background image

15

e

• Fit the straps on the seat bottom between the upper and

lower frame tubes, as shown.

• Wrap the straps around the lower frame tubes and fasten 

the straps.

To set the swing back up for use:

• Unfasten the straps around the upper and lower frame tubes.
• Replace the straps through the loops on the seat bottom 

and fasten.

• Rotate the lower frame tube around until it snaps into place.
• Place the swing on a 

non-elevated, flat surface

.

f

• Glisser les courroies du bas du siège entre les tubes des

cadres supérieur et inférieur, comme illustré.

• Enrouler les courroies autour des tubes du cadre inférieur et

les fixer.

Pour utiliser la balançoire de nouveau :

• Détacher les courroies des tubes des cadres supérieur 

et inférieur.

• Glisser les courroies dans les boucles dans le bas du siège et

les y fixer.

• Faire tourner le tube du cadre inférieur jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte en position.

• Mettre la balançoire sur une 

surface plane, non élevée

.

e

Upper Frame
Tube

f

Tube du
cadre
supérieur

S

Tubo 
superior 
del armazón

P

Tubo
Superior da
Estrutura

e

Lower Frame Tube

f

Tube du cadre
inférieur

S

Tubo inferior del
armazón

P

Tubo Inferior da
Estrutura

e

Strap

f

Courroie

S

Cinturón

P

Tira

4

S

• Ajustar los cinturones del asiento entre los tubos inferiores 

y superiores del armazón, como se muestra.

• Enrollar los cinturones alrededor de los tubos inferiores del

armazón y ajustarlos.

Para volver a montar la mecedora:

• Desajustar los cinturones alrededor de los tubos superiores 

e inferiores del armazón.

• Introducir los cinturones en los espacios del asiento 

y ajustarlos.

• Girar el tubo inferior del armazón hasta que se encaje 

en posición.

• Colocar la mecedora en una 

superficie plana, no elevada

.

P

• Coloque as tiras da base do assento entre os tubos superior 

e inferior, conforme mostra a figura.

• Passe as tiras em volta dos tubos inferiores da estrutura 

e aperte as tiras.

Para montar o balanço para o uso:

• Desafivele as tiras em volta dos tubos superiores e inferiores

da estrutura.

• Recoloque as tiras nas alças na base do assento e prenda.
• Gire o tubo inferior da estrutura até encaixa-lo no lugar.
• Coloque o balanço sobre uma 

superfície plana, não elevada

.

Содержание 79616

Страница 1: ...diatement e Model Number 79616 f Num ro de mod le 79616 S N mero de modelo 79616 P C digo do Modelo 79616 S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante...

Страница 2: ...Mattel Canada Inc garantit au premier acheteur que le produit est couvert contre les d fauts de mat riau ou de fabrication pour une p riode de un 1 an moins qu une autre garantie ne sp cifie autremen...

Страница 3: ...NTE Previo al montaje inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P...

Страница 4: ...t Down f Soutiens en caoutchouc en position couch e S Patas de hule para abajo P Base de Borracha para Baixo e Press Button on Lower Frame Tube f Appuyer sur le bouton du tube du cadre inf rieur S Pre...

Страница 5: ...ner f Cadre avec tissu S Armaz n con forro P Estrutura com Revestimento e Seat f Si ge S Asiento P Assento e Front Tube f Tube avant S Tubo frontal P Tubo Frontal 5 e Upper Frame Tube f Tube du cadre...

Страница 6: ...ofada sobre o encosto do assento e prenda Encaixe o bolso inferior da almofada sobre a base do assento e prenda 6 e Pad Seat Back Pocket f Repli arri re du coussin du si ge S Funda de la almo hadilla...

Страница 7: ...artment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Tampa do Compartimento de Pilhas e Battery Holder f Support des piles S Sujetapilas P Retentor de Pilhas e Open t...

Страница 8: ...c or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the toy Battery leakage and corrosion can damage this toy Dispose of batteri...

Страница 9: ...ircuito con los polos de las pilas No recargar pilas no recargables S lo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalaci n Si se utiliza pilas recargables removibles...

Страница 10: ...em cada lado do cinto de seguran a Certifique se que voc ouviu dos dois lados o som de um click Verifique que o cinto est seguramente atado puxando o de seu beb O cinto deve permanecer preso e Waist B...

Страница 11: ...xtr mit fixe S Extremo fijo P Extremidade Presa 2 e Tighten f Serrer S Ajustar P Apertar B e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Extremidade Solta e Loosen f Desserrer SDesajustar PSolto eTo t...

Страница 12: ...at a light push to start the swinging motion again Be sure to turn this product off when not in use Turn the power dial to the off setting O f Tourner le bouton d alimentation l une des cinq positions...

Страница 13: ...superficie plana no elevada P Certifique se que sua crian a est sentada em seguran a Com o beb virado pra frente e para fora levante o balan o pela al a Carregue cuidadosamente o balan o para outro a...

Страница 14: ...f Incliner la balan oire vers l arri re le bas du si ge rabaiss D tacher les courroies sur le bas du si ge Retirer les courroies des boucles dans le bas du si ge Appuyer simultan ment sur les deux pat...

Страница 15: ...eur S Tubo superior del armaz n P Tubo Superior da Estrutura e Lower Frame Tube f Tube du cadre inf rieur S Tubo inferior del armaz n P Tubo Inferior da Estrutura e Strap f Courroie S Cintur n P Tira...

Страница 16: ...dem ser limpos com um sab o suave e pano mido N o mergulhe a estrutura em gua Este produto n o possui nenhuma parte que pode ser manipulada pelo comprador N o desmonte este produto IMPORTANTE Nunca us...

Отзывы: