background image

 

1

1

Assembly  

Assemblage  

Zusammenbau  

In elkaar zetten  

 

Montaggio  

Montaje  

Sådan samles produktet  

Montagem   

Kokoaminen  

Montering  

Montering  

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G  

•  Fit straps on the mat into the slots in the base. Make sure the tab at 

the end of each strap forms a “T” under the base.

•  Repeat this procedure to attach the mat to the other two bases.

F  

•  Insérer les lanières du tapis dans les fentes du support. S’assurer que 

la languette à l’extrémité de chaque lanière forme un « T » sous le support.

•  Répéter ce procédé pour fixer le tapis aux deux autres bases.

D  

•  Die an der Spielmatte befindlichen Bänder in die dafür vorgesehenen 

Schlitze im Basisteil stecken. Darauf achten, dass die Lasche am Ende 

jedes Bands unter dem Basisteil ein T bildet.

•  Den Vorgang wiederholen, um die Spieldecke an den zwei anderen 

Basisteilen zu befestigen.

N  

•  Steek de bandjes van de mat door de gleufjes van het voetje.  

Zorg ervoor dat het tabje aan het uiteinde van elk bandje een “T”  

vormt onder het voetje. 

•  Bevestig de twee andere voetjes op dezelfde manier aan de mat.

I  

•  Inserire le fascette del tappetino nelle fessure della base. Assicurarsi 

che la linguetta situata sull’estremità di ogni fascetta formi una “T” 

sotto la base.

•  Ripetere l’operazione per agganciare il tappetino alle altre due basi.

E  

•  Introducir las cintas de la mantita en las ranuras de la base. Atención: 

la lengüeta situada en el extremo de cada cinta debe quedar en 

forma de “T” debajo de la base.

•  Repetir la misma operación para fijar la mantita a las otras dos bases.

K  

•  Før stropperne på tæppet ind i rillerne i foden. Tappen for enden af 

hver strop skal danne et “T” under foden.

•  Fastgør tæppet til de to andre fødder på samme måde.

P  

•  Insira as correias do tapete nas ranhuras da base. Certifique-se de que 

as linguetas das extremidades das correias formam um “T” sob a base.

•  Repita este procedimento para prender o tapete às outras duas bases. 

T  

•  Sovita remmit jalustan koloihin. Varmista, että kunkin hihnan päässä 

oleva nipsu muodostaa alustan alla T-kuvion.

•  Kiinnitä loput kaksi jalustaa mattoon samalla tavalla.

M  

•  Fest stroppene på matten i hullene på fotstykkene. Tappen ytterst på 

stroppen skal danne en T under fotstykket.

•  Gjenta på de to andre fotstykkene.

s  

•  Passa in remmarna på täcket i skårorna i basdelen. Kontrollera att 

fliken i slutet av remmarna bildar ett T under basdelen.

•  Upprepa för att fästa täcket i de två andra basdelarna.

R  

•  

∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÛÙÔ ·ψ̷ٿÎÈ, ÂÚÓÒÓÙ·˜ Ù· ÛÙȘ 

˘Ô‰Ô¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ¿ÎÚË ·fi ÙԠοı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ 

Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ¤Ó· "∆" Î¿Ùˆ ·fi ÙË ‚¿ÛË.

•  

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ·ψ̷ٿÎÈ 

ÛÙȘ ¿ÏϘ ‰‡Ô ‚¿ÛÂȘ.

Base

Support

Fuß

Voetje

Base

Base

Fod

Base

Jalusta

Fotstykke

Basdel

µ¿ÛË

Straps

Lanières

Bänder

Bandjes

Fascette

Cintas

Stropper

Correias

Remmit

Stropper

Remmar

§Ô˘Ú¿ÎÈ·

1

2

G  

“Snap”

 the arches into the bases, as shown.

 Emboîter

 les arches dans les supports, comme illustré.

D  

Die Bogen wie dargestellt in die Füße stecken und einrasten lassen.

N  

Klik

 de bogen vast op de voetjes, zoals afgebeeld.

I  

“Agganciare”

 gli archi alle basi, come illustrato.

E  

Encajar

 los arcos en las bases, tal como muestra el dibujo. 

K  

“Klik”

 buerne fast i fødderne som vist.

P  

“Encaixar”

 os arcos nas bases, como mostra a imagem.

T  

”Napsauta”

 kaaret jalustoihin kuvan mukaisesti.

M  

Knepp

 buene fast til fotstykkene, som vist på tegningen.

s  

“Knäpp fast”

 de tre bågarna i basdelarna, som bilden visar.

R   

∞ÛÊ·Ï›ÛÙÂ

 

Ù· ÙÔÍÔÂȉ‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙȘ ‚¿ÛÂȘ,  

fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

Arches

Arches

Bogen

Bogen

Archi

Arcos 

Buer

Arcos

Kaaret

Buer

Bågar

R  

∆ÔÍÔÂȉ‹ 
∫ÔÌÌ¿ÙÈ·

Содержание H9758

Страница 1: ...nasio de beb K Leg p ryggen P Brincar de barriga para cima T Mobile M Aktivitetsstativ s Babygym R G Tummy Time Play F Position de jeu allong sur le ventre D Spielen in der Bauchlage N Speelmat I Gioc...

Страница 2: ...stas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este juguete Funciona con tres pilas alcalinas D LR20 no incluidas Requiere montaje por parte de un adul...

Страница 3: ...ngarbugliamenti non posizionare mai la palestrina nel lettino o nel box Non aggiungere mai stringhe lacci o altri prodotti alla palestrina E Para evitar que el beb se lastime no colocar el juguete en...

Страница 4: ...age Bag F Non illustr sac de rangement D Nicht abgebildet Aufbewahrungsbeutel N Niet afgebeeld opbergzak I Non Illustrato Borsa Porta Accessori E No ilustrada bolsa para guardar las piezas K Ikke vist...

Страница 5: ...t ppet ind i rillerne i foden Tappen for enden af hver strop skal danne et T under foden Fastg r t ppet til de to andre f dder p samme m de P Insira as correias do tapete nas ranhuras da base Certifiq...

Страница 6: ...dersiden av toppfestet som vist p tegningen s H ng leksakerna i undersidan av navet som bilden visar R 1 3 G Snap the end of each arch into the hub as shown F Embo ter l extr mit de chaque arche dans...

Страница 7: ...ien Als de lichtjes en geluidjes zwakker worden of als het speelgoed langzamer gaat bewegen of helemaal niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen G Battery Compartment Door F Couverc...

Страница 8: ...er LR20 i henhold til merkingen i batterirommet Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier Sett dekselet p plass og stram til skruene med stjerneskrujernet Ikke skru for hardt til N r l...

Страница 9: ...le oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batte...

Страница 10: ...roducto para cargarlas Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto K I sj ldne tilf lde kan batterier l kke v ske som kan tse huden eller del gge produktet S dan undg r du bat...

Страница 11: ...li e i collegamenti agli anelli situati sotto il mozzo o nelle aperture degli archi E Colgar los juguetes y los aros en los ganchos situados debajo de la tapa o en las aberturas de los arcos K S t leg...

Страница 12: ...gende speeltjes en lichtjes I Giocattoli e Luci che si Muovono E Movimiento y luces K Leget j og lys i bev gelse P Brinquedos que se movem e luzes T Liikkuvia ni ja valoja M Flytte leker og lys s R rl...

Страница 13: ...de volume para baixo ou volume elevado para maior conforto da crian a Bot o de Op es O bot o de op es localiza se no disco Para obter movimentos m sica e luzes suaves mova o bot o para esta posi o Es...

Страница 14: ...or situado en la parte superior de la tapa en la posici n de abierto y tirar del arco para desmontarlo Repetir la misma operaci n para desmontar los otros dos arcos de la tapa Desatar las cintas de la...

Страница 15: ...andeggiare Asciugare il tappetino all aria Archi Giocattoli Collegamenti e Mozzo Passare con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere il mozzo Il mozzo non dotato di parti di ricambio Non s...

Страница 16: ...RIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm 2005 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14...

Отзывы: