background image

6

e

IMPORTANT!

Attach the provided pad (with restraint 

system) to this product. Never use this product without the
provided pad.

f

I

MPORTANT ! 

Attacher le coussin fourni (avec le système de

retenue) à ce produit. Ne jamais utiliser ce produit sans le
coussin fourni.

S

¡IMPORTANTE!

Conectar la almohadilla proporcionada (con

sistema de sujeción) a este producto. No usar este producto 
sin la almohadilla proporcionada.

P

IMPORTANTE!

Prenda a almofada (como o sitema de segu-

rança) neste produto. Nunca use este produto sem a almofada.

e

• Fit the pad seat back pocket over the seat back       and fasten.
• Fit the pad seat bottom pocket over the seat bottom and

fasten       .

f

• Glisser le repli arrière du coussin sur le dossier du siège       

et l’y fixer.

• Glisser le repli inférieur du coussin sur le bas du siège et l’y

fixer       .

S

• Introducir la funda de la almohadilla del respaldo sobre el

respaldo       y ajustarla.

• Introducir la funda de la almohadilla del asiento sobre el

asiento       y ajustarla.

P

• Encaixe o bolso traseiro da almofada sobre o encosto do

assento       e prenda.

• Encaixe o bolso inferior da almofada sobre a base do 

assento       e prenda.

6

e

Pad Seat Back
Pocket

f

Repli arrière du
coussin du siège

S

Funda de la almo-
hadilla del respaldo

P

Bolso Traseiro da
Almofada

e

Pad Seat Bottom
Pocket

f

Repli inférieur du
coussin du siège

S

Funda de la 
almohadilla 
del asiento

P

Bolso Inferior 
da Almofada

B

7

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Orifício

e

Waist Belts

f

Courroies 
abdominales

S

Cinturones

P

Cinto de
Segurança

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

P

Almofada

e

• Pull the edges of the pad up slightly and insert the waist belts

on the liner through the slots in the pad.

Assembly is now complete.

f •

Relever légèrement les bords du coussin et insérer les cour-
roies abdominales du tissu dans les fentes du coussin.

L’assemblage est maintenant terminé.

S

• Jalar los bordes de la almohadilla ligeramente para arriba 

e introducir los cinturones del forro en las ranuras de 
la almohadilla.

El montaje está completo.

P

• Puxe levemente as extremidades da almofada para cima e

coloque os cintos de segurança do revestimento através dos
orifícios da almofada.

Agora a montagem está completa.

B

B

B

B

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Orifício

Содержание 79616

Страница 1: ...diatement e Model Number 79616 f Num ro de mod le 79616 S N mero de modelo 79616 P C digo do Modelo 79616 S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante...

Страница 2: ...Mattel Canada Inc garantit au premier acheteur que le produit est couvert contre les d fauts de mat riau ou de fabrication pour une p riode de un 1 an moins qu une autre garantie ne sp cifie autremen...

Страница 3: ...NTE Previo al montaje inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P...

Страница 4: ...t Down f Soutiens en caoutchouc en position couch e S Patas de hule para abajo P Base de Borracha para Baixo e Press Button on Lower Frame Tube f Appuyer sur le bouton du tube du cadre inf rieur S Pre...

Страница 5: ...ner f Cadre avec tissu S Armaz n con forro P Estrutura com Revestimento e Seat f Si ge S Asiento P Assento e Front Tube f Tube avant S Tubo frontal P Tubo Frontal 5 e Upper Frame Tube f Tube du cadre...

Страница 6: ...ofada sobre o encosto do assento e prenda Encaixe o bolso inferior da almofada sobre a base do assento e prenda 6 e Pad Seat Back Pocket f Repli arri re du coussin du si ge S Funda de la almo hadilla...

Страница 7: ...artment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Tampa do Compartimento de Pilhas e Battery Holder f Support des piles S Sujetapilas P Retentor de Pilhas e Open t...

Страница 8: ...c or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the toy Battery leakage and corrosion can damage this toy Dispose of batteri...

Страница 9: ...ircuito con los polos de las pilas No recargar pilas no recargables S lo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalaci n Si se utiliza pilas recargables removibles...

Страница 10: ...em cada lado do cinto de seguran a Certifique se que voc ouviu dos dois lados o som de um click Verifique que o cinto est seguramente atado puxando o de seu beb O cinto deve permanecer preso e Waist B...

Страница 11: ...xtr mit fixe S Extremo fijo P Extremidade Presa 2 e Tighten f Serrer S Ajustar P Apertar B e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Extremidade Solta e Loosen f Desserrer SDesajustar PSolto eTo t...

Страница 12: ...at a light push to start the swinging motion again Be sure to turn this product off when not in use Turn the power dial to the off setting O f Tourner le bouton d alimentation l une des cinq positions...

Страница 13: ...superficie plana no elevada P Certifique se que sua crian a est sentada em seguran a Com o beb virado pra frente e para fora levante o balan o pela al a Carregue cuidadosamente o balan o para outro a...

Страница 14: ...f Incliner la balan oire vers l arri re le bas du si ge rabaiss D tacher les courroies sur le bas du si ge Retirer les courroies des boucles dans le bas du si ge Appuyer simultan ment sur les deux pat...

Страница 15: ...eur S Tubo superior del armaz n P Tubo Superior da Estrutura e Lower Frame Tube f Tube du cadre inf rieur S Tubo inferior del armaz n P Tubo Inferior da Estrutura e Strap f Courroie S Cintur n P Tira...

Страница 16: ...dem ser limpos com um sab o suave e pano mido N o mergulhe a estrutura em gua Este produto n o possui nenhuma parte que pode ser manipulada pelo comprador N o desmonte este produto IMPORTANTE Nunca us...

Отзывы: