background image

VýMůNA POUžITÉHO BRUSNÉHO PAPÍRU
(

Ø

125MM)

Obr. 3

Před sestavováním brusného papíru vždy
vyjměte zástrčku z přívodu elektrické energie.

Brusný papír (5) je upevněn uchycovačem
Velcro, aby se výměna usnadnila.

•  Jednoduše stáhněte brusný papír
•  Přitlačte nový papír do středu brusného nástavce

(6)

Hrubý brusný papír (zrnění 50) většinou odstraní
většinu materiálu a jemný brusný papír (zrnění 120)
se používá pro leštění.

V

ýMůNA BRUSNÉHO NÁSTAVCE

Brusný nástavec Velcro je nutno vyměnit když je
vyběhaný.

Před výměnou brusného nástavce odpojte
brusku od sítě.

•  Sejměte brusný papír z nástavce.
•  Vyjměte šrouby, kterými je nástavec připevněn k

brusce.

• Sejměte 

nástavec.

•  Nainstalujte na brusku nový brusný nástavec.
•  Dobře utáhněte šrouby.

4. POUŽITĺ

PROVOZ

•  Zasuňte spínač on/off (1) a spusťte brusku.
•  Nastavením regulačního kolečka (8) můžete reg-

ulovat rychlost.

•  Ventilační otvory (4) na tělese brusky musí zůstat

volné, aby se zajistilo optimální chlazení motoru.

•  Přejeďte bruskou po povrchu broušeného kusu. 
•  Uvolněte spínač on/off a zastavte brusku.
•  Spínač on/off lze zaaretovat v poloze “ON” zat-

lačením aretačního tlačítka (9) na straně, přičemž
tlačíme na spínač on/off. Brusku můžeme zastavit
opětovným zatlačením spínače on/off.

Při broušení na brusku příliš netlačte. Nadměrný
tlak při broušení nevede ke zvýšenému brousící-

mu účinku, ale ke výšenému opotřebování brusky a brus-
ného papíru.

DRžADLA

Bruska má dvě držadla: jedno držadlo vpředu a jedno
vzadu. 
Brusku vždy držte oběma rukama za držadla, abyste
získali co největší kontrolu nad brousící operací.
Kromě toho neriskujete, že se dostanete do styku s
pohyblivými částmi brusky.

BROUšENÍ

Brusný nástavec brusky vykonává malé kruhové pohy-
by. Tím získáte rovnoměrný povrch, aniž by zůstaly
známky po broušení.

TIPY PRO UžIVATELE

•  Používejte dlouhé rovnoměrné pohyby u brusky a

získáte nejlepší možné výsledky. 

•  Jakost povrchu po broušení je určena zvolenou

zrnitostí brusného papíru. 

5. SERVIS & ÚDRŽBA

Zji‰Èování a oprava poruch

1. Elektromotor se zahřívá:

Očistěte ventilační otvory

2. Piliny se neodstraňují:

Sáček na piliny je plný / vyprázdněte sáček na
piliny

3. Brusný papír je zalepený lepidlem/barvou

nebo podobným materiálem:

Barva nebo lepidlo nejsou ještě dokonale suché.

Některé barvy se lepí na brusný papír více než
jiné barvy / očistěte brusný papír v pravidelných
intervalech.

ŚIšTůNÍ

Očistěte kryt brusky pravidelně měkkým hadříkem,
nejlépe po každém použití brusky. Udržujte ventilační
otvory čisté bez pilin a špíny.
Odstraňte tvrdou špínu měkkým hadrem navlhčeným
v mýdlové vodě. Nepoužívejte žádná rozpouštědla
jako jsou benzin, alkohol, čpavek, atd., protože
takové látky mohou poškodit součásti z plastu.

MAZÁNÍ

Tento spotřebič nevyžaduje žádné zvláštní mazání.

ZÁVADY

Vznikne-li vlivem opotřebení závada na některé
součástce, kontaktujte prosím servisní adresu uvede-
nou na záruční kartě. 
Výkres náhradních dílů, které je možno získat je uve-
den na konci těchto provozních instrukcí.

ŽIVOTNÍ PROSTřEDÍ

Aby se zabránilo poškození během dopravy, dodává
se spotřebič v pevném obalu, který sestává  většinou
ze znovu použitelného materiálu. Použijte proto,
prosím, možnosti pro recyklaci obalu.

ZÁRUKA

Přečtěte si záruční podmínky na přiložené samostatné
záruční kartě.

34

Ferm

contacto con los servicios autorizados que se indican
en la tarjeta de garantía.
En el dorso de este manual encuentra una gráfica con
las partes de recambio.

MEDIO AMBIENTE

Para evitar daños al aparato durante el transporte, la
herramienta se entrega empacada en un embalaje
resistente. Este embalaje se fabrica, en la medida de
lo posible, con material reciclable. Haga uso de la
posibilidad de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea las condiciones de garantía que se encuentran en
la tarjeta adjunta.

Certificamos que este producto satisface las 

siguientes normas o documentos normativos

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con lo dispuesto en las directrices

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

a partir del 01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad

Nuestra política es mejorar continuamente nuestros
productos; por ende, nos reservamos el derecho de
cambiar las especificaciones del producto sin previo
aviso.

LIXADORA ORBITAL 
EXCÊNTRICA FROS-450

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E
DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para a segu-
rança das outras pessoas, leia estas instruções

cuidadosamente antes de utilizar este aparelho. Ajudá-lo-
á a perceber mais facilmente o seu produto e evita riscos
desnecessários.
Mantenha este manual de instruções num local seguro
para consulta posterior.

CONTEÚDO:
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção     

1. DADOS DA MÁQUINA

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Lixadora orbital excêntrica

1 Lixa (grão 80)

Saco de poeiras

Manual do utilizador

Postal de garantia

Instruções de segurança

INTRODUÇÃO

A Lixadora orbital excêntrica FROS-450 foi desenvol-
vida para lixar em seco superfícies de madeira, plásti-
co, betume e superfícies pintadas.

DADOS TÉCNICOS

COMPONENTES

Fig. 1

1. Interruptor Ligar/Desligar
2. Pega (atrás)
3. Saco de poeiras
4. Aberturas de ventilação
5. Lixa
6. Base da lixa
7. Pega (na frente)

Voltagem

|

230 V~

Frequência

|

50 Hz

Potência

|

450 W

Classe de ferramenta

|

II

Velocidade, andamento livre

|

9000 - 13000/min

Lpa (Nível de pressão do som)

|

75.8 dB (A)

Lwa (Nível de potência do som)

|

86.8 dB (A)

Vibração

|

5.51 m/s

2

Peso

|

2.3 kg

CE

ı

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

(E)

Ferm

15

Содержание FROS-450

Страница 1: ...UGERVEJLEDNING 28 HASZN LATI UTAS T S 30 N VOD K POU IT 33 NOVODILA ZA UPORABO 35 INSTRUKSJ OBS UGI 38 40 O 43 RU GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr served...

Страница 2: ...8 6 5 4 3 16 17 18 19 20 21 1 23 22 2 24 2 Ferm PARTS LIST FROS 450 NR DESCRIPTION POSITION 408258 BASE PLATE 15 408216 ON OFF SWITCH 20 408259 CARBON BRUSH SET 22 408215 SPEED ADJUSTER 23 408260 DUST...

Страница 3: ...rating plate Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension...

Страница 4: ...creases wear of the machine and the sandpaper GRIPS The sander is equipped with two grips a handle at the front side and one on the back side Always hold the sander with both hands on the hand les so...

Страница 5: ...hilft Ihnen dabei Ihr Produkt besser zu verstehen und unn tige Risiken zu vermeiden Bewahren Sie diese Anleitung f r k nftige Verwendung an einem sicheren Ort auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvor...

Страница 6: ...et um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angebracht werden Um eine optimale Funktion zu gew hrleisten muss der Staubbeutel regelm ig geleert werden D...

Страница 7: ...gsweise nach jedem Gebrauch Die L ftungsschlitze frei von Stau und Schmutz halten Verwenden Sie bei hartn ckigen Verschmutzungen ein mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch Verwenden Sie keine L...

Страница 8: ...Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen Het is gevaarlijk om de stekke...

Страница 9: ...urzool op de schuurmachi ne Draai de schroeven stevig vast 4 GEBRUIK BEDIENING Druk de aan uit schakelaar 1 in om de machine te starten U kunt de snelheid regelen door middel van het stelwieltje 8 De...

Страница 10: ...zny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyjne 2 Py nie jest wyci gany Worek na py jest pe ny opr ni worek 3 Papier cierny pokrywa si klejem farb lub podobnym materia em Farba lub klej nie s wyschni t...

Страница 11: ...nceuse Serrez bien les vis 4 UTILISATION OP RATION Appuyez sur l interrupteur marche arr t 1 pour mettre la machine en marche Vous pouvez r gler la vitesse au moyen de la roue de r glage 8 Les orifice...

Страница 12: ...ponceuse est munie de deux poign es Une devant et une derri re Tenez la ponceuse avec les deux mains sur les poign es afin d assurer le meilleur con tr le possible des op rations de pon age Cela pr vi...

Страница 13: ...vpenjaloma ro aj spredaj in ro aj zadaj Brusilnik vseskozi dr ite z obema rokama za ro aja tako da vzpostavite najbolj i nadzor nad bru enjem Na ta na in tudi prepre ite stik s premikajo imi deli stro...

Страница 14: ...e ha gastado Antes de sustituir la placa desconecte la lijado ra de la toma de alimentaci n el ctrica Retire el papel de lija de la placa Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado ra Retir...

Страница 15: ...sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uvede nou na z ru n kart V kres n hradn ch...

Страница 16: ...s directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTRICA Verifique sempre se...

Страница 17: ...LEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm PEGAS A lixadora est equipada com duas pegas um man pulo no lado da frente e um na parte de tr s Segure sempre a lixadora com ambas as m os nos man pulos para ter o melho...

Страница 18: ...apcsol ism telt r vid meg nyom s val ll that le Csiszol s k zben ne gyakoroljon t l nagy nyom st a k sz l kre A t lzott nyom s nem n veli a csiszol si teljes tm nyt viszont n veli a k sz l k s a csisz...

Страница 19: ...scolle gate la levigatrice dalla rete Togliete la carta vetrata dalla piastra di levigatura Togliete le viti che fissano la piastra di levigatura alla levigatrice Rimuovete la piastra di levigatura In...

Страница 20: ...ndes Hold ventilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikali...

Страница 21: ...ing jordad kon takt beh vs ej Risk f r material och eller fysiska skador Visar p att sp nning finns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkp...

Страница 22: ...produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 TIPS Flytta slipmaskinen med l nga j mna r relser f r b sta resultat Ytans kvalitet efter slipningen beror p den valda kornstorleke...

Страница 23: ...sjen p maskinen og sandpapiret H NDTAK Slipemaskinen har to h ndtak ett p forsiden og ett p baksiden Du m alltid holde slipemaskinen med begge hender p h ndtakene slik at du har best mulig styring ove...

Страница 24: ...eeseen Irrota pohjalevy Kiinnit hiomakoneeseen uusi pohjalevy Kirist ruuvit tiukalle 4 K YTT K YTT K ynnist laite painamalla virtakytkint Voit s t nopeutta s t py r n 8 avulla Rungon tuuletusaukkojen...

Отзывы: