manualshive.com logo in svg
background image

G

 Problems and Solutions   

F

 Problèmes et solutions   

D

 Probleme und Lösungen   

N

 Problemen en oplossingen   

I

 Problemi e Soluzioni   

E

 Problemas de funcionamiento y soluciones   

K

 Problemer og løsninger 

P

 Resolução de Problemas   

T

 Ongelmia ja ratkaisuja   

M

 Problemer og løsninger   

s

 Felsökningsguide   

R

 

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ

G

 Problem   

F

 Problème   

D

 Problem

N

 Probleem   

I

 Problema   

E

 Problema   

K

 Problem   

P

 Problema   

T

 Ongelma   

M

 Problem   

s

 Problem   

R

 ¶Úfi‚ÏËÌ·

G

 Probable Cause   

F

 Causes possibles   

D

 Mögliche Ursache

N

 Mogelijke oorzaak   

I

 Probabile Causa   

E

 Causa probable   

K

 Mulig årsag   

P

 Causa do Problema   

T

 Mahdollinen syy   

M

 Sannsynlig årsak   

s

 Trolig orsak   

R

 ¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·

G

 Solution   

F

 Solution   

D

 Lösung

N

 Oplossing   

I

 Soluzione   

E

 Solución   

K

 Løsning   

P

 Solução   

T

 Ratkaisu   

M

 Løsning   

s

 Lösning   

R

 §‡ÛË

G

  Motor is not running; no swinging

F

  Le moteur ne fonctionne pas, il n’y a aucun balancement

D

  Der Motor läuft nicht; die Schaukel bewegt sich nicht

N

  Motor werkt niet; schommel werkt niet

I

  Il motore non gira; nessuna oscillazione

E

  El motor no funciona y el columpio no se mueve

K

  Motoren kører ikke, ingen gyngebevægelser

P

  O motor não funciona; não balança

T

  Moottori ei toimi, ei keinuliikettä

M

  Motoren går ikke, husken virker ikke

s

  Motorn går inte, ingen gungrörelse

R

  ∆Ô ÌÔÙ¤Ú ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, Ë ÎÔ‡ÓÈ· ‰ÂÓ ·ÈˆÚ›ٷÈ

G

  Motor is running but swinging stops after a few minutes

F

  Le moteur fonctionne mais le balancement cesse après 

quelques minutes

D

  Der Motor läuft, aber nach wenigen Minuten hört das 

Schaukeln auf

N

  De motor werkt wel maar het schommelen stopt al na 

enkele minuten

I

  Il motore gira, ma le oscillazioni si interrompono dopo 

pochi minuti

E

  El motor funciona pero el columpio deja de balancearse 

después de unos minutos de funcionamiento

K

  Motoren kører, men gyngebevægelserne standser 

efter et par minutter

P

  O motor funciona, mas a cadeira deixa de balançar 

após alguns minutos

T

  Moottori on päällä mutta keinuliike pysähtyy 

muutaman minuutin kuluttua

M

  Motoren går men husken slutter å virke etter 

noen få minutter

s

  Motorn går men gungrörelsen upphör efter 

några minuter

R

  ∆Ô ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÏÏ¿ Ë ·ÈÒÚËÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ 

·fi ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿

G

  Power is not on

F

  Le produit n’est pas allumé

D

  Produkt ist nicht eingeschaltet

N

  Het product is niet ingeschakeld

I

  Il prodotto non è acceso

E

  El producto está apagado

K

  Produktet er ikke tændt

P

  O produto está desligado

T

  Virta ei ole päällä

M

  Strømmen er av

s

  Strömmen är inte på

R

  ∏ ÎÔ‡ÓÈ· Â›Ó·È Û‚ËÛÙ‹

G

  Batteries incorrectly installed

F

  Les piles ne sont pas correctement installées

D

  Die Batterien sind nicht richtig eingelegt

N

  De batterijen zijn niet goed geplaatst

I

  Pile inserite in modo errato

E

  Pilas incorrectamente instaladas

K

  Batterierne er sat forkert i

P

  As pilhas estão instaladas de forma incorreta

T

  Paristot ovat väärinpäin

M

  Batteriene er feilmontert

s

  Batterierna är felaktigt isatta

R

  √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛˆÛÙ¿

G

 Dead 

batteries

F

  Les piles sont usées.

D

  Die Batterien sind verbraucht

N

  De batterijen zijn leeg.

I

 Pile 

scariche

E

 Pilas 

gastadas.

K

  Batterierne er flade

P

 Pilhas 

gastas

T

 Tyhjät 

paristot

M

  Batteriene er flate

s

  Batterierna är urladdade

R

  √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜

G

  Need to start swinging motion

F

  Il faut enclencher le balancement

D

  Schaukelbewegung muss in Gang gebracht werden

N

  Schommelfunctie moet nog worden geactiveerd

I

  Riavviare il moto oscillante

E

  Se debe iniciar el balanceo

K

  Gyngen skal sættes i gang

P

  É necessário começar o movimento de balanço

T

  Keinuliike täytyy sysätä käyntiin

M

  Bevegelsen må settes i gang

s

  Gungrörelsen måste startas

R

  ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË

G

  Swing motion setting is inappropriate for child’s weight

F

  Le réglage du balancement ne convient pas au poids de l’enfant.

D

  Die gewählte Schaukelbewegung ist für das Gewicht Ihres Kindes nicht geeignet

N

  De gekozen stand is niet geschikt voor het gewicht van het kind

I

  Il moto dell’altalena non è adatto al peso del bambino

E

  La opción de balanceo seleccionada no es la adecuada al peso del bebé

K

  Gyngeindstillingen er for lav til barnets vægt

P

  A opção de movimento não é apropriada para o peso da criança

T

  Keinuliike on säädetty väärin suhteessa lapsen painoon

M

  Innstillingen av huskebevegelsen passer ikke til barnets vekt

s

  Den inställda gungrörelsen är olämplig för barnets vikt

R

  ∏ Ú‡ıÌÈÛË ·ÈÒÚËÛ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Ë Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡

G

 Weak 

batteries

F

  Les piles sont faibles

D

  Die Batterien sind schwach

N

  De batterijen zijn bijna leeg

I

 Pile 

scariche

E

 Pilas 

gastadas

K

  Batterierne er næsten flade

P

 Pilhas 

Fracas

T

  Paristojen virta vähissä

M

 Svake 

batterier

s

 Dåliga 

batterier

R

  √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ

G

  Turn the power dial to one of six settings.

F

  Régler le bouton principal sur l’une des six vitesses.

D

  Den Einstellungsschalter auf eine von sechs möglichen Einstellungen stellen.

N

  Zet de knop op een van de zes standen.

I

  Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni.

E

  Poner el selector de opción en una de las seis posiciones.

K

  Sæt effektknappen på en af de seks indstillinger.

P

  Rode o botão “ligar” para uma das seis opções.

T

  Aseta säädin johonkin kuudesta asennosta.

M

  Drei stømbryteren til en av de seks instillingene.

s

  Vrid inställningsvredet till något av de sex lägena.

R

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ¤ÍÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.

G

  Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside 

the battery compartment.

F

  Retirer les piles et les remettre correctement, comme illustré dans le 

compartiment des piles.

D

  Die Batterien herausnehmen und in der im Batteriefach angegebenen 

Polrichtung (+/-) einlegen.

N

  Verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw met de plus- en minpolen 

zoals aangegeven in het batterijvakje.

I

  Estrarre le pile e reinserirle correttamente, come indicato all’interno 

dell’apposito scomparto.

E

  Sacar las pilas y volverlas a colocar con la orientación correcta, tal como 

se indica en el interior de su compartimento.

K

  Tag batterierne ud, og læg dem korrekt i som vist i batterirummet.

P

  Retire as pilhas e volte a colocá-las na orientação correta, conforme indicado no 

interior do compartimento de pilhas.

T

  Irrota paristot ja laita ne takaisin paristokotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.

M

  Ta ut batteriene og sett dem inn riktig, som vist på innsiden av batterirommet.

s

  Ta ut batterierna och sätt tillbaka dem åt rätt håll, så som bilden i 

batterifacket visar.

R

  µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÚÔ˜ ÙË ÛˆÛÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË, 

fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

G

  Replace all four batteries with four, fresh “D” (LR20) 

alkaline

 batteries.

F

  Les remplacer par quatre piles 

alcalines

 LR20 neuves.

D

  Alle vier Batterien durch vier neue 

Alkali

-Monozellen D (LR20) ersetzen.

N

  Vervang de vier batterijen door vier nieuwe “D” (LR20) 

alkaline

batterijen.

I

  Sostituire tutte e quattro le pile con quattro pile 

alcaline

 nuove formato torcia.

E

  Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas 

alcalinas

 “D” (LR20).

K

  Udskift alle fire batterier med fire nye 

alkaliske

 "D" (LR20)-batterier.

P

  Substitua as quatro pilhas por 4 pilhas novas “D” (LR20) 

alcalinas

.

T

  Vaihda kaikki neljä paristoa neljään uuteen D (LR20)-

alkaliparistoon

.

M

  Skift ut alle fire batteriene med fire nye 

alkaliske

 D (LR20)-batterier.

Byt alla fyra mot fyra nya 

alkaliska

 LR20 batterier (D).

R

  ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ 

Ì·Ù·Ú›Â˜ "D"

 (LR20)

.

G

  To start swinging motion, give the seat a light push. 

F

  Pour enclencher le balancement, pousser légèrement le siège.

D

  Den Sitz leicht anstoßen, um ihn zum Schaukeln zu bringen.

N

  Geef het zitje een klein duwtje om de schommelfunctie te activeren.

I

  Per riavviare il moto oscillante, dare una leggera spinta al seggiolino.

E

  Para iniciarlo, dar un ligero empujón al columpio.

K

  Gyngebevægelserne starter ved at give gyngen et let skub.

P

  Para iniciar o movimento de balanço, empurre ligeiramente a cadeirinha.

T

  Aloita keinuliike työntämällä istuin kevyesti liikkeelle.

M

  For å sette i gang bevegelsen, gi setet et lite puff.

s

  Ge sätet en lätt knuff för att starta gungrörelsen

R

  °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË, ÛÚÒÍÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.

G

  Adjust the power dial to a higher speed setting and give the seat a light push.

F

  Régler le bouton principal sur une vitesse plus élevée et pousser doucement le siège.

D

  Den Einstellungsschalter auf eine höhere Geschwindigkeit stellen, und den Sitz 

leicht anstoßen.

N

  Zet de knop op een hogere stand en geef het zitje een klein duwtje.

I

  Regolare la rotella di attivazione su un’impostazione di velocità più elevata 

e dare una leggera spinta al seggiolino.

E

  Poner el selector de opción en una velocidad más alta y dar un ligero 

empujón al columpio.

K

  Sæt effektknappen på en højere hastighed, og giv gyngen et let skub.

P

  Ajuste o botão “ligar” para uma opção de maior velocidade e empurre 

ligeiramente a cadeira.

T

  Aseta säädin nopeammalle nopeudelle ja työnnä istuin kevyesti liikkeelle.

M

  Still strømbryteren til den høyeste hastigheten og gi setet et lite puff.

s

  Ställ inställningsvredet till högre hastighet och ge sätet en lätt knuff.

R

  ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û ˘„ËÏfiÙÂÚË Ú‡ıÌÈÛË Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ηȠ

ÛÚÒÍÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.

G

  Replace all four batteries with four, fresh “D” (LR20) 

alkaline

 batteries.

F

  Les remplacer par quatre piles 

alcalines

 (LR20) neuves.

D

  Alle vier Batterien durch vier neue 

Alkali

-Monozellen D (LR20) ersetzen.

N

  Vervang de vier batterijen door vier nieuwe “D”  (LR20) 

alkaline

batterijen.

I

  Sostituire tutte e quattro le pile con quattro pile 

alcaline

 nuove formato torcia.

E

  Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas 

alcalinas

 “D” (LR20).

K

  Udskift alle fire batterier med fire nye 

alkaliske

 "D" (LR20)-batterier.

P

  Substitua as quatro pilhas gastas por quatro pilhas “D” (LR20) 

alcalinas

 novas.

T

  Vaihda kaikki neljä paristoa neljään uuteen D (LR20)-

alkaliparistoon

.

M

  Skift ut alle fire batteriene med fire nye 

alkaliske

 D (LR20)-batterier.

s

  Byt alla fyra mot fyra nya 

alkaliska

 LR20 batterier (D).

R

  ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, ηÈÓÔ‡ÚÁȘ 

·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ "D"

 (LR20)

.

35

Содержание J6978

Страница 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Страница 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Страница 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Страница 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Страница 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Страница 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Страница 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Страница 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Страница 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Страница 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Страница 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Страница 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Страница 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Страница 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Страница 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Страница 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Страница 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Страница 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Страница 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Страница 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Страница 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Страница 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Страница 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Страница 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Страница 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Страница 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Страница 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Страница 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Страница 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Страница 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Страница 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Страница 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Страница 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Страница 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Страница 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Страница 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Страница 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Страница 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Страница 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Страница 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Отзывы: