8
e
• Position the base wires around the base so that the
ends
point upward
and are against the
lower
holes in a frame.
• Place a spring onto an M5 x 3.8 cm (1
1
/
2
") screw.
• Insert the M5 x 3.8 cm (1
1
/
2
") screw with spring through a
base wire and into the
lower
hole in the frame with lock nuts.
f
• Placer les supports autour de la base de façon que leurs
extrémités pointent vers le haut et qu’elles soient vis-à-vis des
trous
inférieurs
du cadre.
• Glisser un ressort sur une vis M5 de 3,8 cm.
• Insérer la vis M5 de 3,8 cm munie d’un ressort dans un tube
de la base, jusque dans le trou
inférieur
du cadre où se
trouvent les écrous de sécurité.
S
• Colocar los cables de la base alrededor de la base de manera
que los extremos apunten hacia arriba y queden en contra de
los orificios
inferiores
en un armazón.
• Poner un resorte en un tornillo M5 x 3,8 cm.
• Introducir el tornillo M5 x 3,8 cm con el resorte en un cable
de la base y en el orificio
inferior
del armazón con
tuercas ciegas.
P
• Coloque as armações da base em volta da base, com as
pontas viradas para cima
e encostadas nos orifícios
inferiores
da estrutura.
• Coloque uma mola sobre um parafuso M5 x 3,8 cm.
• Coloque o parafuso com a mola através da armação da base e
do buraco
inferior
da estrutura com a porca de trava.
6
e
Frame with Lock Nuts
f
Cadre avec écrous de sécurité
S
Armazón con tuercas ciegas
P
Estrutura com Porcas de Trava
e
Frame Lower Hole
f
Trou inférieur du cadre
S
Orificio inferior del armazón
P
Orifício Inferior da Estrutura
e
Spring
f
Ressort
S
Resorte
P
Mola
e
Spring
f
Ressort
S
Resorte
P
Mola
e
Base Wire
f
Support de
la base
S
Cable de
la base
P
Armação
da Base
e
Base Wire
f
Support de la base
S
Cable de la base
P
Armação da Base
e
ALL SHOWN ACTUAL SIZE
f
DIMENSIONS RÉELLES
S
SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
P
TODOS EXIBIDOS EM TAMANHO NATURAL
e
M5 Lock Nut (Inside Frame) - 4
f
Écrou de sécurité M5 (dans le cadre) - 4
S
Tuerca ciega M5 (dentro del armazón) - 4
P
4 Porcas de Trava M5 (Dentro da Estrutura)
e
Rounded Side
f
Côté arrondi
S
Lado redondeado
P
Lado Arredondado
e
Spring - 4
f
Ressort - 4
S
Resorte - 4
P
Mola - 4
Dica:
a porca de trava vem montada de fábrica dentro da
estrutura. Durante o transporte, a porca de trava pode cair. Se isto
acontecer, encaixe-a no orifício hexagonal no meio da estrutura,
de forma que o lado arredondado da porca fique virado para
fora. Você pode acessar com mais facilidade o orifício hexagonal
inferior
na estrutura se afastar um pouco a base, de forma que o
tecido saia do caminho.
Remarque :
Les écrous de sécurité ont été fixés au cadre en usine.
Il se peut que les écrous soient tombés pendant le transport. Si
c’est le cas, les remettre en place dans les trous hexagonaux au
bas du cadre, de façon que le côté arrondi des écrous soit dirigé
vers l’extérieur. Il peut être plus facile d’accéder aux trous
hexagonaux au dos du cadre en poussant la base vers le haut,
pour écarter le tissu.
Consejo:
Las tuercas ciegas fueron instaladas en el armazón de
fábrica. Las tuercas ciegas pueden haberse caído del armazón
durante el envío. Si éste es el caso, ajustar las tuercas ciegas en los
orificios hexagonales
inferiores
del armazón, de modo que el
lado redondeado de las tuercas ciegas apunte hacia fuera. Quizá
le resulte más fácil lograr acceso al orificio hexagonal en el dorso
del armazón si empuja la base para arriba, de modo que la tela
no le moleste.
Hint:
Lock nuts have been factory assembled to the frame.
During shipment, the lock nuts may have fallen out of the frame.
If this has happened, please fit the lock nuts back into the
lower
hexagonal holes in the frame, so that the rounded side of the lock
nuts face out. You may find it easier to access the hexagonal hole
on the back of the frame if you push the base up, so that the
fabric is out of the way.
e
M5 x 3.8 cm (1
1
/
2
”) Screw
-
8
f
Vis M5 de 3,8 cm
-
8
S
Tornillo M5 x 3,8 cm
-
8
P
Parafuso M5 x 3,8 cm
-
8