![FIP CM PVC-C Скачать руководство пользователя страница 108](http://html.mh-extra.com/html/fip/cm-pvc-c/cm-pvc-c_manual_2290592108.webp)
138
VXE PVC-C
DN 65÷100
9) A serraggio ultimato, rimuovere
l’inserto uncinato e riposizionarlo
nella sua sede all’interno della
maniglia. (fig. 9)
10) Rimontare la maniglia multi-
funzione Easyfit posizionando
l’impugnatura sul mozzo centrale
e applicando una leggera pres-
sione verso il basso fino all’av-
venuto scatto dei due arpioni di
ingaggio. Assicurarsi di far com-
baciare le due scanalature inter-
ne al foro centrale della maniglia
con le due nervature presenti su
un lato del mozzo (fig. 10).
11) Se richiesto, supportare la tuba-
zione per mezzo dei fermatubi
FIP modello ZIKM con eventuali
distanziali DSM.
9) When the tightening is com-
pleted, remove the hooked insert
and put it back in its seat within
the handle. (fig. 9)
10) Replace the Easyfit multifunction-
al handle positioning the handle
on the central hub then applying
a gentle pressure down until full-
snap of two engagement hooks
is done.
Make sure to match the two in-
ternal grooves of the central hole
of the handle with the two ribs
present on one side of the hub
(fig. 10).
11) If required, support the pipelineby
means of FIP pipe clips ZIKM
model with DSM spacers.
9) Lorsque le serrage est terminée,
retirez l’insert crochu et repo-
sitionnez-le à sa place dans la
poignée. (fig. 9)
10) Replacer la poignée multifonc-
tions Easyfit en positionnant la
poignée sur le moyeu centralet
en appliquant une légère pres-
sion vers le bas jusqu’au complet
clique de deux crochets d’enga-
gement.
Veillez à faire correspondre les
deux rainures internes du trou
central de la poignée avec les
deux nervures présentes sur un
côté du moyeu (fig. 10).
11) Si nécessaire, appuyer le tuyau à
l’aide des supports FIP modèle
ZIKM avec les espaceurs DSM.
9) Klappen Sie nach dem
Festziehen den bogenförmigen
Einsatz wieder in seinen Sitz im
Handhebel zurück (Abb. 9).
10) Setzen Sie den
Multifunktionshandhebel Easyfit
wieder auf. Positionieren Sie da-
zu den Griff auf die Zentralnabe
und drücken Sie ihn leicht
nach unten, bis die beiden
Sperrvorrichtungen einrasten.
Vergewissern Sie sich, dass die
beiden inneren Nuten in der mit-
tigen Öffnung des Handhebels
auf die an der Seite der Nabe
befindlichen Stege aufgescho-
ben werden (Abb. 10)..
11) Stützen Sie die Rohrleitung
erforderlichenfalls mit FIP-
Rohrhalterungen (Modell
ZIKM) ab, eventuell mit DSM-
Distanzplatten.
Fig. 9
Fig. 10
Содержание CM PVC-C
Страница 4: ......
Страница 31: ...VKD PVC C DN 10 50 65 DN 10 50 ...
Страница 34: ......
Страница 49: ...VKD PVC C DN 65 100 83 ...
Страница 73: ...TKD PVC C 107 ...
Страница 76: ......
Страница 93: ...143 VXE PVC C DN 65 100 ...
Страница 96: ......
Страница 113: ...143 VXE PVC C DN 65 100 ...
Страница 116: ......
Страница 136: ...166 Code Easytorque pag 161 DN 10 50 d 16 63 Code KET01 ...
Страница 137: ...Valvola a farfalla Butterfly valve Vanne à papillon Absperrklappe FK PVC C ...
Страница 155: ...FK PVC C 185 DN 40 50 ...
Страница 156: ...FK PVC C 186 DN 65 200 ...
Страница 159: ...FK PVC C 189 DN 250 300 ...
Страница 162: ...Valvola a membrana Diaphragm valve Vanne à membrane Membranventil VM PVC C ...
Страница 174: ...Valvola a membrana compatta Compact diaphragm valve Vanne à membrane compacte Kompaktes Membranventil CM PVC C ...
Страница 182: ...CM PVC C 213 ...
Страница 185: ...Raccoglitore di impurità Sediment strainer Filtre à tamis Schmutzfänger RV PVC C ...