manualshive.com logo in svg
background image

19

G

 •  First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the 

rounded side of the lock nut faces out.

 

•  Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of

the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

F

 •  Insérer d’abord un écrou de sécurité M5 dans l’ouverture du tube supérieur du 

siège. S’assurer que le côté arrondi de l’écrou de sécurité est face à l’extérieur.

 

•  Puis insérer un boulon M5 de 28 mm dans l’ouverture du côté opposé du tube 

supérieur du siège. Bien serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.

D

 •  Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine Öffnung in der oberen Sitzstange stecken. 

Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach außen zeigt.

 

•  Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die Öffnung der gegenüberliegenden 

Seite der oberen Sitzstange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel
festziehen.

G

 Rounded Side

F

 Côté arrondi

D

 Abgerundete Seite

N

 Ronde kant

I

 Lato Arrotondato

E

 Cara redonda

K

 Afrundet side

P

 Lado Redondo

T

 Pyöristetty puoli

M

 Avrundet side

s

 Rundad sida

R

 

™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿

16

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

N

 •  Steek eerst een M5-moer in een opening van de bovenste stoelstang. Zorg ervoor 

dat de ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt. 

 

•  Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant van 

de bovenste stoelstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.  

I

 •  Prima, inserire una ghiera M5 in un’apertura del tubo superiore del seggiolino. 

Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l’esterno. 

 

•  Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell’apertura del lato opposto del tubo

inferiore del seggiolino. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.   

E

 •  Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una 

abertura del tubo superior.

 

•  Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al tubo 

superior y enroscarlo bien con la llave Allen. 

K

 •  Sæt først en M5 låsemøtrik ind i en åbning i det øverste sæderør. Den afrundede 

side af møtrikken skal vende udad.

 

•  Indsæt derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet på den modsatte side af det 

øverste sæderør. Spænd skruen med unbrakonøglen.

P

 •  Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo superior do assento. 

Certifique-se de que o lado redondo da porca fica virado para fora.

 

•  Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm através da abertura no lado oposto 

do tubo superior. Aperte bem com a chave tipo Allen.

T

 •  Aseta ensin M5-lukkomutteri ylemmän istuinputken aukkoon. Varmista että

mutterin pyöristetty puoli tulee ulospäin.

 

•  Työnnä aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti ylemmän istuinputken toiselta

puolelta. Kiristä ruuvi kuusiokoloavaimella.

M

 •  Først må du feste en M5-låsemutter i åpningen på det øvre seterøret. Pass på at 

den avrundede siden av låsemutteren peker oppover.

 

•  Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i åpningen på motsatt side av det

øvre seterøret. Stram skruen med en unbrakonøkkel.

s

 •  Passa först in en låsmutter (M5) i en av öppningarna på det korta röret. Se till att 

den rundade sidan av låsmuttern riktas utåt.

 

•  Sätt sedan i en 28 mm skruv (M5) i öppningen på den motsatta sidan av det övre 

sitsröret. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.

R

 •

 

Πρώτα, εφαρμόστε ένα παξιμάδι ασφάλισης Μ5 σε ένα άνοιγμα στον 
επάνω σωλήνα καθίσματος. Βεβαιωθείτε ότι η στρογγυλεμένη πλευρά του 
παξιμαδιού «κοιτάζει» προς τα έξω.

 

  Εφαρμόστε ένα μπουλόνι M5 x 28 mm στο άνοιγμα που βρίσκεται

στην άλλη πλευρά του επάνω σωλήνα καθίσματος. Σφίξτε καλά με το 
γαλλικό κλειδί.

Содержание J6978

Страница 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Страница 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Страница 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Страница 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Страница 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Страница 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Страница 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Страница 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Страница 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Страница 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Страница 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Страница 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Страница 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Страница 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Страница 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Страница 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Страница 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Страница 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Страница 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Страница 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Страница 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Страница 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Страница 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Страница 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Страница 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Страница 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Страница 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Страница 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Страница 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Страница 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Страница 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Страница 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Страница 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Страница 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Страница 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Страница 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Страница 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Страница 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Страница 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Страница 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Отзывы: