background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and

Maintenance Manual

pag. 

11

10.3 

Informazioni preliminari

10.3 

preliminary information

• Operare rispettando le norme di sicurezza in vigore, accertandosi della suf-

ficiente libertà di movimento e della pulizia degli ambienti di installazione

• Usare idoneo abbigliamento antinfortunistico e dispositivi individuali di

protezione (occhiali, guanti, ecc.)

• Trasportare la sezione imballata il più possibile vicino al luogo di instal-

lazione

• Non sovrapporre attrezzi o pesi sull'unità imballata

• Non usare l'unità come deposito per attrezzi di cantiere

• Evitare di toccare le parti mobili e di usare le stesse come punti di sol-

levamento/movimentazione

• Verificare la perfetta integrità dei vari componenti dell'unità

•  Work while meeting the current safety regulations, ensuring sufficient

space to move and the cleanliness of jobsite

•  Wear protective clothing and personal protective equipment (glasses,

gloves, etc.)

•  Move the packed section as close as possible to the place of installa-

tion

•  Don't place tools or other jobsite equipment over the packed unit

•  Don't use the unit as a store of yard tools

•  Don't touch moving parts and don't use them as supports

•  Check the full integrity of all unit components

• Verificare che il piano di appoggio o di sostegno sia in grado di sop-

        •   

Make sure that the support surface is able to support the weight

portare il peso della(e) macchina(e) e tale da non causare vibrazioni.

              of the unit (units) and will not cause vibrations.   

• Verificare che il piano di appoggio o di sostegno sia perfettamente

         •   Make sure that the support surface is perfectly horizontal so as to         

orizzontale  onde  permettere  il  corretto  accoppiamento  delle  varie

sezioni.

• Non posizionare l’unità in locali in cui siano presenti gas infiammabili,

sostanze acide, aggressive e corrosive che possono danneggiare i

vari componenti in maniera irreparabile.

• Prevedere  spazi  tecnici  adeguati  tali  da  garantire  le  operazioni  di

installazione nonché di  manutenzione  e di  sostituzione dei  compo-

nenti quali batterie, filtri ecc.

• Nell’eventualità  che  la  macchina  debba  essere  installata  sospesa

bisogna prevedere un sistema di aggancio a soffitto per ciascuna delle

sezioni che compongono l’unità di trattamento.

   

 

 
 

 

Allow the correct coupling of the various sections.

•  Never position the unit in rooms where there are flammable gases or

acidic, aggressive or corrosive substances that may irreparably 

damage the various components.

•  Leave a minimum amount of free space around the unit, as shown in

the figure, so as to allow for installation, maintenance and the repla-

cement of components, such as coils, filters etc.

•  If the unit is hung from the ceiling all the sections that make up the

air handling unit must be connected to the ceiling

.

IL MANCATO RISPETTO DEGLI SPAZI TECNICI MINIMI PUò COM-

PORTARE L'INACCESSIBILITÀ AI COMPONENTI MACCHINA, REN-

DENDO  VANA  OD  IMPOSSIBILE  QUALSIASI  OPERAZIONE  DI

MANUTENZIONE.

tHE  NON-COMpLIANCE  OF  tHE  GAp  SpACES  MAY  LEAD  tO

tHE INACCESSIBILItY tO UNIt COMpONENtS, MAKING tHEM

IMpOSSIBLE FOR ANY MAINtENANCE.

10.4 Luogo d'installazione e posizionamento della macchina

10.4 Installation location and unit positioning

Modello

Model

A

Altezza minima controsoffitto B

Inner celing height B

UT‐

R

EC

 micro E25H

        

599

                               

320

UT‐

R

EC

 micro E35H

        

804

                               

320

UT‐

R

EC

 micro E50H

        

904

                               

320

UT‐

R

EC

 micro E65H

        

884

                               

450

UT‐

R

EC

 micro E80H

1134

 

450

UT‐

R

EC

 micro E100H

    

1216

                               

450

UT‐

R

EC

 micro E130H

    

1216

                               

450

DC MAN I 05 000 MCH 00_I  10/01/2018  14.40  Pagina 12

Содержание UT REC micro E 100H

Страница 1: ...UT REC micro E H RECUPERATORI DI CALORE HEAT RECOVERY UNITS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE...

Страница 2: ...ESSA IN SERVIZIO pag 15 13 PANNELLO DI COMANDO pag 16 14 ISTRUZIONI D USO pag 16 15 TABELLA DI INDIRIZZO ModBUS pag 23 16 INTRODUZIONE DEL SELETTORE pag 25 17 INSTALLAZIONE ACCESSORI pag 26 18 MANUTEN...

Страница 3: ...r and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the appliance as dange rous situations...

Страница 4: ...zione elettrica It is prohibited to pull detach or twist the electrical cables coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio se...

Страница 5: ...ente assorbita massima G Codice unit H Data di produzione I Marcatura CE The units feature a rating plate that describes the following A Mark of the manufacturer B Address of the manufacturer C Unit m...

Страница 6: ...ttronica per il control lo delle funzioni di ventilazione e di free cooling 4 tECHNICAL FEAtURES Air to air enthalpy heat recovery device thermal efficiency up to 76 Galvanized steel self supporting p...

Страница 7: ...EAt EXCHANGER Efficienza termica invernale Winter thermal effic 3 73 0 74 0 76 0 74 0 76 0 76 0 74 2 Efficienza entalpica invernale Winter enthalpy effic 3 65 0 65 0 67 0 65 0 65 0 62 0 59 0 Efficienz...

Страница 8: ...675 862 19 855 480 111 270 480 111 111 162 162 37 41 1070x960x350 UT REC micro E50H 904 894 107 200 754 960 19 955 500 135 270 500 135 135 202 202 43 47 1125x1060x350 UT REC micro E65H 884 1186 85 250...

Страница 9: ...nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 1 Sollevamento e Movimentazione E vivamente consigliato 9 1 Checks upon receipt When receiving the goods before unloading all the...

Страница 10: ...reviste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio rischi derivanti da ingresso di...

Страница 11: ...o orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggressive e corrosive che possono da...

Страница 12: ...unit can be installed turned upside down if need for easy inspec tion Collegamenti aeraulici 1 Il collegamento delle bocche dell unit ai condotti deve essere sigillato per evitare perdite d aria e dev...

Страница 13: ...ction to avoid dew and frost As shown by drawing below unit will produce dew or frost when satura tion curve is formed from A to C Use pre heater to ensure conditions are kept to right of the curve B...

Страница 14: ...micro E50H UT REC micro E65H UT REC micro E80H UT REC micro E100H UT REC micro E130H Isolate power during extended off periods Isolate power and take care when cleaning unit Risk of electric shock Cl...

Страница 15: ...che il passaggio di by pass aperto chiuso sar di circa 1 minuto in ritardo Check that all cable sizes circuit breakers and wire connections are correct before following below commissioning steps 1 Pr...

Страница 16: ...se l unit si trova in stato di OFF Premendo il tasto ON OFF per circa 6 secondi possibile blocca re e sbloccare il controller 1 ON OFF press ON OFF button once for starting twice for closing In ON st...

Страница 17: ...le preme re il tasto SET brevemente per controllare il codice di errore dell unit fare riferimento alla tabella sottostante Remark Under SA setting mode after connecting the electrical heater to the P...

Страница 18: ...rect premere il tasto MODE per breve il valore del parametro lampeggia nell angolo in alto a destra in questo momento per cambiare il valore con il tasto su e gi per salva re Attenzione Dopo l imposta...

Страница 19: ...razione di CO2 superiore al valore di impostazione allora ERV ritorna allo stato precedente standby velo cit 1 2 3 ecc se ERV gi in alta velocit quando la concentrazione di CO2 superiore a valore di i...

Страница 20: ...ng press SEt button to save and return to the main interface Timer Settimanale ON Weekly Timer ON Timer Settimanale OFF Weekly Timer OFF Impostazione Ora Hour Setting Impostazione Minuti Minute Settin...

Страница 21: ...il tasto ON OFF per confermare che il timer ON valido non valido After selecting the day press ON OFF button to confirm timer ON is valid invalid Impostazione Giorno Day Setting Timer 1 di Periodo ON...

Страница 22: ...tato minute premere SET per salvare e passare al timer del giorno successivo ripetere le operazioni descritte sopra per impostare tutti i giorni e i periodi timer OFF Dopo aver impostato il timer spen...

Страница 23: ...spulsione Velocit ventilatore 0 stop 2 speed 1 3 velocit 2 5 velocit 3 8 velocit 4 9 velocit 5 10 velocit 6 11 velocit 7 12 velocit 8 13 velocit 9 14 velocit 10 Controllo principale 12 Temperatura amb...

Страница 24: ...ol 11 Exhaust fan speed Fan speed 0 stop 2 speed 1 3 speed 2 5 speed 3 8 speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12 speed 8 13 speed 9 14 speed 10 Main Control 12 Room temperature observed value Main...

Страница 25: ...i possono avere 2 situazioni allorch viene chiuso il con tatto Recuperatore spento quando il contatto viene chiuso i ventilatori fun zioneranno ad alta velocit quando il contatto esterno si apre il re...

Страница 26: ...ATA ALLA CORREN TE ELETTRICA E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMENTA ZIONE ELETTRICA BEFORE UNDERtAKING WHICHEVER INStALLAtION OpERAtION MAKE SURE tHAt tHE MACHINE IS SWItCH OFF AND tHAt It CAN NOt BE...

Страница 27: ...o dei condot ti di collegamento dell unit Montaggio a canale a cura dell installa tore con adeguato staffaggio a parete o soffitto The humidity sensor comes complete with a 5 metre long cable and conn...

Страница 28: ...on working environment and unit running time PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTEN ZIONE ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA SPENTA E CHE NON POSSA ESSERE ACCIDENTALMENTE COLLEGATA ALLA...

Страница 29: ...ner the dust that can be present inside the heat exchangers and verify that there are no foreign object WARNING you must not wash the heat exchangers If they are excessively dirty or damaged they have...

Страница 30: ...ard of the motor that the connection is correct and that the voltage correspond to that of the nameplate La girante ruota al contrario the rotor turn backwards Rumore Noise Flusso d aria eccessivo Exc...

Страница 31: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 31 20 PARTI DI RICAMBIO 20 SpARE pARtS DC MAN I 05 000 MCH 00_I 10 01 2018 14 40 Pagina 32...

Страница 32: ...te Impeller VT000GIRMICH0500 2 11 Filtro G3 G3 Filter CF0P30MICH050050 2 15 Filtro PM 2 5 PM 2 5 filter CF0M90MICH050480 2 12 By pass MV00BYP0MICH0000 1 14 Scheda elettronica di controllo PCB CT00000M...

Страница 33: ...NOTE...

Страница 34: ...NOTE...

Страница 35: ...NOTE...

Страница 36: ...2 Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com Cod 3QE44900...

Отзывы: