background image

tador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a 
tierra. 

Clavijas no modificadas y bases coinciden-

tes reducirán el riesgo de choque eléctrico.

 

 Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a 

tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y 
refrigeradores. 

Hay un riesgo aumentado de choque 

eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.

 

 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a 

condiciones de humedad. 

El agua que entre en la 

herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico.

 

 No abuse del cable. No usar nunca el cable para 

llevar, levantar o desenchufar la herramienta eléctrica. 
Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos 
o piezas en movimiento. 

Los cables dañados o en-

redados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

 

 Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exte-

rior, use una prolongación de cable adecuada para 
uso en el exterior. 

El uso de una prolongación de 

cable adecuada para uso en el exterior reduce el 
riesgo de choque eléctrico.

 

 Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido 

común cuando maneje una herramienta eléctrica. No 
use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o 
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de distracción mientras maneja 
herramientas eléctricas puede causar un daño 
personal serio.

 

 Use equipo de seguridad. Lleve siempre protección 

para los ojos. 

La utilización para las condiciones 

apropiadas de un equipo de seguridad tal como 
mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, go-
rro duro, o protección para los oídos reducirá los 
daños personales.

 

 Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. 

Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de 
las piezas en movimiento. 

La ropa suelta, las jo-

yas o el pelo largo pueden ser cogidos en las 
piezas en movimiento.

 

 Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera 

del alcance de los niños y no permita el manejo de las 
herramienta eléctricas a personas no familiarizadas 
con las herramientas o con estas instrucciones. 

Las 

herramientas eléctricas son peligrosas en manos 
de usuarios no entrenados.

 

 Mantenga las herramientas eléctricas.

 

Compruebe que 

las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, 
que no haya piezas rotas u otras condiciones que 
puedan afectar el funcionamiento de las herramientas 
eléctricas. Las herramientas eléctricas deben reparar-
se antes de su uso, cuando están dañadas. 

Muchos 

accidentes son causados por herramientas eléctri-
cas pobremente mantenidas.

 

 Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de 

herramientas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes y de la manera prevista para el tipo particular de 
herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condi-
ciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. 

El uso de 

la herramienta eléctrica para aplicaciones dife-
rentes de las previstas podría causar una situa-
ción de peligro.

 

DESCRIPCIÓN ABREVIADA 

Esta herramienta sólo puede utilizarse para realizar perfo-
raciones en madera maciza y materiales compuestos, 

como madera aglomerada, tableros de madera estratificada 
y tableros Mdf, utilizando las brocas adecuadas. 
Cualquier otro uso de la máquina se considera inapro-
piado y no se podrá presentar ninguna reclamación ante 
el fabricante por los daños que se desprendan del uso 
inapropiado, asumiendo en tal caso toda la responsabi-
lidad únicamente el usuario. 

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA 

Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la 
tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión 
en la placa de características debe coincidir con la 
tensión de red. Los aparatos a 230V pueden conectarse 
también a una tensión de red de 220V. 
Compruebe que las brocas estén correctamente 
montadas. 
Para el trabajo con una sola broca, desmonte el tornillo 
prisionero del asiento libre. 
Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo para 
que no pueda desplazarse. 
El polvo de madera perjudica la visibilidad y puede ser 
nocivo para la salud. La máquina tiene que estar conec-
tada a un sistema de aspiración. 

PUESTA EN MARCHA DE LA HERRAMIENTA 

¡ATENCIÓN!

 Verificar que la tensión de la red coincida 

con la de las características de la máquina. 
Conectar la máquina a la red con el interruptor 
desconectado. 
La máquina se pone en marcha desplazando el interrup-
tor de mando hacia la posición 1 ("on"). Para desconec-
tar, actuar en sentido contrario. 

CAMBIO DE LAS BROCAS 

PRECAUCIÓN:

 Desconecte siempre el enchufe antes 

de realizar cualquier ajuste en la máquina. 
Use brocas bien afiladas para obtener un corte limpio. 

-

  Oriente el asiento de la herramienta con los tornillos 

N

 

hacia arriba (Fig.2 y 3). 

-

  Afloje los tornillos con la ayuda del destornillador 

Z

-

  Desmonte la broca tirando hacia fuera. 

-

 Introduzca la nueva broca en el asiento y ajuste la 

superficie de fijación de manera que pueda ser fijada 
por medio de los tornillos. 

-

  Fije las brocas apretando los tornillos. 

-

  Compruebe el asiento correcto de las brocas. 

La preselección del tope de profundidad queda alterada, 
hay que volver a regular el tope. 

-

  Afloje la palomilla 

F

 (Fig.5). 

-

  Abra por completo la base abatible 

C.

 

-

  Apriete de nuevo la palomilla 

F

-

  Coloque la máquina en el tope. 

-

 Desplace hacia delante la cubierta motor 

M

 hasta que 

haga contacto la punta de la broca. 

-

 Afloje la palomilla 

F

 e introduzca el tope de profundi-

dad 

E

 y apriete la palomilla 

F

-

  Ajuste la escala en cero 

I

AJUSTE DE LAS BROCAS 

Ajuste de la profundidad de perforación (Fig.5) 

-

  Afloje la palomilla 

F.

 

-

  Ajuste el tope de profundidad 

E

 al valor deseado. 

-

  Apriete la palomilla 

F.

 

Содержание RF 12/710

Страница 1: ...RF12 710 136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 tab...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...erce the motor housing as this could damage the double insulation use adhesive labels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug the machine before...

Страница 5: ...label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply Ensure the bits are correctly assembled To work with a single bit remove the stud bolt from the free fitting Wherever possible se...

Страница 6: ...ir and facilitates waste elimination CAUTION A suction extractor should always be used that has been designed in accordance with the applica ble directives in relation to dust emission The flexible ho...

Страница 7: ...We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual RF12 710 comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1...

Страница 8: ...para su segu ridad personal seg n normas establecidas para insta laciones el ctricas de baja tensi n No perforar la carcasa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tu...

Страница 9: ...ta el ctrica teniendo en cuenta las condi ciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de la herramienta el ctrica para aplicaciones dife rentes de las previstas podr a causar una situa ci n de...

Страница 10: ...se puede colocar a la derecha o izquierda de la pieza a trabajar seg n necesidades Sit e la m quina en la pieza de trabajo introduciendo una de las espigas L y colocando la otra en el borde exterior...

Страница 11: ...sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m...

Страница 12: ...lies pour les installations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d te...

Страница 13: ...rupture des ces parties et toute autre condition qui peut influencer le fonctionnement des outils lec triques Si l outil lectrique est endommag le faire d panner avant de l utiliser Beaucoup d acciden...

Страница 14: ...achine en marche et faites avancer le capot moteur M vers l avant jusqu la but e Retirez le capot moteur M et d branchez la machine PERCER AVEC UN TENON D AJUSTAGE Fig 8 La base D poss de deux tenons...

Страница 15: ...de bruit au maximum Malgr cela dans cer taines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit excessif en util...

Страница 16: ...per gli impianti elettrici a bassa tensione Non forare la scoccs della macchina altrimenti verr danneggiato l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con u...

Страница 17: ...DI USARE QUESTO UTENSILE Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione...

Страница 18: ...empre che l utensile sia spento e disinserito dalla rete prima di montare o di smontare qualsiasi dispositivo di aspirazione della polvere L aspirazione della polvere riduce la presenza di sporcizia n...

Страница 19: ...o normalmente a Pressione acustica 82 dB A Potenza acustica 95 dB A Usare protezioni per l udito Accelerazione di vibrazione con percussione 2 7 m s2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la no...

Страница 20: ...nweise das zusammen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert wird Schlie en Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und gem der Vorschriften f r Niederspannungseinrichtungen immer an ein durch Fehler...

Страница 21: ...e ggf Falsche Ausrichtung und Blockierung der sich bewegenden Teilen sowie den Bruch der Teile oder jeden anderen Zustand welcher den einwandfreien Betrieb beeintr chtigen k nnte pr fen Ein besch digt...

Страница 22: ...n geeicht ANLEITUNG ZUM WECHSEL DER BOHRVORLAGE Abb 6 Einstellung der Bolzen 1 Bohrer entfernen und Zapfen P einsetzen 2 Sperrschraube R l sen 3 Bohrvorlage Q einsetzen und entsprechend dem Durchmesse...

Страница 23: ...n einer Kundendienstwerkst tte von Felisatti ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstwerkst tten Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2...

Страница 24: ...tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Controle a rea de trabalho com um detector de metais j que pode haver condutores el ctrico...

Страница 25: ...considerando as condi es de trabalho ou da opera o a ser executada A utiliza o da ferramenta el ctrica para opera es diferentes de aquelas previstas pode causar situa es perigosas DESCRI O ABREVIADA E...

Страница 26: ...ita ou esquerda da pe a que se vai trabalhar segundo as necessidades Situe a m quina na pe a de trabalho introduzindo uma das espigas L e colocando a outra no borde exterior da pe a de trabalho Situe...

Страница 27: ...ior a 85 dBA Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos segundo a norma EN60745 1 elevam s...

Страница 28: ...RF12 710 710 18500 32 0 90 0 37 12 6 3 6 A 1 9 B 1 C 1 D 1 E 1 5 F 1 5 G 1 7 H 1 I 5 J 6 K 4 L 8 M 1 9 N 2 3 O 4 10 P 6 Q 6 R 6 8 S 6 T 4 10 U 4 W 3 X 8 Z 2 8...

Страница 29: ...2 0 220...

Страница 30: ...1 ON N 2 3 Z F 5 C F M F E F I 5 F E F 7 C 0 90 22 5 45 67 5 G C H G O 4 10 C O K U 3 6 1 P 2 R 3 Q 4 S R 5 Q P 6 C M M 8 D L L C...

Страница 31: ...i 2002 96 EC 85 N60745 1 82 A 95 A 2 7 2 RF12 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 1...

Страница 32: ......

Отзывы: