background image

-

 Lower the turret adjustment screw until it comes into 

contact with the turret. 

-

  Tighten the nut on the turret adjustment screw. 

Note:

 The turret has 4 fixed positions which can be 

adjusted to any position of the guide. Each position is in 
increments of 3 mm and is calibrated by the manufac-
turer with the settings indicated on the label. 

INSTRUCTIONS FOR CHANGING THE TEMPLATE 
(Fig.6) 

Adjusting the studs. 

1. Remove the bit and instead put the pivot (

P

). 

2. Loosen the fixing bolt (

R

). 

3. Place the template (

Q

) and set it to position depend-

ing on the bit diameter being used. 

4. Manually tighten the pivot support (

S

) until it hits the 

stop and tighten the fixing bolt (

R

). 

5. Remove the template (

Q

) and the pivot (

P

) and place 

the corresponding drill bit. 

6. Repeat the same operation on the second bit. 

PERFORATING ACCORDING TO COURSE LINES 

On the folding base 

(C)

 there are three marks of 

which the right and the left correspond to the centre 
of the bits. 

-

 Position the machine over the object and adjust it with 

the help of the markers. 

-

  Position the rotating stop over the object with your free 

hand. 

-

 Start up the machine and push the motor cover 

(M)

 

forwards until it hits the stop. 

-

 Remove the motor cover 

(M)

 and disconnect the 

machine. 

PERFORATING WITH THE ADJUSTMENT PIN (Fig.8) 

The base 

(D)

 has two flexibly adjustable pins 

(L)

 

allowing perforations be made while maintaining a 
fixed distance between the outside border of the 
object being worked on. The machine can be posi-
tioned to the left or right of the object to be worked 
on as required. 

-

 Place the machine over the object to be worked on, 

inserting one of the pins 

(L)

 and positioning another on 

the outside border. 

-

 Place the folding base 

(C)

 on the object to be worked 

on, start up the machine and push the motor cover 

(M)

 

forward until it reaches the stop. 

-

 Remove the motor cover 

(M)

 and disconnect the 

machine. 

DUST EXTRACTION 

WARNING!

 Always make sure that the tool is switched 

off and unplugged before fitting or removing any dust 
extraction device. 
Dust extraction keeps the workplace clean, prevents 
dust build-up in the air and facilitates waste elimination. 

CAUTION:

 A suction extractor should always be used 

that has been designed in accordance with the applica-
ble directives in relation to dust emission. The flexible 
hoses of conventional vacuum cleaners fit directly onto 
the dust extraction nozzle. 

ACCESSORIES 

Accessories and their corresponding order number can 
be found in our catalogues. 

MAINTENANCE AND CARE 

WARNING!

 Always unplug the machine before carrying 

out work on it. 

-

 

Inspect the mounting screws:

 Regularly inspect 

all the mounting screws and ensure they are firmly 
tightened. Should any screw be loose, tighten it 
immediately. Failure to do so could put you at se-
rious risk. 

-

 

Motor maintenance:

 Always take the greatest care 

over this and make sure that the motor winding is 
not damaged and does not become wet with oil or 
water. 

-

 The vents should always be kept clean and free of 

obstacles. 

-

  Clean the machine thoroughly after each use. Blast the 

motor regularly with compressed air. 

-

  Check that the mains lead is in good condition. If it is 

not, take it to an Official Service Centre to have it 
replaced. 

-

 

Brush replacement:

 Brushes must be replaced 

when length reaches 8 mm or less. To do so, 
please contact an authorized after sales service 
center. We recommend that every other time you 
take a tool to an after sales service centre for brush 
replacement, you also order a general service 
(cleaning and lubrication). 

-

 Use only 

Felisatti

 accessories and spares. Parts the 

changing of which is not covered in this instruction 
manual, should be replaced in a 

Felisatti

 Official Ser-

vice Centre (See Warranty/Official Service Centre ad-
dress leaflet). 

 

Do not dispose of electric tools in 
the household waste! 

In accordance with European Directive 2002/96/EC 
relating to old electrical and electronic appliances and 
its translation into national law, used electric tools must 
be collected separately and recycled in an ecologically 
desirable way. 

WARRANTY 

See general warranty conditions printed on the attached 
sheet. 

NOISE AND VIBRATION 

This tool has been designed and made to reduce noise 
to a minimum. However, in spite of this, 

in certain 

circumstances the maximum noise level in the place 
of work could exceed 85 dBA. In this case, the op-
erator should wear ear protection.

 

Содержание RF 12/710

Страница 1: ...RF12 710 136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 tab...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...erce the motor housing as this could damage the double insulation use adhesive labels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug the machine before...

Страница 5: ...label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply Ensure the bits are correctly assembled To work with a single bit remove the stud bolt from the free fitting Wherever possible se...

Страница 6: ...ir and facilitates waste elimination CAUTION A suction extractor should always be used that has been designed in accordance with the applica ble directives in relation to dust emission The flexible ho...

Страница 7: ...We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual RF12 710 comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1...

Страница 8: ...para su segu ridad personal seg n normas establecidas para insta laciones el ctricas de baja tensi n No perforar la carcasa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tu...

Страница 9: ...ta el ctrica teniendo en cuenta las condi ciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de la herramienta el ctrica para aplicaciones dife rentes de las previstas podr a causar una situa ci n de...

Страница 10: ...se puede colocar a la derecha o izquierda de la pieza a trabajar seg n necesidades Sit e la m quina en la pieza de trabajo introduciendo una de las espigas L y colocando la otra en el borde exterior...

Страница 11: ...sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m...

Страница 12: ...lies pour les installations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d te...

Страница 13: ...rupture des ces parties et toute autre condition qui peut influencer le fonctionnement des outils lec triques Si l outil lectrique est endommag le faire d panner avant de l utiliser Beaucoup d acciden...

Страница 14: ...achine en marche et faites avancer le capot moteur M vers l avant jusqu la but e Retirez le capot moteur M et d branchez la machine PERCER AVEC UN TENON D AJUSTAGE Fig 8 La base D poss de deux tenons...

Страница 15: ...de bruit au maximum Malgr cela dans cer taines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit excessif en util...

Страница 16: ...per gli impianti elettrici a bassa tensione Non forare la scoccs della macchina altrimenti verr danneggiato l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con u...

Страница 17: ...DI USARE QUESTO UTENSILE Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione...

Страница 18: ...empre che l utensile sia spento e disinserito dalla rete prima di montare o di smontare qualsiasi dispositivo di aspirazione della polvere L aspirazione della polvere riduce la presenza di sporcizia n...

Страница 19: ...o normalmente a Pressione acustica 82 dB A Potenza acustica 95 dB A Usare protezioni per l udito Accelerazione di vibrazione con percussione 2 7 m s2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la no...

Страница 20: ...nweise das zusammen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert wird Schlie en Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und gem der Vorschriften f r Niederspannungseinrichtungen immer an ein durch Fehler...

Страница 21: ...e ggf Falsche Ausrichtung und Blockierung der sich bewegenden Teilen sowie den Bruch der Teile oder jeden anderen Zustand welcher den einwandfreien Betrieb beeintr chtigen k nnte pr fen Ein besch digt...

Страница 22: ...n geeicht ANLEITUNG ZUM WECHSEL DER BOHRVORLAGE Abb 6 Einstellung der Bolzen 1 Bohrer entfernen und Zapfen P einsetzen 2 Sperrschraube R l sen 3 Bohrvorlage Q einsetzen und entsprechend dem Durchmesse...

Страница 23: ...n einer Kundendienstwerkst tte von Felisatti ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstwerkst tten Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2...

Страница 24: ...tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Controle a rea de trabalho com um detector de metais j que pode haver condutores el ctrico...

Страница 25: ...considerando as condi es de trabalho ou da opera o a ser executada A utiliza o da ferramenta el ctrica para opera es diferentes de aquelas previstas pode causar situa es perigosas DESCRI O ABREVIADA E...

Страница 26: ...ita ou esquerda da pe a que se vai trabalhar segundo as necessidades Situe a m quina na pe a de trabalho introduzindo uma das espigas L e colocando a outra no borde exterior da pe a de trabalho Situe...

Страница 27: ...ior a 85 dBA Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos segundo a norma EN60745 1 elevam s...

Страница 28: ...RF12 710 710 18500 32 0 90 0 37 12 6 3 6 A 1 9 B 1 C 1 D 1 E 1 5 F 1 5 G 1 7 H 1 I 5 J 6 K 4 L 8 M 1 9 N 2 3 O 4 10 P 6 Q 6 R 6 8 S 6 T 4 10 U 4 W 3 X 8 Z 2 8...

Страница 29: ...2 0 220...

Страница 30: ...1 ON N 2 3 Z F 5 C F M F E F I 5 F E F 7 C 0 90 22 5 45 67 5 G C H G O 4 10 C O K U 3 6 1 P 2 R 3 Q 4 S R 5 Q P 6 C M M 8 D L L C...

Страница 31: ...i 2002 96 EC 85 N60745 1 82 A 95 A 2 7 2 RF12 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 1...

Страница 32: ......

Отзывы: