manualshive.com logo in svg
background image

5

G

  #10 x 1,9 cm (

3

/

4

”) Screw – 4

F

  Vis n°10 de 1,9 cm – 4

D

  Nr. 10 x 1,9 cm Schraube – 4

N

  Nr. 10 x 1,9 cm schroef – 4 

I

  4 – Vite #10 x 1,9 cm

E

  4 Tornillos nº10 de 1,9 cm

K

  #10 x 1,9 cm skrue – 4 stk.

P

  4 Parafusos #10 x 1,9 cm

T

  Neljä #10 x 1,9 sentin ruuvia

M

  Skrue (nr. 10 x 1,9 cm), 4 stk.

s

  10 x 1,9 cm skruv – 4

R

 

#10 x 1,9 cm µ›‰· – 4

 

G

  M5 x 28 mm Screw – 2

F

  Vis M5 de 28 mm – 2

D

  M5 x 28 mm Schraube – 2

N

  M5 x 28 mm schroef – 2

I

  2 – Vite M5 x 28 mm

E

  2 Tornillos M5 de 28 mm

K

  M5 x 28 mm skrue – 2

P

  2 Parafusos M5 de 28 mm

T

  Kaksi M5 x 28 mm ruuvia

M

  2 stk. M5 x 28 mm skruer

s

  M5 x 28 mm skruv – 2

R

 

µ›‰· M5 x 28 ¯ÈÏ. – 2

G

  M5 Lock Nut – 2

F

  Écrou de sécurité M5 – 2

D

  M5 Gegenmutter – 2

N

  M5 moer – 2

I

  2 – Dado di bloccaggio M5

E

 2 Contratuercas M5

K

  M5 låsemøtrik – 2

P

  2 Porcas de Retenção M5

T

  Kaksi M5 lukkomutteria

M

  2 stk. M5 låsemutre

s

  M5 låsmutter – 2

R

 

¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘ M5 – 2

G

  ALL SHOWN ACTUAL SIZE

F

 DIMENSIONS RÉELLES

D

 IN ORIGINALGRÖSSE 

 ABGEBILDET

N

  OP WARE GROOTTE

I

  TUTTI IN DIMENSIONE REALE

E

  PIEZAS MOSTRADAS A 

 TAMAÑO 

REAL

K

  VIST I NATURLIG STØRRELSE

P

  TUDO MOSTRADO EM 

 TAMANHO 

REAL

T

 OSAT LUONNOLLISESSA 

 KOOSSA

M

  VIST I NATURLIG STØRRELSE

s

 VERKLIG STORLEK

R

 

ºÀ™π∫∞ ª∂°∂£∏

G

  #8 x 1,9 cm (

3

/

4

") Screw – 2

F

  Vis n°8 de 1,9 cm – 2

D

  Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 2

N

  Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 2

I

  2 – Vite #8 x 1,9 cm

E

  2 Tornillos nº8 de 1,9 cm

K

  #8 x 1,9 cm skrue – 2

P

 

2 Parafusos nº8 de 1,9 cm

T

  Kaksi #8 x 1,9 cm -ruuvia

M

  2 stk. skruer #8 x 1,9 cm 

s

  #8 x 1,9 cm skruv – 2

R

 

µ›‰· #8 x 1,9 ÂÎ. – 2

G

 Parts   

F

 Éléments   

D

 Teile   

N

 Onderdelen   

I

 Componenti   

E

 Piezas   

K

 Dele   

P

 Peças   

T

 Osat   

M

 Deler   

s

 Delar   

R

 

ª¤ÚË

   

G

 

Note: 

Tighten the screws with the enclosed Allen wrench.

F

 

Remarque :

 Serrer les vis avec la clé hexagonale fournie.

D

 

Hinweis:

 Die Schrauben mit dem enthaltenen Inbusschlüssel festziehen.

N

 

N.B.:

 Draai de schroeven vast met de bijgeleverde inbussleutel.

I

 

Nota: 

Stringere le viti con la chiave Allen inclusa.

E

 

Atención:

 Apretar los tornillos vcon la llave Allen incluida.

K

 

Bemærk:

 

Spænd samleskruerne med den medfølgende unbrakonøgle.

P

 Atenção:

 Aperte os parafusos com a chave tipo Allen incluída.

T

 

Huom!

 Kiristä ruuvit pakkauksessa mukana olevalla kuusiokoloavaimella.

M

 

Merk:

 Fest skruene med unbrakonøkkelen som følger med.

s

 

OBS:

 Dra åt skruvarna med den bifogade insexnyckeln.

R

 

™ËÌ›ˆÛË: 

Σφίξτε καλά τις βίδες με το γαλλικό κλειδί που περιλαμβάνεται.

G

 

IMPORTANT!

 Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. 

DO NOT 

use if any parts are missing or broken. 

Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

F

 

IMPORTANT !

 Avant d’assembler ce produit et avant chaque utilisation, vérifier qu’il ne comporte pas de pièces endommagées, de bords tranchants, que les joints sont bien 

serrés et qu’il ne manque pas de pièces. 

Ne PAS 

l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter Mattel pour obtenir des pièces de rechange et des instructions 

au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

D

 

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt 

NICHT 

benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. 

Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

N

 

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór montage of gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er onderdelen ontbreken, 

beschadigd of gebroken zijn, mag u het product 

NIET

 gebruiken. Neem in zo’n geval contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Vervang de 

onderdelen nooit door andere onderdelen.

I

 

IMPORTANTE!

 Prima dell’uso o montaggio, esaminare il prodotto per eventuali attrezzi danneggiati, giunti allentati, componenti mancanti o bordi appuntiti. 

NON

 usare nel caso di 

componenti mancanti, danneggiati o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione dei componanenti e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai i componenti.

E

 

¡ATENCIÓN!

 Antes de montar el producto y cada vez que vaya a utilizarse, comprobar que no tenga piezas dañadas ni juntas sueltas, y que no falte ninguna pieza. 

NO UTILIZAR 

el 

producto si le falta alguna pieza o tiene piezas rotas o dañadas. Ponerse en contacto con Mattel. No sustituya usted mismo las piezas.

K

 

VIGTIGT! 

Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller skarpe kanter, før det samles og før hver brug. 

BRUG IKKE

 produktet, hvis dele er 

beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel for at få reservedele og assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

P

 

ATENÇÃO!

 Antes de cada montagem ou utilização, verifique se o produto está danificado, se as ligações estão frouxas, se há peças faltando, ou arestas pontiagudas. 

NÃO USE

 este 

produto se houver peças faltando ou peças quebradas.

T

 

TÄRKEÄÄ!

 Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia. ÄLÄ 

KOSKAAN 

käytä istuinta, jos siitä puuttuu osia tai sen jokin osa on vaurioitunut tai rikki. Tiedustele tarvittaessa Mattel Northern Europe A/S:ltä varaosia ja ohjeita. Älä koskaan käytä 

istuimessa muiden valmistajien osia.

M

 

VIKTIG!

 Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet, har løse forbindelser, mangler deler eller har skarpe kanter. 

MÅ IKKE 

brukes dersom deler mangler eller 

er ødelagt. Ta kontakt med Mattel dersom det er behov for nye deler eller bruksanvisning. Bruk aldri erstatningsdeler.

s

 

VIKTIGT!

 Kontrollera före montering och före varje användning att produkten inte har skadade delar, lösa fogar, saknade delar eller skarpa kanter. Använd inte om delar saknas eller 

är skadade. Kontakta Mattel för att få ersättningsdelar och anvisningar, om så behövs. Byt aldrig ut delar.

R

 

™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ·fi οı ¯Ú‹ÛË ‹ Ë Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÂϤÁÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Ì¤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ¯·Ï·ÚÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜, ÂÏÏ›„ÂȘ ‹ ·È¯ÌËÚ¿ 
¿ÎÚ·. ª∏¡ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Â¿Ó ¤Ó· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ̤ÚË Ï›Ô˘Ó ‹ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË Mattel ÁÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ηȠԉËÁ›Â˜, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË. 
ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÔÙ¤ Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̤ÚË ¿ÏÏˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

Содержание J6978

Страница 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Страница 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Страница 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Страница 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Страница 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Страница 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Страница 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Страница 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Страница 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Страница 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Страница 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Страница 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Страница 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Страница 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Страница 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Страница 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Страница 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Страница 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Страница 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Страница 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Страница 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Страница 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Страница 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Страница 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Страница 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Страница 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Страница 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Страница 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Страница 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Страница 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Страница 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Страница 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Страница 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Страница 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Страница 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Страница 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Страница 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Страница 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Страница 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Страница 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Отзывы: