1
G
Setup and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau und Gebrauch
N
Plaatsing en gebruik
I
Impostazione e uso
E
Preparación y uso
K
Forberedelse og brug
P
Montagem e utilização
T
Käyttöönotto ja käyttö
M
Montering og bruk
s
Montering och användning
R
Προετοιμασία και Χρήση
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSchUWING
I
AVVERTENzA
E
ADVERTENcIA
G
To prevent serious injury or death:
•
Fall hazard -
It is dangerous to use on an elevated surface, since
child’s movement may cause product to slide or tip over. Use
only on a floor.
•
Suffocation hazard -
Never use on a soft surface (bed, sofa,
cushion) since product can tip over and cause suffocation in
soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the
toy bar as a handle.
• Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
F
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
•
Risque de chute -
Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une
surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient
faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
•
Risque d’étouffement -
Ne jamais utiliser sur une surface molle
(lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant
pourrait s’étouffer.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser comme un siège-auto.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais
le soulever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre
de jouets comme une poignée.
• Non conseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul
(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit möglicher Todesfolge
zu vermeiden:
•
Sturzgefahr:
Es ist gefährlich, das Produkt auf einer erhöhten
Oberfläche zu benutzen, da es sonst durch die Bewegungen des
Kindes rutschen oder umstürzen könnte. Das Produkt nur auf
dem Fußboden benutzen.
•
Erstickungsgefahr:
Das Produkt niemals auf eine weiche
Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.), da es umkippen
und somit auf weichen Oberflächen zum Tod durch Ersticken
führen kann.
• Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose sind.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals als Autositz benutzen.
• Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während
das Kind im Sitz sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als
Tragegriff benutzen.
• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon von allein aufrichten
können (etwa 6 Monate, über 9 kg).
N
om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:
•
Voorkom omvallen:
Dit product nooit op een verhoogde
ondergrond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen
van uw kind kan gaan schuiven en kan omvallen. Uitsluitend
op de vloer gebruiken.
•
Verstikkingsgevaar:
Nooit op een zachte ondergrond (bed, bank,
kussen) neerzetten, aangezien het product dan kan kantelen;
door de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.
• Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Nooit als autostoeltje gebruiken.
• Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw kind in het
stoeltje zit. Nooit aan de speelgoedstang oppakken.
• Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan
zitten (gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).
I
Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
•
Rischio di cadute:
è pericoloso usare questo seggiolino inclinato
su superfici rialzate. I movimenti del bambino potrebbero farlo
scivolare o ribaltare. Usare solo a terra.
•
Rischio di soffocamento:
non usare mai su superfici soffici
(letti, divani, cuscini). Il seggiolino potrebbe ribaltarsi e causare
il soffocamento venendo a contatto con le superfici soffici.
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Non usare mai come seggiolino per auto.
• Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando
il bambino è nel seggiolino. Non usare mai la barra dei giocattoli
come maniglia.
• Non adatto ai bambini in grado di stare seduti in posizione
eretta da soli (6 mesi circa, fino a 9 Kg).
E
Para prevenir posibles accidentes:
•
Riesgo de caídas:
es peligroso utilizar esta hamaca en una
superficie elevada, ya que el movimiento del bebé podría
hacerla volcar. Utilizarla exclusivamente en el suelo.
•
Riesgo de asfixia:
no utilizarla sobre una superficie blanda
(cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse y caer,
provocando la asfixia del bebé.
• Usar siempre el sistema de sujeción.
• Vigilar al bebé en todo momento.
• No utilizarla como sillita de auto.
• No utilizarla como cuco ni levantarla cuando el bebé está
sentado en ella. No utilizar la barra de juego como asa para
transportar la hamaca.
• No se recomienda utilizar esta hamaca para bebés que puedan
incorporarse solos (aprox. 6 meses y hasta 9 kg.).