background image

Leva Volume

• Localizzare la leva del volume sul mozzo.

•  Spostare la leva su volume basso

o volume alto

ad un livello 

adeguato al bambino.

Leva Modalità

Localizzare la leva della modalità sul mozzo.

 Spostare su questa posizione per un movimento rilassante lento, 

musica e luci.

Scegliere questa posizione per luci e movimento (niente musica).

 Spostare la leva della modalità sulla posizione off 

quando il  

giocattolo non è in uso.

 Nota:

 Per riavviare la giostrina, spostare la leva della modalità sulla 

posizione off 

e poi di nuovo su on.

Interruptor de volumen

• Localizar el interruptor de volumen situado en la tapa.

•  Poner el interruptor en volumen bajo

o alto

, al nivel adecuado 

para el niño.

Selector de opción

Localizar el selector de opción situado en la tapa.

 Ponerlo en esta posición para activar movimientos, música y luces 

lentos y relajantes.

 Ponerlo en esta posición para activar luces y movimientos  

(sin música).

 Ponerlo en esta posición para apagarlo  , cuando el bebé termine  

de jugar.

 Atención:

 para volver a poner en marcha el móvil, apagarlo 

y volverlo 

a encender mediante el selector de opción.

Lydstyrkeknap

• Find lydstyrkeknappen på navet.

• Indstil lydstyrken på lav

eller høj

, så den passer til barnet.

Funktionsknap

Find funktionsknappen på navet.

Stil knappen her for langsom og blød musik, lyd og bevægelse.

Stil knappen her for lyd og bevægelse (ingen musik).

Stil knappen på slukket  , når produktet ikke bruges.

 

Bemærk:

 For at genstarte uroen skal du stille funktionsknappen på  

slukket 

og derefter på tændt igen.

Botão de Volume

• O botão de volume localiza-se no disco.

•  Mova o botão de volume para baixo

ou volume elevado

,  

para maior conforto da criança.

Botão de Opções

O botão de opções localiza-se no disco.

 Para obter movimentos, música e luzes suaves, mova o botão para 

esta posição.

Escolha esta posição para obter luzes e movimentos (sem música).

 Quando o brinquedo não estiver em uso, mova o botão para a 

posição “desligado”  . 

 Atenção: 

para reiniciar o móbile, desligue 

o botão de opções e volte  

a ligá-lo.

Äänikytkin

• Äänikytkin on mobilen keskiössä.

• Säädä ääni lapsellesi sopivaksi joko voimakkaaksi

tai hiljaiseksi

.

Valintakytkin

Valintakytkin on mobilen keskiössä.

 Kun kytkin on tässä asennossa, mobile liikkuu hitaasti, musiikki soi  

hiljaa ja valot ovat himmeät.

 Kun kytkin on tässä asennossa, valot loistavat ja mobile liikkuu 

(musiikki ei soi).
Käännä kytkin off-asentoon  , kun lelua ei käytetä.

 Huom!

 Käynnistä mobile uudelleen kääntämällä valintakytkin ensin  

off-asentoon 

ja sitten uudelleen päälle.

Volumbryter

• Finn volumbryteren på toppfestet.

•  Skyv bryteren til lavt volum

eller høyt volum

, ettersom hva  

barnet foretrekker.

Modusbryter

Finn modusbryteren på toppfestet.

 Skyv til denne plasseringen for å få sakte, beroligende bevegelser, 

musikk og lys.

Velg denne posisjonen for å få lys og bevegelser (ingen musikk).

Skyv modusbryteren til av 

når leken ikke er i bruk.

 Merk:

 Skyv modusbryteren til av 

og deretter på igjen for å starte  

bevegelsene på nytt.

Volymreglage

• Leta upp volymreglaget på navet.

•  För reglaget till läget för låg volym

eller hög volym

, så att den 

passar för ditt barn.

Lägesomkopplare

Lägesomkopplaren sitter på navet.

Välj detta läge för långsamma och lugna rörelser, musik och ljus.

Välj detta läge för ljus och rörelser (ingen musik).

Välj detta läge för att stänga av 

när leksaken inte används.

 OBS:

 Starta om mobilen genom att stänga av 

och sätta på den igen 

med lägesomkopplaren.

¢È·ÎfiÙ˘ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

• 

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.

•  

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘

‹ ÙËÓ 

˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘

ÁÈ· ÙËÓ ¿ÓÂÛË ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡ Û·˜.

¢È·ÎfiÙ˘ ∆ÚfiÔ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.

 

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹ ÁÈ· ·ÚÁ‹ Î›ÓËÛË Ô˘ 

ËÚÂÌ›, ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÊÒÙ·.

∂ÈϤÍÙ ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹ ÁÈ· ÊÒÙ· Î·È Î›ÓËÛË (¯ˆÚ›˜ ÌÔ˘ÛÈ΋).

 

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË

 

fiÙ·Ó ‰Â 

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

 ™ËÌ›ˆÛË: 

°È· Ó· Â·ÓÂÎÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ,  

ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË

 

ηȠ 

ÌÂÙ¿ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Í·Ó¿.

Содержание H9758

Страница 1: ...nasio de beb K Leg p ryggen P Brincar de barriga para cima T Mobile M Aktivitetsstativ s Babygym R G Tummy Time Play F Position de jeu allong sur le ventre D Spielen in der Bauchlage N Speelmat I Gioc...

Страница 2: ...stas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este juguete Funciona con tres pilas alcalinas D LR20 no incluidas Requiere montaje por parte de un adul...

Страница 3: ...ngarbugliamenti non posizionare mai la palestrina nel lettino o nel box Non aggiungere mai stringhe lacci o altri prodotti alla palestrina E Para evitar que el beb se lastime no colocar el juguete en...

Страница 4: ...age Bag F Non illustr sac de rangement D Nicht abgebildet Aufbewahrungsbeutel N Niet afgebeeld opbergzak I Non Illustrato Borsa Porta Accessori E No ilustrada bolsa para guardar las piezas K Ikke vist...

Страница 5: ...t ppet ind i rillerne i foden Tappen for enden af hver strop skal danne et T under foden Fastg r t ppet til de to andre f dder p samme m de P Insira as correias do tapete nas ranhuras da base Certifiq...

Страница 6: ...dersiden av toppfestet som vist p tegningen s H ng leksakerna i undersidan av navet som bilden visar R 1 3 G Snap the end of each arch into the hub as shown F Embo ter l extr mit de chaque arche dans...

Страница 7: ...ien Als de lichtjes en geluidjes zwakker worden of als het speelgoed langzamer gaat bewegen of helemaal niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen G Battery Compartment Door F Couverc...

Страница 8: ...er LR20 i henhold til merkingen i batterirommet Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier Sett dekselet p plass og stram til skruene med stjerneskrujernet Ikke skru for hardt til N r l...

Страница 9: ...le oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batte...

Страница 10: ...roducto para cargarlas Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto K I sj ldne tilf lde kan batterier l kke v ske som kan tse huden eller del gge produktet S dan undg r du bat...

Страница 11: ...li e i collegamenti agli anelli situati sotto il mozzo o nelle aperture degli archi E Colgar los juguetes y los aros en los ganchos situados debajo de la tapa o en las aberturas de los arcos K S t leg...

Страница 12: ...gende speeltjes en lichtjes I Giocattoli e Luci che si Muovono E Movimiento y luces K Leget j og lys i bev gelse P Brinquedos que se movem e luzes T Liikkuvia ni ja valoja M Flytte leker og lys s R rl...

Страница 13: ...de volume para baixo ou volume elevado para maior conforto da crian a Bot o de Op es O bot o de op es localiza se no disco Para obter movimentos m sica e luzes suaves mova o bot o para esta posi o Es...

Страница 14: ...or situado en la parte superior de la tapa en la posici n de abierto y tirar del arco para desmontarlo Repetir la misma operaci n para desmontar los otros dos arcos de la tapa Desatar las cintas de la...

Страница 15: ...andeggiare Asciugare il tappetino all aria Archi Giocattoli Collegamenti e Mozzo Passare con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere il mozzo Il mozzo non dotato di parti di ricambio Non s...

Страница 16: ...RIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm 2005 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14...

Отзывы: