background image

Hinweis

Prüfen Sie, ob in Ihrer Applikation eine Querschlusserkennung des Eingangs-
kreises und der Anschlussverdrahtung erforderlich ist.
Verwenden Sie ggf. ein Sicherheitsschaltgerät mit Querschlusserkennung für die
Ansteuerung des Sicherheitsmoduls.

2.4 Einsatzbereich und Zulassungen

Der Motorcontroller mit eingebautem Sicherheitsmodul ist ein Sicherheitsbauteil
nach Maschinenrichtlinie, der Motorcontroller ist mit dem CE-Kennzeichen verse-
hen. Normen und Prüfwerte, die das Produkt einhält und erfüllt, finden Sie im Ab-
schnitt „Technische Daten“ (

Anhang 12). Die produktrelevanten EG-Richtlinien

entnehmen Sie bitte der Konformitätserklärung.

Zertifikate und Konformitätserklärungen zu diesem Produkt finden Sie auf

www.festo.com.

3

Produktbeschreibung

3.1 Unterstützte Geräte

Das Sicherheitsmodul CAMC-G-S1 kann ausschließlich in Motorcontrollern ent-
sprechend Abschnitt 1.2 eingesetzt werden. Die Motorcontroller CMMP-AS-…-M3
werden ohne Modul im Steckplatz Ext3 für Sicherheitsmodule ausgeliefert.

3.2 Bedienteile und Anschlüsse

Das Sicherheitsmodul CAMC-G-S1 verfügt über die folgenden Bedienteile,
Anschlüsse und Anzeigeelemente:

2

3

4

1

0V

24V

C2
C1

0V-B

STO-B

0V-A

STO-A

5

1

Motorcontroller CMMP-AS-…-M3
mit Steckplatz Ext3 für Sicher-
heitsmodule

2

Digitale I/O-Schnittstelle [X40] zur
Steuerung der STO-Funktion

3

Pin 1 der Schnittstelle [X40]

4

LED zur Anzeige des Betriebszu-
standes (Status der funktionalen
Sicherheit)

5

DIP-Schalter (Aktivierung/Konfigu-
ration der Feldbus-Kommunikation
im Motorcontroller)

Fig. 1

Bedienteil und Anschlüsse CAMC-G-S1

4

Funktion und Anwendung

Das Sicherheitsmodul CAMC-G-S1 besitzt die folgenden Leistungsmerkmale:
– Erreichen der Funktion „Safe Torque Off“ (STO),
– Potentialfreier Rückmeldekontakt,
– Ausführung als von außen steckbares Steckmodul,
– Ausschließlich geeignet für Motorcontroller der Reihe CMMP-AS-…-M3.

4.1 Beschreibung der Sicherheitsfunktion

Bei aktiver Sicherheitsfunktion STO „Safe Torque Off“ ist die Energieversorgung
zum Antrieb sicher unterbrochen. Der Antrieb kann kein Drehmoment und somit
auch keine gefährlichen Bewegungen erzeugen. Es erfolgt keine Überwachung der
Stillstandsposition.
Das Stillsetzen der Maschine muss sicherheitsgerichtet herbeigeführt und
sichergestellt werden, z. B. über ein Sicherheitsschaltgerät.

Hinweis

Es besteht die Gefahr des Anruckens des Antriebs bei Mehrfachfehlern im
CMMP-AS-…-M3.
Falls während des Zustands STO die Endstufe des Motorcontrollers ausfällt
(gleichzeitiger Kurzschluss von 2 Leistungshalbleitern in unterschiedlichen
Phasen), kann es zu einer begrenzten Rast-Bewegung des Rotors kommen. Der
Drehwinkel / Weg entspricht einer Polteilung. Beispiele:
– Rotative Achse, Synchronmaschine, 8-polig

Bewegung

<

45° an der Motor-

welle.

– Linearmotor, Polteilung 20 mm

Bewegung

<

20 mm am bewegten Teil.

4.2 Steuereingänge STO-A, 0V_A / STO-B, 0V_B [X40]

Die Sicherheitsfunktion STO wird ausschließlich über das Abschalten der Steuer-
spannung (0 V) an den zwei digitalen Steuereingängen STO-A und STO-B ange-
fordert. Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund-
gerät CMMP-AS...-M3 ist nicht erforderlich bzw. vorgesehen.

Eine Querschlusserkennung des Eingangskreises wird durch das Sicherheits-

modul nicht durchgeführt.
Gemäß Spezifikation der Sicherheitsfunktion müssen beide Pegel an STO-A/B
identisch sein, andernfalls wird eine Fehlermeldung generiert. Die Zustandsma-
schine im Motorcontroller überwacht intern die Treiberversorgungsspannungen als
Folge der Ansteuerung der Steuereingänge. Die Pegeländerung beider Eingänge
muss innerhalb der Diskrepanzzeit erfolgen (voreingestellt: 100 ms), sonst wird
eine Fehlermeldung generiert.
Empfehlung: Schalten Sie STO-A und STO-B immer gleichzeitig.
Vorübergehende Testimpulse von Sicherheitssteuerungen werden toleriert, führen
also nicht zur Anforderung der Funktion STO.

4.3 Rückmeldekontakt C1, C2 [X40]

Über einen potentialfreien Rückmeldekontakt (Schließer) wird der Zustand des
Motorcontrollers an ein externes Sicherheitsschaltgerät zurück gemeldet.

Der Rückmeldekontakt ist einkanalig ausgeführt und darf zu Diagnosezwecken,

nicht aber im Sicherheitskreis verwendet werden.

5

Montage / Demontage

Das Sicherheitsmodul CAMC-G-S1 ist ausschließlich für die Integration in die
Motorcontroller CMMP-AS-…-M3 geeignet. Es kann nicht außerhalb des Motorcon-
trollers betrieben werden.
Der Motorcontroller ist vor der Montage und Demontage des Sicherheitsmoduls
von jeglichen stromführenden Leitungen zu trennen.

Warnung
Gefahr des elektrischen Schlags bei nicht montiertem
Sicherheitsmodul.

Berühren von spannungsführenden Teilen führt zu schweren Verletzungen und
kann zum Tod führen.
Vor Berührung spannungsführender Teile bei Wartungs-, Instandsetzungs- und
Reinigungsarbeiten sowie bei langen Betriebsunterbrechungen:
1. Die elektrische Ausrüstung über den Hauptschalter spannungsfrei schalten

und gegen Wiedereinschalten sichern.

2. Nach dem Abschalten mindestens 5 Minuten Entladezeit abwarten und auf

Spannungsfreiheit prüfen, bevor auf den Controller zugegriffen wird.

Hinweis

Beschädigung des Sicherheitsmoduls oder des Motorcontrollers durch
unsachgemäße Handhabung.

• Vor Montage- und Installationsarbeiten Versorgungsspannungen ausschalten.

Versorgungsspannungen erst dann einschalten, wenn Montage- und Installa-
tionsarbeiten vollständig abgeschlossen sind.

• Modul nie unter Spannung aus dem Motorcontroller abziehen/einstecken!
• Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete

Bauelemente. Berühren Sie nicht die Bauteile und Leiterbahnen der Platine
und die Pins der Anschlussleiste im Motorcontroller. Greifen Sie das Sicher-
heitsmodul nur an der Frontplatte oder am Platinenrand.

Sicherheitsmodul montieren

1. Sicherheitsmodul in die Führungen

schieben.

2. Schrauben festdrehen. Anziehdreh-

moment 0,4 Nm ± 20% einhalten.

Resultat: Frontplatte hat leitenden Kon-
takt mit dem Gehäuse.

Sicherheitsmodul demontieren

1. Schrauben herausdrehen.
2. Sicherheitsmodul durch leichtes

Hebeln an der Frontblende oder durch
Ziehen am Gegenstecker um einige
Millimeter lösen und aus dem Steck-
platz ziehen.

Fig. 2

Montage / Demontage

Содержание 1501330

Страница 1: ...ren folgende vorhersehbare Fehlanwendungen der Einsatz in einem anderen Ger t als dem CMMP AS M3 der Einsatz im Au enbereich der Einsatz im nicht industriellen Bereich Wohnbereich der Einsatz in Anwe...

Страница 2: ...alen Steuereing ngen STO A und STO B ange fordert Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund ger t CMMP AS M3 ist nicht erforderlich bzw vorgesehen Eine Querschlusserkennu...

Страница 3: ...mit einer Mindestbeschaltung entsprechend Fig 4 mit einem Not Halt Schalter 2 erfolgen F hren Sie Mindestbeschaltungen der Eing nge STO A STO B und 0V A 0V B f r die Erstinbetriebnahme so aus dass di...

Страница 4: ...rung Probability of dangerous Failure on Demand T Jahre 20 Pr fintervall Proof Test Interval Gebrauchsdauer nach EN ISO 13849 1 MTTFd Jahre 1450 Mittlere Zeit bis zu einem gef hrlichen Ausfall Mean ti...

Страница 5: ...le for damages 1 3 Possible incorrect application The following possible incorrect applications violate intended use use in a device other than CMMP AS M3 use outdoors use in a non industrial area res...

Страница 6: ...the control voltage 0 V at the two digital control ports STO A and STO B Safety oriented circuitry for additional interfaces at the CMMP AS M3 basic unit is not necessary or intended Cross circuit det...

Страница 7: ...the safety module CAMC G S1 can be equipped with an emergency stop switch 2 with minimum wiring as per Fig 4 Carry out the minimum wiring of the inputs STO A STO B and 0V A 0V B for the initial commi...

Страница 8: ...nt testing body in accordance with section 1 4 see EC type examination certificate www festo com Certificate issuing authority T V 01 205 5165 01 14 Reliable component Yes General Mechanical Dimension...

Страница 9: ...plicaciones err neas previsibles la utilizaci n en otro aparato que no sea el CMMP AS M3 la utilizaci n en exteriores la utilizaci n en un sector que no sea el industrial residencial la utilizaci n en...

Страница 10: ...esconexi n de la tensi n de mando 0 V en las dos entradas de mando digitales STO A y STO B Una conexi n segura de otras interfaces en la unidad b sica CMMP AS M3 no es necesaria ni est prevista A trav...

Страница 11: ...circuito de protecci n m nimo conforme a la Fig 4 con un interruptor de parada de emergencia 2 Ejecute los circuitos de protecci n m nimo de las entradas STO A STO B y 0V A 0V B para la primera puest...

Страница 12: ...fallo peligroso Mean time to dangerous failure Indicaciones de seguridad Ensayo de tipo La ingenier a de seguridad funcional del producto ha sido certificada conforme a la secci n 1 4 por un centro de...

Страница 13: ...ses utilisations pr vi sibles suivantes utilisation dans un appareil autre que le CMMP AS M3 utilisation l ext rieur utilisation dans un site non industriel zone r sidentielle utilisation dans des sys...

Страница 14: ...de la fonction de s curit les deux niveaux de STO A B sont identiques sinon un message d erreur est mis La machine d tat dans le contr leur de moteur surveille en interne les tensions d alimentation d...

Страница 15: ...TO B et 0 V A 0 V B de sorte devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de s curit d finitif sera install Nota Ne pas effectuer de pontage des fonctions de s curit 7 Mise en service Avertis...

Страница 16: ...13849 1 MTTFd ann es 1450 D lai moyen avant une d faillance dangereuse Mean time to dangerous failure Renseignements sur la s curit Essai de type La technique de s curit fonctionnelle du produit a t...

Страница 17: ...guenti impieghi errati prevedibili l impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP AS M3 l impiego all aperto l impiego nel settore non industriale unit abitative l impiego in applicazione in cui lo...

Страница 18: ...o di sicurezza Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO A B devono essere identici altrimenti viene generato un messaggio di errore La macchina a stati finiti nel mot...

Страница 19: ...egli ingressi STO A STO B e 0V A 0V B per la prima messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il cablaggio di sicurezza finale Attenzione Le funzioni di sicurezza non...

Страница 20: ...erous failure Dati sulla sicurezza Verifica tipo di prodotto La tecnica di sicurezza del prodotto stata certificata con formemente alla sezione 1 4 da un organismo di controllo indipendente si veda l...

Страница 21: ...800 5 1 2007 09 EN 62061 2005 04 A AC 2010 02 A1 2013 02 EN 61800 5 2 2007 10 EN ISO 12100 1 2010 11 1 1 1 CMMP AS M3 CMMP AS M3 GDCP CMMP M3 HW 12 1 2 CAMC G S1 CMMP AS M3 EN 61800 5 2 EN 62061 IEC 6...

Страница 22: ...G S1 Safe Torque Off STO CMMP AS M3 4 1 STO Safe Torque Off CMMP AS M3 STO 2 8 45 20 mm 20 mm 4 2 STO A 0V_A STO B 0V_B X40 0 V STO A STO B STO CMMP AS M3 STO A B 100 ms STO A STO B STO 4 3 C1 C2 X40...

Страница 23: ...2 7 8 9 L1 PE 24 V GND24V N X9 21 9 DIN4 DIN5 X1 1 3 2 4 STO A STO B 0V B 0V A X40 PLC PLC DC0V 5 6 C1 C2 PLC T1 s1 OSSD1 OSSD2 s1 s1 s1 1 3 2 4 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 2 3 4 5 Fig 4 CAMC G S1 CMMP...

Страница 24: ...T 20 Proof Test Interval EN ISO 13849 1 MTTFd 1450 Mean time to dangerous failure 1 4 www festo com T V 01 205 5165 01 14 L x B x H mm 112 6 x 87 2 x 28 3 g 75 RoHS CMMP AS M3 CAMC G S1 CE www festo c...

Отзывы: