background image

G  

•  Slide the switch on top of the hub to the unlock position   and pull to 

remove an arch.

• Repeat this procedure to remove the other two arches from the hub.

• Unfasten the mat straps from the bases.

• Store the arches, hub, toys and links in the storage bag.

F  

•  Glisser le bouton sur le dessus du pivot à la position de déverrouillage   

et tirer sur une arche pour la retirer.

• Répéter ce procédé pour retirer les deux autres arches.

• Défaire les lanières du tapis des supports.

•  Ranger les arches, le pivot, les jouets et les anneaux dans le sac prévu 

à cet effet.

D  

•  Den oben auf der Bogenscheibe befindlichen Schalter auf „Entriegeln“   

stellen und an einem der Bogen ziehen, um ihn abzunehmen.

• Den Vorgang wiederholen, um die anderen beiden Bogen abzunehmen.

• Die an der Spielmatte befestigten Bänder von den Füßen lösen.

•  Bogen, Bogenscheibe, Spielzeuge und Verbindungen im 

Aufbewahrungsbeutel aufbewahren.

N  

•  Zet de schakelaar bovenop het middenstuk in de stand “ontgrendelen”   

en trek aan de boog om ‘m te verwijderen. 

• Verwijder de twee andere bogen op dezelfde manier.

• Maak de bandjes van de mat los van de voetjes.

•  Berg de bogen, het middenstuk, de speeltjes en de ringetjes op in  

de opbergzak.

I  

•  Spostare la leva situata in cima al mozzo sulla posizione di apertura   

e tirare per rimuovere un arco.

• Ripetere questa operazione per rimuovere gli altri due archi dal mozzo.

• Aprire le fascette delle basi.

•  Riporre gli archi, il mozzo, i giocattoli e i collegamenti nella borsa  

porta-accessori.

E  

•  Poner el interruptor situado en la parte superior de la tapa en la posición 

de abierto   y tirar del arco para desmontarlo.

•  Repetir la misma operación para desmontar los otros dos arcos de  

la tapa.

• Desatar las cintas de la mantita para separarla de las bases.

•  Guardar los arcos, la tapa, los juguetes y los aros en la bolsa incluida 

para guardar las piezas.

K  

•  Stil knappen oven på navet på “lås op”  , og tag buen af ved at hive  

i den.

• Fjern de to andre buer på samme måde.

• Løsn tæppestropperne fra fødderne.

• Læg buerne, navet, legetøjet og ringene ned i opbevaringstasken.

P  

•  Mova o botão da parte de cima do disco para a posição “desbloquear”   

e puxe para retirar o arco.

• Repita este procedimento para remover os outros dois arcos do disco.

• Solte as correias da base.

• Guarde os arcos, o disco, os brinquedos e os elos no saco de arrumação.

T  

•  Käännä keskiön päällä oleva kytkin unlock-asentoon   ja vedä,  

jolloin kaari irtoaa.

• Irrota loput kaksi kaarta keskiöstä samalla tavalla.

• Irrota remmit jalustoista.

• Säilytä kaaria, keskiötä, leluja ja liitoksia säilytyslaukussa.

M  

•  Skyv bryteren oppå toppfestet til åpen posisjon  . Nå kan du trekke  

ut buen.

• Gjør det samme for å ta ut de to andre buene fra toppfestet.

• Løsne mattestroppene fra fotstykkene.

• Oppbevar buene, toppfestet, lekene og ringene i oppbevaringssekken.

s  

•  Lossa bågarna genom att placera lägesomkopplaren ovanpå navet i det 

olåsta läget   och dra.

• Upprepa för att lossa de två andra bågarna från navet.

• Lossa remmarna på täcket från basdelarna.

• Förvara bågarna, navet, leksakerna och länkarna i förvaringspåsen.

R  

  ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙË 

ı¤ÛË

   

ηȠÙÚ·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ¤Ó· ÙÔÍÔÂȉ¤˜ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.

•  

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ηȠٷ ¿ÏÏ· ‰‡Ô 

ÙÔÍÔÂȉ‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.

• 

§‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙȘ ‚¿ÛÂȘ.

•  

∞ÔıË·ÛÙ ٷ ÙÔÍÔÂȉ‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·, Ù· ·È¯Ó›‰È· Î·È 

ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÛÙËÓ ÙÛ·ÓÙԇϷ ·Ôı‹Î¢Û˘.

Storage  

Rangement  

Aufbewahrungstorage  

Opbergen   

Come Riporre il Giocattolo  

Para guardar el juguete  

Opbevaring

Arrumação  

Säilytys  

Oppbevaring  

Förvaring  

∞Ôı‹Î¢ÛË

Содержание H9758

Страница 1: ...nasio de beb K Leg p ryggen P Brincar de barriga para cima T Mobile M Aktivitetsstativ s Babygym R G Tummy Time Play F Position de jeu allong sur le ventre D Spielen in der Bauchlage N Speelmat I Gioc...

Страница 2: ...stas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este juguete Funciona con tres pilas alcalinas D LR20 no incluidas Requiere montaje por parte de un adul...

Страница 3: ...ngarbugliamenti non posizionare mai la palestrina nel lettino o nel box Non aggiungere mai stringhe lacci o altri prodotti alla palestrina E Para evitar que el beb se lastime no colocar el juguete en...

Страница 4: ...age Bag F Non illustr sac de rangement D Nicht abgebildet Aufbewahrungsbeutel N Niet afgebeeld opbergzak I Non Illustrato Borsa Porta Accessori E No ilustrada bolsa para guardar las piezas K Ikke vist...

Страница 5: ...t ppet ind i rillerne i foden Tappen for enden af hver strop skal danne et T under foden Fastg r t ppet til de to andre f dder p samme m de P Insira as correias do tapete nas ranhuras da base Certifiq...

Страница 6: ...dersiden av toppfestet som vist p tegningen s H ng leksakerna i undersidan av navet som bilden visar R 1 3 G Snap the end of each arch into the hub as shown F Embo ter l extr mit de chaque arche dans...

Страница 7: ...ien Als de lichtjes en geluidjes zwakker worden of als het speelgoed langzamer gaat bewegen of helemaal niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen G Battery Compartment Door F Couverc...

Страница 8: ...er LR20 i henhold til merkingen i batterirommet Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier Sett dekselet p plass og stram til skruene med stjerneskrujernet Ikke skru for hardt til N r l...

Страница 9: ...le oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batte...

Страница 10: ...roducto para cargarlas Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto K I sj ldne tilf lde kan batterier l kke v ske som kan tse huden eller del gge produktet S dan undg r du bat...

Страница 11: ...li e i collegamenti agli anelli situati sotto il mozzo o nelle aperture degli archi E Colgar los juguetes y los aros en los ganchos situados debajo de la tapa o en las aberturas de los arcos K S t leg...

Страница 12: ...gende speeltjes en lichtjes I Giocattoli e Luci che si Muovono E Movimiento y luces K Leget j og lys i bev gelse P Brinquedos que se movem e luzes T Liikkuvia ni ja valoja M Flytte leker og lys s R rl...

Страница 13: ...de volume para baixo ou volume elevado para maior conforto da crian a Bot o de Op es O bot o de op es localiza se no disco Para obter movimentos m sica e luzes suaves mova o bot o para esta posi o Es...

Страница 14: ...or situado en la parte superior de la tapa en la posici n de abierto y tirar del arco para desmontarlo Repetir la misma operaci n para desmontar los otros dos arcos de la tapa Desatar las cintas de la...

Страница 15: ...andeggiare Asciugare il tappetino all aria Archi Giocattoli Collegamenti e Mozzo Passare con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere il mozzo Il mozzo non dotato di parti di ricambio Non s...

Страница 16: ...RIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm 2005 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14...

Отзывы: