повърхност надолу.

•  Поставете тампоните върху тръбата на основата по указания начин.

1

2

Tubo de base
Jalustan keskiputki
Sokkelrør
Basrör
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
Тръба на основата

Orifícios dos pés
Jalkapalojen reiät
Fothull
Fothål
Οπές Βάσεων Ποδιών
Ayak Delikleri
Отвори на тампоните

Armação direita
Jalustan oikea putki
Høyre sokkelstang
Höger basstång
Δεξί Στήριγμα Βάσης
Sağ Taban Çubuğu
Дясна основан рамка

Содержание P7535

Страница 1: ...FBEWAHREN BELANGRIJK BEWAARDEZEGEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTUR...

Страница 2: ...s Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen da es sonst durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf e...

Страница 3: ...lide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da det kan v lte og for rsage kv lning p grund af det bl de underlag AVVERTENZA ADVE...

Страница 4: ...kt underlag s ng soffa eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd aldrig produkten som bilbarnsto...

Страница 5: ...l prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er...

Страница 6: ...pilas alcalinas D LR20 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s denne brugsanvisning f r produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af...

Страница 7: ...ecomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones Es posible que algunas piezas vengan empaquetadas en el acolchado VIGTIGT Tag alle delene ud af pakken og...

Страница 8: ...stella Non forzare le viti Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella No apretarlos en exceso Bem rk Alle skruer sp ndes og l snes med en stjerneskruetr kker Pas p ikke...

Страница 9: ...nare correttamente potrebbe essere necessario resettare l unit elettronica Spostare la leva di attivazione volume su off e poi di nuovo su on Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento d...

Страница 10: ...el Ayuntamiento de su localidad Beskyt milj et ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald 2002 96 EU Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger g lder kun...

Страница 11: ...als KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelf...

Страница 12: ...tterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril ckage Bl...

Страница 13: ...nci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com o visite nuestra p gina web www service mattel com es No sustituir ninguna pieza del producto VIGTIGT F r produktet...

Страница 14: ...nt underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v nster och h ger basst ng i basr ret Taban d z bir zemine yerle tirin Sol ve sa taban ubuklar n ekilde g sterildi i gibi yerle...

Страница 15: ...l poggiapiedi alle estremit delle aste della base Premere completamente il poggiapiedi sulle linguette delle aste della base Doblando los tubos de la base hacia dentro enganchar el reposapi s en los e...

Страница 16: ...er pour s assurer qu il est solidement fix Si une extr mit du tube se d fait cela signifie qu il a t mal assembl Retirer les vis et les pattes de fixation Relire et r p ter l tape 5 de l assemblage Ba...

Страница 17: ...Basisstangeneinheit zu befestigen An der R ckenlehnenstange ziehen um sicherzugehen dass diese fest und sicher sitzt L sst sich eines der Enden der R ckenlehnenstange abnehmen wurde diese nicht richt...

Страница 18: ...no descanso de p s Pujota pehmusteen yl tasku selk nojan putken p lle Sovita pehmusteen alaosa jalkatuen yli Trekk den vre setetrekkslommen p seteryggsb ylen Tre den nedre lommen av setetrekket over...

Страница 19: ...tenci n el extremo cuadrado de la barra encaja en el orificio cuadrado y el extremo redondo en el orificio redondo Comprobar que los seguros de la barra de juguetes est n puestos Las leng etas peque a...

Страница 20: ...jouets comme poign e Ne jamais l utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Um schwere Verletzungen oder Verletzungen...

Страница 21: ...lide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da det kan v lte og for rsage kv lning p grund af det bl de underlag AVVERTENZA ADVE...

Страница 22: ...ukt underlag s ng soffa eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd aldrig produkten som bilbarnst...

Страница 23: ...colocar el interruptor de la unidad vibratoria en la posici n de apagado ATENCI N Si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar las pilas D LR20 gastadas de la unidad vibratoria y...

Страница 24: ...sistema di bloccaggio si agganci in posizione su entrambi i lati Verificare che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio...

Страница 25: ...sidder godt fast omkring barnet Se i n ste afsnit hvordan du strammer hofteremmene Aperte cada cinto abdominal de forma a que o sistema de reten o fique bem ajustado crian a Por favor leia a sec o se...

Страница 26: ...gesp omhoog en maak een lus 1 Maak de lus groter door aan het uiteinde ervan te trekken in de richting van de gesp Trek aan het vaste uiteinde van het heupriempje om het losse uiteinde korter te maken...

Страница 27: ...ge irin 1 Kemerin serbest ucunu ekin 2 Di er kemeri de s kmak i in ayn i lemi uygulay n Kemerleri gev etmek i in Kemerin serbest ucunu ilmek olu turacak ekilde kilidin i inden ge irin 1 lme in ucunu k...

Страница 28: ...uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterijen door vier nieuwe D LR20 alkalinebatterijen Attivazione bambino Gioco breve Spostare la leva della modalit su per la modalit...

Страница 29: ...lyser og sn en virvler rundt Foreldreaktivert lang avspilling Skyv modusbryteren til for f sammenhengende avspilling Barnet f r oppleve 20 minutter med lyder eller musikk et akvarium som lyser og virv...

Страница 30: ...attoli C mo desmontar la barra de juguetes Tirar de los extremos de los seguros y levantar la barra S dan fjernes leget jsstangen Tr k i enderne af l sene og l ft leget jsstangen Para retirar a barra...

Страница 31: ...in est lavable en machine Laver le coussin s par ment l eau froide cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel S cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Net...

Страница 32: ...vizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel...

Отзывы: