Ferm FROS-450 Скачать руководство пользователя страница 16

VIBRAŐNÍ BRUSKA FROS-450

BEZPEŚNOSTNģ A PROVOZNģ
INSTRUKCE

Pro Vaši vlastní bezpečnost a pro bezpečnost
jiných si, prosím, před použitím tohoto

spotřebiče pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pomůže Vám to
snáze pochopit tento výrobek a vyhnout se zbytečným
rizikům.
Uschovejte tuto instrukční příručku na bezpečném místě
pro použití v budoucnosti.

OBSAH:
1. Údaje o nářadí
2. Bezpečnostní instrukce
3. Sestavení
4. Použití
5. Servis a údržba

1. ÚDAJE O NÁŘADĺ

BALENÍ OBSAHUJE

• Vibrační brusku
• 1 brusný papír (zrnitost 80)
• Sáček na piliny
• Uživatelská příručka
• Záruční karta
• Bezpečnostní instrukce

ÚVOD

Vibrační bruska FEROS-450 je určena k broušení za
sucha povrchů dřeva, plastů a plniv, jakož i malířských
povrchů.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

NÁřADÍ OBSAHUJE

Obr. 1

1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť (zadní)
3. Sáček na piliny
4. Větrací otvory
5. Brusný papír
6. Brusný nástavec pro brusný papír
7. Rukojeť (přední)
8. Regulační kolečko
9. Aretace v poloze ON spínače zapnuto/vypnuto

2. BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE

VYSVůTLENÍ ZNAŐEK

V této příručce a/nebo na nářadí se používají tyto
značky:

V souladu s nezbytnými příslušnými bezpečnost-
ními normami evropských direktiv

Nástrojová třída II. - Dvojitá izolace -Není nutná
žádná uzemněná zástrčka

Riziko poškození materiálu a/nebo fyzická
zranění

Indikuje přítomnost elektrického napětí

ELEKTRICKÁ BEZPEŐNOST

•  Vždy zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě

odpovídá napětí na výkonovém štítku

•  Okamžitě odhoďte staré kabely nebo zástrčky po

jejich výměně za nové. Je nebezpečné zasouvat
zástrčku volného kabelu do zásuvky ve zdi.

•  Používejte pouze schválený prodlužovací kabel,

vhodný pro příkon nářadí. Minimální průřez
vodiče je 1,5 mm

2

. Při použití lanového bubnu

vždy rozviňte buben úplně..

SPECIFICKÉ BEZPEŐNOSTNÍ INSTRUKCE

•  Kontakt s pilinami přicházejícími volně při

broušení nebo jejich vdechování (např. nátěry
ploch s obsahem olova, dřevěné nebo kovové)
mohou ohrozit zdraví pracovníka a okolo sto-
jících. Noste vždy vhodné osobní ochranné
pomůcky jako prachovou masku a během
broušení používejte sáček na piliny.

•  Před připojením nářadí k elektrické síti zkontrolu-

jte, zda spínač není v poloze “ON“.

•  Vždy udržujte síťový přívodní kabel z dosahu

pohyblivých částí nářadí.

•  Při práci s nářadím je vždy držte pevně oběma

rukama a zajistěte si bezpečný postoj.

•  Používejte bezpečnostní brýle, zejména brousíte-li

nad hlavou

3. SESTAVENĺ

ODBůR PRACHU

Obr. 2

Bruska byla provedena se sáčkem na piliny (3), aby se
pracovní plocha udržela čistá. Sáček  na piliny musí
být instalovaný na zadní straně nářadí, na otvoru. Za
účelem účinného používání je nutno vyprazdňovat
sáček na piliny pravidelně.
Vyprazdňujte jej takto:
•  Mírně jím pootočte a vytáhněte jej z adaptéru

brusky.

•  Na vhodném místě sáček na piliny vyprázdněte.
•  Nasaďte sáček na piliny na adaptér brusky, až

pojistka zaskočí.

Pamatujte, že odběr pilin funguje pouze při
použití brusného papíru s perforací.

Napětí

|

230 V~

Kmitočet

|

50 Hz

Příkon

|

450 W

Nástrojová třída

|

II.

Otáčky bez zátěže

|

9000 - 13000/min

Lpa (Úroveň tlaku vzduchu)

|

75.8 dB(A)

Lwa (Úroveň výkonu vzduchu)

|

86.8 dB(A)

Vibrace

|

5.51 m/s

2

Hmotnost

|

2.3 kg

Ferm

33

8. Roda de ajuste
9. Botão de bloqueio para interruptor ligar/desligar

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS

Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:

Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não
necessita de tomada com terra

Perigo de danos físicos e/ou materiais

Indica a presença de voltagem

SEGURANÇA ELÉCTRICA

Verifique sempre se a voltagem indicada na chapa
de tipo corresponde à voltagem da rede eléctrica.

Desfaça-se imediatamente de fichas ou cabos vel-
hos quando substituir por novos. É perigoso
introduzir a ficha de um cabo solto, numa tomada.

Apenas use um cabo de extensão aprovado ade-
quado para a potência da máquina. A espessura
mínima dos condutores é de 1,5 mm

2

. Quando

utilizar um cabo enrolado desenrole primeiro
todo o cabo.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
ESPECÍFICAS

O contacto ou a inalação de poeiras libertadas
enquanto se lixa (por exemplo, metais, madeira e
superfícies pintadas, com chumbo) podem pôr em
perigo a saúde do operador e de indivíduos pre-
sentes. Quando lixar use sempre equipamento de
protecção pessoal, como uma máscara anti-poei-
ras e um saco colector de poeiras.

Antes de ligar a máquina à tomada, verifique pri-
meiro se o interruptor não está na posição “ON”
(ligar).

Mantenha sempre o cabo de alimentação afastado
das peças móveis da máquina.

Quando utilizar a máquina, segure sempre firme-
mente com as duas mãos e mantenha uma postu-
ra firme.

Use óculos de protecção, especialmente se esti-
ver a lixar acima da sua cabeça.

3. MONTAGEM

Colector de poeiras

Fig. 2

A lixadora foi munida de um saco colector de poeiras
(3) para manter o local de trabalho limpo. O saco de
poeiras deve ser montado na abertura na parte de
trás da máquina. É necessário esvaziar o saco de
poeiras com regularidade para que o uso seja eficien-
te.

Esvazie-o como se segue:

Rode ligeiramente o saco de poeiras e puxe-o
para fora do adaptador da máquina.

Esvazie o saco de poeiras num local adequado.

Carregue o saco de poeiras no adaptador da
máquina até que este tranque no sítio.

Não se esqueça de que a extracção de poeiras
apenas funciona se utilizar lixa perfurada.

SUBSTITUIR LIXA GASTA (Ø125MM)

Fig. 3

Antes de montar a lixa retire sempre a ficha da
tomada.

A lixa (5) é fixa com Velcro para facilitar a
substituição.

Simplesmente puxe a lixa para a retirar

Carregue a lixa nova no centro da base da lixa (6)

Lixa bastante abrasiva (grão 50) remove em geral a
maior parte do material e lixa fina (grão 120) é utili-
zada para acabamento.

SUBSTITUIR A BASE DA LIXA

A base deve ser substituída quando o Velcro ficar
gasto.

Antes de substituir a base da lixa desligue a
lixadora da tomada.

Remova a lixa da base.

Remova os parafusos que fixam a base à lixadora.

Remova a base.

Monte a base nova na lixadora.

Aperte bem os parafusos.

4. UTILIZAÇÃO

FUNCIONAMENTO

Carregue no botão de ligar/desligar (1) para ligar
a máquina.

Ao ajustar a roda de ajuste (8) pode regular a
velocidade.

As aberturas de ventilação (4) na caixa devem
ficar destapadas para assegurar o arrefecimento
do motor.

Mova a lixadora sobre a superfície da peça a ser
trabalhada. 

Solte o botão de ligar/desligar para parar a máqui-
na.

O interruptor de ligar/desligar pode ser blo-
queado na posição “ON” carregando no botão de
bloqueio (9) na parte lateral, enquanto mantém
carregado o botão de ligar/desligar. A máquina
pode ser parada carregando de novo por instan-
tes no interruptor de ligar/desligar.

Evite carregar de mais na lixadora enquanto
lixa. A pressão excessiva na lixadora não

aumenta a capacidade de lixar, mas aumenta o desgaste
da máquina e da lixa.

16

Ferm

Содержание FROS-450

Страница 1: ...UGERVEJLEDNING 28 HASZN LATI UTAS T S 30 N VOD K POU IT 33 NOVODILA ZA UPORABO 35 INSTRUKSJ OBS UGI 38 40 O 43 RU GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr served...

Страница 2: ...8 6 5 4 3 16 17 18 19 20 21 1 23 22 2 24 2 Ferm PARTS LIST FROS 450 NR DESCRIPTION POSITION 408258 BASE PLATE 15 408216 ON OFF SWITCH 20 408259 CARBON BRUSH SET 22 408215 SPEED ADJUSTER 23 408260 DUST...

Страница 3: ...rating plate Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension...

Страница 4: ...creases wear of the machine and the sandpaper GRIPS The sander is equipped with two grips a handle at the front side and one on the back side Always hold the sander with both hands on the hand les so...

Страница 5: ...hilft Ihnen dabei Ihr Produkt besser zu verstehen und unn tige Risiken zu vermeiden Bewahren Sie diese Anleitung f r k nftige Verwendung an einem sicheren Ort auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvor...

Страница 6: ...et um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angebracht werden Um eine optimale Funktion zu gew hrleisten muss der Staubbeutel regelm ig geleert werden D...

Страница 7: ...gsweise nach jedem Gebrauch Die L ftungsschlitze frei von Stau und Schmutz halten Verwenden Sie bei hartn ckigen Verschmutzungen ein mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch Verwenden Sie keine L...

Страница 8: ...Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen Het is gevaarlijk om de stekke...

Страница 9: ...urzool op de schuurmachi ne Draai de schroeven stevig vast 4 GEBRUIK BEDIENING Druk de aan uit schakelaar 1 in om de machine te starten U kunt de snelheid regelen door middel van het stelwieltje 8 De...

Страница 10: ...zny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyjne 2 Py nie jest wyci gany Worek na py jest pe ny opr ni worek 3 Papier cierny pokrywa si klejem farb lub podobnym materia em Farba lub klej nie s wyschni t...

Страница 11: ...nceuse Serrez bien les vis 4 UTILISATION OP RATION Appuyez sur l interrupteur marche arr t 1 pour mettre la machine en marche Vous pouvez r gler la vitesse au moyen de la roue de r glage 8 Les orifice...

Страница 12: ...ponceuse est munie de deux poign es Une devant et une derri re Tenez la ponceuse avec les deux mains sur les poign es afin d assurer le meilleur con tr le possible des op rations de pon age Cela pr vi...

Страница 13: ...vpenjaloma ro aj spredaj in ro aj zadaj Brusilnik vseskozi dr ite z obema rokama za ro aja tako da vzpostavite najbolj i nadzor nad bru enjem Na ta na in tudi prepre ite stik s premikajo imi deli stro...

Страница 14: ...e ha gastado Antes de sustituir la placa desconecte la lijado ra de la toma de alimentaci n el ctrica Retire el papel de lija de la placa Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado ra Retir...

Страница 15: ...sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uvede nou na z ru n kart V kres n hradn ch...

Страница 16: ...s directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTRICA Verifique sempre se...

Страница 17: ...LEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm PEGAS A lixadora est equipada com duas pegas um man pulo no lado da frente e um na parte de tr s Segure sempre a lixadora com ambas as m os nos man pulos para ter o melho...

Страница 18: ...apcsol ism telt r vid meg nyom s val ll that le Csiszol s k zben ne gyakoroljon t l nagy nyom st a k sz l kre A t lzott nyom s nem n veli a csiszol si teljes tm nyt viszont n veli a k sz l k s a csisz...

Страница 19: ...scolle gate la levigatrice dalla rete Togliete la carta vetrata dalla piastra di levigatura Togliete le viti che fissano la piastra di levigatura alla levigatrice Rimuovete la piastra di levigatura In...

Страница 20: ...ndes Hold ventilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikali...

Страница 21: ...ing jordad kon takt beh vs ej Risk f r material och eller fysiska skador Visar p att sp nning finns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkp...

Страница 22: ...produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 TIPS Flytta slipmaskinen med l nga j mna r relser f r b sta resultat Ytans kvalitet efter slipningen beror p den valda kornstorleke...

Страница 23: ...sjen p maskinen og sandpapiret H NDTAK Slipemaskinen har to h ndtak ett p forsiden og ett p baksiden Du m alltid holde slipemaskinen med begge hender p h ndtakene slik at du har best mulig styring ove...

Страница 24: ...eeseen Irrota pohjalevy Kiinnit hiomakoneeseen uusi pohjalevy Kirist ruuvit tiukalle 4 K YTT K YTT K ynnist laite painamalla virtakytkint Voit s t nopeutta s t py r n 8 avulla Rungon tuuletusaukkojen...

Отзывы: