B
4
VALVE TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUZIONE
Fig. 2 - Schema comando distribuzione
1 - Puleggia albero distribuzione comando valvo-
le di aspirazione dei cilindri 1/6; 2 - Puleggia
albero distribuzione comando valvole scarico ci-
lindri 1/6; 3 - Puleggia conduttrice; 4 - Tenditore;
5 - Puleggia albero distribuzione comando valvo-
le di aspirazione dei cilindri 7/12; 6 - Puleggia
albero distribuzione comando valvole di scarico
dei cilindri 7/12; 7 - Grani di trascinamento.
Fig. 2 - Timing control diagram
1 - Camshaft pulley for cylinder 1/6 intake valve
control; 2 - Camshaft pulley for cylinder 1/6 ex-
haust valve control; 3 - Drive pulley; 4 - Tensioner;
5 - Camshaft pulley for cylinder 7/12 intake valve
control; 6 - Camshaft pulley for cylinder 7/12
exhaust valve control; 7 - Driving dowels.
Fig. 2 - Schéma de commande de la distribu-
tion
1 - Poulie de l’arbre à cames de commande des
soupapes d’admission des cylindres 1/6; 2 - Pou-
lie de l’arbre à cames de commande des soupa-
pes d’échappement des cylindres 1/6; 3 - Poulie
d’entraînement; 4 - Tendeur; 5 - Poulie de l’arbre
à cames de commande des soupapes d’admis-
sion des cylindres 7/12; 6 - Poulie de l’arbre à
cames de commande des soupapes d’échappe-
ment des cylindres 7/12; 7 - Ergots d’entraîne-
ment.
Abb. 2 - Schema des Ventilsteuerungsantriebs
1 - Ventilsteuerungsriemenscheibe für den An-
trieb der Einlaßventile der Zylinderreihe 1/6 ; 2 -
Ventilsteuerungsriemenscheibe für den Antrieb
der Auslaßventile der Zylinderreihe 1/6; 3 - An-
triebsriemenscheibe; 4 - Riemenspanner; 5 - Ven-
tilsteuerungsriemenscheibe für den Antrieb der
Einlaßventile der Zylinderreihe 7/12; 6 - Ventil-
steuerungsriemenscheibe für den Antrieb der Aus-
laßventile der Zylinderreihe 7/12; 7 - Mitnehmer-
stifte.
La distribuzione è a valvole in te-
sta, comandate da quattro alberi a
camme.
Gli alberi sono comandati da due
cinghie dentate tramite l’albero mo-
tore.
The valve gear features overhead
valves operated by four camshafts.
The shafts are driven by two
toothed belts via the crankshaft.
La distribution est à soupapes en
tête commandées par 4 arbres à
cames.
Les arbres sont commandés par
deux courroies crantées, action-
nées par le vilebrequin.
Obengesteuerter Ventilantrieb mit
4 Nockenwellen.
Die Wellen werden durch 2 Zahn-
riemen über die Kurbelwelle ange-
trieben.
B
0313
5
6
7
4
3
1
2
7
4
3
Содержание 2003 456M
Страница 1: ......
Страница 2: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual Notice D entretien Betriebsanleitung U S Version Model Year 2003 ...
Страница 19: ...A 12 ...
Страница 59: ......
Страница 71: ...E 6 ...
Страница 111: ......
Страница 112: ......
Страница 191: ...I 10 ...
Страница 223: ...M 6 ...
Страница 227: ......
Страница 233: ...N 10 ...
Страница 244: ......