2
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
• Position the feet so the holes are toward you and the non-skid surface
is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
F
• Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi avec la surface
antidérapante vers le bas.
• Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
D
• Die Fußteile so positionieren, dass die Löcher zu Ihnen zeigen und die
rutschfeste Oberfläche unten ist.
• Die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange stecken.
N
• Zet de voetjes neer met de gaatjes naar u toe en de antislipkant aan
de onderzijde.
• Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.
I
• Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi
e che la superficie anti-scivolo sia rivolta verso il basso.
• Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.
E
• Colocar los pies de modo que los orificios queden hacia usted y la superficie
antideslizante quede hacia abajo.
• Encajar los pies en el tubo de la base, tal como se muestra.
K
• Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig selv og den skridsikre del
vender nedad.
• Fastgør fødderne på røret som vist.
P
• Coloque os pés da cadeira de forma a que os orifícios fiquem de frente para
si e a superfície anti-derrapante para baixo.
• Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.
T
• Aseta jalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin.
• Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen.
M
• Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget
peker nedover.
• Fest føttene til sokkelrøret, som vist.
s
• Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan är nedåt.
• Placera fötterna på basröret så som bilden visar.
R
•
Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις τρύπες και η
αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς τα κάτω.
•
Προσαρμόστε τα πόδια στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.
G
Feet Holes
F
Trous des pieds
D
Fußteillöcher
N
Gaatjes in voetjes
I
Fori dei piedi
E
Orificios de los pies
K
Huller i fødder
P
Orifícios dos pés
T
Jalkojen reiät
M
Fothull
s
Fothål
R
Τρύπες Ποδιών
G
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
F
• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer.
D
• Eine M5 x 20 mm Schraube durch jedes Fußteil stecken und festziehen.
N
• Steek in elk voetje een M5 x 20 mm schroef en draai vast.
I
• Inserire una vite M5 x 20 mm in ogni piede e stringere.
E
• Introducir un tornillo M5 de 20 mm por cada uno de los pies
y atornillarlo.
K
• Før en M5 x 20 mm skrue gennem hver fod, og spænd den.
P
• Insira um parafuso M5 de 20 mm através de cada pé da cadeira,
e aparafuse.
T
• Kiinnitä kumpikin jalka M5 x 20 millimetrin ruuvilla.
M
• Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hver fot og stram til.
s
• Sätt i en M5 x 20 mm skruv genom varje fot och dra åt.
R
•
Περάστε μια βίδα M5 x 20 χιλ. μέσα από κάθε πόδι και σφίξτε.
3