manualshive.com logo in svg
background image

39

G

 Care   

F

 Entretien   

D

 Pflege   

N

 Onderhoud   

I

 Manutenzione   

E

 Limpieza y mantenimiento   

K

 Vedligeholdelse   

P

 Manutenção   

T

 Hoito-ohjeet   

M

 Vedlikehold   

s

 Skötsel   

R

 

™˘ÓÙ‹ÚËÛË

   

G

 •  Remove the tray from the seat.

 

•  Unbuckle the restraint system.

 

•  Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from 

the seat.

 

•  Remove the pad from the restraint system.

 

•  Remove the toys from the mobile.

 

•  Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use 

bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

 

•  To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorized frame, 

use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.

 

•  Replace the pad onto the seat. Replace the toys on the mobile. 

 

•  Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten 

as needed.

F

 •  Enlever la tablette du siège.

 

•  Défaire les attaches du système de sécurité.

 

•  Détacher les élastiques des chevilles et détacher les attaches de la housse 

de celles du siège.

 

•  Séparer la housse du système de sécurité. 

 

•  Retirer les jouets du mobile.

 

•  Pour nettoyer le siège, la ceinture de sécurité, la tablette, le mobile, le panneau en 

tissu et le cadre motorisé, utiliser une eau savonneuse et un linge humide. Rincer 
avec de l’eau propre pour retirer tout résidu de savon.

 

•  Nettoyer le siège, le système de sécurité, la tablette, le mobile, la pochette de 

rangement et le boîtier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux. 
Les rincer à l’eau propre pour éliminer les résidus de savon.

 

•  Remettre la housse sur le siège. Remettre les jouets sur le mobile.

 

•  Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au besoin) 

et l’état des pièces.

D

 •  Die Ablage vom Sitz abnehmen.

 

•  Das Schutzsystem losschnallen.

 

•  Die elastischen Schlaufen des Polsters von den Stiften entfernen, und die

 

  Polsterbefestigungen vom Sitz lösen.

 

•  Das Polster vom Schutzsystem abnehmen.

 

•  Die Spielzeuge vom Mobile entfernen.

 

•  Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und motorisierten Rahmen mit einem 

sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Mit Wasser 
abspülen, um Seifenreste zu entfernen.

 

•  Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Aufbewahrungstaschen und motorisierten 

Rahmen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten 
Tuch abwischen.

 

•  Mit Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen.

 

•  Das Polster wieder am Sitz anbringen. Die Spielzeuge wieder am Mobile befestigen.

 

•  Die Schaukel regelmäßig auf gebrochene Teile oder lose Befestigungen 

überprüfen, und diese bei Bedarf festziehen.

N

 •  Verwijder het speelblad van het zitje.

 

•  Gesp de veiligheidsriempjes los.

 

•  Maak de elastieken los van de pinnetjes en maak de kussenbevestigingen 

los van het zitje.

 

•  Maak het kussen los van de riempjes.

 

•  Verwijder de speeltjes van de mobiel.

 

•  Het stoeltje, de veiligheidsriempjes, het speelblad, het achterscherm en het 

frame kunnen worden schoongemaakt met een schoon doekje dat een beetje 
vochtig is gemaakt met een sopje. Daarna schoonmaken met schoon water 
om zeepresten te verwijderen.

 

 

 

•  Gebruik geen bleekwater. Op lage temperatuur drogen in droogtrommel en 

meteen uit de trommel halen.

 

•  Gebruik een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek voor het schoonmaken 

van het zitje, de veiligheidsriempjes, het speelblad, de mobiel, de opbergzak en 
het gemotoriseerde frame. Reinig de onderdelen vervolgens met schoon water 
om achtergebleven vuilresten te verwijderen. 

 

•  Zet het kussen terug in het zitje. Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel.

 

•  Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken 

onderdelen en draai zonodig de schroeven aan.

I

 •  Rimuovere il ripiano dal seggiolino.

 

•  Sganciare il sistema di bloccaggio.

 

•  Rimuovere gli anelli elastici dell’imbottitura dai perni e sganciare le fascette 

dell’imbottitura dal seggiolino. 

 

•  Rimuovere l’imbottitura dal sistema di bloccaggio.

 

•  Rimuovere i giocattoli dalla giostrina.

 

•  Pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, il ripiano, la giostrina, il pannello 

di tessuto e il telaio motorizzato con un detergente neutro e un panno pulito.

 

•  Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, il ripiano, la giostrina, il vano 

porta-oggetti e il telaio motorizzato, usare un detersivo neutro e un panno umido. 
Sciacquare con acqua pulita per togliere ogni residuo.

 

•  Rimettere l’imbottitura sul seggiolino. Riposizionare i giocattoli sulla giostrina. 

 

•  Esaminare periodicamente l’altalena per eventuali fascette allentate o parti rotte 

e stringere se necessario. 

E

 •  Desmontar la bandeja del capazo.

 

•  Desabrochar los cinturones de seguridad.

 

•  Desenganchar las lazadas elásticas de la colchoneta de las clavijas y desprender 

la colchoneta del capazo.

 

•  Separar la colchoneta de los cinturones de seguridad.

 

•  Desmontar los muñecos del móvil.

 

•  La silla, el sistema de sujeción, la bandeja, el móvil, el panel de tela y el armazón 

motorizado, pueden limpiarse pasándoles un paño humedecido en agua y un 
detergente suave. Aclárelos con agua limpia para eliminar los restos.

 

•  Para limpiar el capazo, los cinturones de seguridad, la bandeja, el móvil, la 

bolsa y la estructura motorizada, pasarles un paño húmedo y detergente neutro. 
Aclarar con agua para eliminar los restos de jabón.

 

•  Volver a colocar la colchoneta en el capazo y los muñecos en el móvil.

 

•  Examinar regularmente el producto para comprobar que todos los cierres 

y hebillas están bien abrochados y que no tiene piezas rotas. Ajustar los 
cierres y hebillas cuando sea necesario.

K

 •  Fjern bakken fra sædet.

 

•  Tag sikkerhedsbæltet af.

 

•  Tag gummibåndene af tappene, og løsn pudelukningerne fra sædet.

 

•  Tag puden ud af fastspændingsanordningen.

 

•  Fjern legetøjet fra uroen.

 

•  Sædet, sikkerhedsbæltet, bakken, uroen, stofstykket og den motoriserede 

ramme kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel. 
Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester.

 

•  Sædet, sikkerhedsbæltet, bakken, uroen, opbevaringsposen og den motoriserede 

ramme kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. 
Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester.

 

•  Anbring puden i sædet igen. Sæt legetøjet fast på uroen. 

 

•  Tjek med jævne mellemrum gyngen for løse skruer og bolte eller beskadigede 

dele, og stram dem eventuelt.

P

 •  Retire o tampo da cadeira.

 

•  Solte o sistema de retenção.

 

•  Retire os elásticos dos pinos e solte os cintos da cadeira.

 

•  Retire o colchonete do sistema de retenção.

 

•  Retire os brinquedos do móbile.

 

•  Para limpar o assento, o sistema de retenção, o tabuleiro, o móbile, o painel 

de tecido e a estrutura motorizada, use um pano humedecido numa solução 
de limpeza suave. Para retirar resíduos de sabão, passe com um pano húmido.

 

•  Centrifugue em temperatura baixa e retire da máquina imediatamente.

 

•  Para limpar a cadeira, o sistema de retenção, o tampo, o móbile, o bolso de 

arrumação e a estrutura motorizada, use um detergente suave e um pano limpo. 
Depois, passe novamente por água limpa para tirar os resíduos. Volte a colocar 
os brinquedos no móbile.

 

•  Verifique periodicamente a cadeira de balanço, veja se tem cintos soltos ou 

peças partidas e faça o reparo conforme necessário.

Содержание J6978

Страница 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Страница 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Страница 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Страница 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Страница 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Страница 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Страница 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Страница 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Страница 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Страница 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Страница 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Страница 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Страница 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Страница 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Страница 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Страница 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Страница 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Страница 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Страница 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Страница 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Страница 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Страница 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Страница 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Страница 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Страница 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Страница 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Страница 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Страница 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Страница 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Страница 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Страница 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Страница 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Страница 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Страница 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Страница 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Страница 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Страница 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Страница 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Страница 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Страница 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Отзывы: