20
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen und Auswechseln der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Hint:
If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint
or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20)
alkaline
batteries. Dispose of exhausted batteries properly.
F
Conseil :
Lorsque le balancement ralentit sensiblement, que les sons faiblissent ou
cessent, retirer les piles et les remplacer par quatre piles
alcalines
LR20 neuves.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
D
Hinweis:
Lassen die Schwingungen merklich nach, oder werden Geräusche
schwächer oder hören ganz auf, die Batterien herausnehmen und durch
vier neue
Alkali
-Monozellen D (LR20) ersetzen. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
N
Tip:
Als de schommel langzamer gaat bewegen, of als de geluidjes zwakker worden,
moet u de batterijen vervangen door vier nieuwe “D” (LR20)
alkaline
batterijen. Lege
batterijen inleveren als KCA.
I
Suggerimento:
Se il moto oscillante dovesse ridursi notevolmente, o i suoni
dovessero affievolirsi o interrompersi, estrarre le pile e sostituirle con quattro
pile
alcaline
nuove formato torcia (LR20). Eliminare le pile scariche con la
dovuta cautela.
E
Atención:
si el columpio se empieza a mover lentamente o si los sonidos del
mismo funcionan débilmente o dejan de funcionar por completo, sacar las pilas
y sustituirlas por cuatro nuevas pilas
alcalinas
“D” (LR20). Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial para pilas.
K
Tip:
Hvis gyngebevægelserne bliver meget langsomme eller lyde bliver svage eller
helt ophører, skal du fjerne batterierne og erstatte dem med fire nye
alkaliske
"D"-
batterier (LR20). Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.
P
Atenção:
Se os movimentos da cadeira de balanço se tornarem visivelmente lentos,
ou se os sons enfraquecerem, retire as pilhas e substitua-as por 4 pilhas
alcalinas
“D” novas (LR20). Dispense as pilhas gastas em local apropriado.
T
Vihje:
Mikäli keinuva liike hidastuu huomattavasti tai äänet ja valot heikkenevät tai
loppuvat kokonaan, korvaa vanhat paristot neljällä uudella D
-
alkali
paristolla
(LR20).
Hävitä kuluneet paristot asianmukaisesti.
M
Tips!
Dersom uroen dreier merkbart langsommere eller lysene blir svakere eller
slukker, ta ut batteriene og sett inn fire nye
alkaliske
batterier av typen D (LR20).
Kast brukte batterier på en forsvarlig måte.
s
Tips:
Om gungrörelsen blir märkbart långsammare eller ljud och ljus blir svagare
eller upphör, tar du ur batterierna och sätter i fyra nya
alkaliska
LR20-batterier (D).
Avfallshantera de kasserade batterierna korrekt.
R
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∂¿Ó Ë Î›ÓËÛË ·ÈÒÚËÛ˘ Á›ÓÂÈ ·ÈÛıËÙ¿ ÈÔ ·ÚÁ‹ ‹ Â¿Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ·
ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó/Û‚‹ÛÔ˘Ó, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ÌÂ
Ù¤ÛÛÂÚȘ, Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ «D» (LR20). ¶Âٿ٠ÙȘ ·ÏȤ˜ ̷ٷڛ˜ Û‡Ìʈӷ
Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment
des
piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento
de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do Compartimento
de
Pilhas
T
Paristokotelon kansi
M
Batteriromdeksel
s
Lucka till batterifack
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
-
+
1,5V x 4
“D” (LR20)
G
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver
and remove the battery compartment door.
• Insert four LR20 ("D")
alkaline
batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
F
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruci-
forme et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
LR20 ("D") dans le compartiment.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
, car elles durent
plus longtemps.
D
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl
itzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
•
Vier
Alkali
-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von
Alkali-
Batterien.
N
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en
leg het even apart.
• Plaats vier LR20 ("D")
alkaline
batterijen in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
I
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
• Inserire quattro pile
alcaline
formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
Suggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
E
• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destor-
nillador de estrella y retirarla.
• Introducir 4 pilas
alcalinas
LR20 (D).
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Atención:
utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este producto.
K
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag dæk-
slet af.
• Sæt fire
alkaliske
LR20-batterier (“D”) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkali
batterier, der har længere levetid.
P
• Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de
fendas Phillips e retire a tampa.
• Instale 4 pilhas LR20 (“D”)
alcalinas
no compartimento de pilhas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso de
pilhas
alcalinas
.
T
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 LR20 (D)-
alkali
paristoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoa.
M
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fjern bat-
teriromdekselet.
• Sett inn fire
alkaliske
LR20-batterier (D) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
Tips!
Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
s
• Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Sätt i fyra
alkaliska
D-batterier (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
Tips:
Alkaliska
batterier håller längre.
R
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες «D», όπως
υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.