background image

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

Очиститель

 

 

RF12/710

Входная

 

мощность

 

Вт

 

710

Скорость

 

на

 

холостом

 

ходу

 

об

мин

18500 

Расстояние

 

между

 

сверлами

 

мм

 

32

Угол

 

наклона

 

 

0-90º

Глубина

 

перфорации

 

мм

 0-37

Максимальный

 

диаметр

 

для

 

сверл

 

мм

 

12

Минимальный

 

диаметр

 

для

 

сверл

 

мм

 

6

Вес

 

приблиз

кг

 

3,6

 

Соблюдайте

 

все

 

правила

 

по

 

эксплуатации

изложенные

 

в

 

этой

 

инструкции

Храните

 

инструкцию

 

в

 

надежном

 

месте

Инструкция

 

должна

 

находиться

 

под

 

рукой

 

для

 

консультаций

 

во

 

время

 

ухода

 

за

 

электроинструментом

Бережное

 

обращение

 

с

 

электроинструментом

 

и

 

соблюдение

 

правил

 

по

 

эксплуатации

 

значительно

 

продлит

 

срок

 

его

 

эксплуатации

Данный

 

электроинструмент

 

должен

 

использоваться

 

только

 

по

 

своему

 

прямому

 

назначению

предусмотренному

 

настоящей

 

инструкцией

 

по

 

эксплуатации

Категорически

 

запрещается

 

любое

 

другое

 

применение

 

электроинструмента

ВНЕШНИЙ

 

ВИД

 

ОПИСАНИЕ

 (

Смотрите

 

указанные

 

рисунки

 

Выключатель

 

вкл

/

выкл

 (

Рис

. 1 

и

 9) 

Вспомогательная

 

рукоятка

 (

Рис

. 1) 

Складная

 

база

 (

Рис

. 1) 

Торцовая

 

база

 (

Рис

. 1) 

Измеритель

 

глубины

 (

Рис

. 1 

и

 5) 

Винт

 

фиксации

 

ограничителя

 

глубины

 (

Рис

. 1 

и

 5) 

Гайка

-

барашек

 

складной

 

базы

 (

Рис

. 1 

и

 7) 

Градуированная

 

шкала

 

угла

 

переворота

 (

Рис

. 1) 

Шкала

 

регулировки

 

глубины

 (

Рис

. 5) 

Прозрачное

 

переднее

 

ограждение

 (

Рис

. 6) 

Ступенчатый

 

ограничитель

 (

Рис

. 4) 

Гибко

 

регулируемый

 

штифт

 (

Рис

. 8) 

Крышка

 

электродвигателя

 (

Рис

. 1 

и

 9) 

Винт

 

крепления

 

сверла

 (

Рис

. 2 

и

 3) 

Гайка

-

барашек

 

вертикального

 

упора

 (

Рис

. 4 

и

 10) 

Палец

 (

Рис

. 6) 

Шаблон

 

диаметра

 

фрезы

 (

Рис

. 6) 

Фиксирующий

 

болт

 (

Рис

. 6 

и

 8) 

Опора

 

пальца

 (

Рис

. 6) 

Рукоятка

 

реечного

 

механизма

 (

Рис

. 4 

и

 10) 

Винт

 

регулировки

 

револьверной

 

головки

 (

Рис

. 4) 

Держатель

 

инструмента

 (

Рис

. 3) 

Винт

 

регулировки

 

шпильки

 (

Рис

. 8) 

Отвертка

 (

Рис

. 2 

и

 8) 

АКСЕССУАРЫ

ВХОДЯЩИЕ

 

В

 

КОМПЛЕКТ

 

ПОСТАВКИ

 

-

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

-

 

Правила

 

по

 

технике

 

безопасности

 

-

 

Гарантийный

 

талон

 

ПРАВИЛА

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

прилагаемыми

 

к

 

этой

 

инструкции

 "

Правилами

 

по

 

технике

 

безопасности

". 

 

Для

 

Вашей

 

безопасности

 

электроинструмент

 

должен

 

подключаться

 

к

 

электросети

защищенной

 

дифференциальным

 

магнитотепловым

 

однофазным

 

автоматом

предохраняющим

 

электросеть

 

от

 

перегрузок

 

и

 

коротких

 

замыканий

 

Не

 

делайте

 

отверстия

 

в

 

корпусе

 

электроинструмента

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

изолирующего

 

слоя

 (

используйте

 

наклейки

). 

 

Перед

 

началом

 

работы

 

исследуйте

 

обрабатываемую

 

поверхность

 

металлоискателем

так

 

как

 

в

 

стенах

 

могут

 

проходить

 

электропроводки

газовые

 

и

 

водопроводные

 

трубы

 

Перед

 

уходом

 

за

 

электроинструментом

 

всегда

 

отключайте

 

кабель

 

питания

 

от

 

электросети

 

Вынимайте

 

кабель

 

питания

 

из

 

розетки

 

держась

 

за

 

штепсель

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

тяните

 

за

 

кабель

 

питания

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Каждый

 

раз

 

перед

 

использованием

 

электроинструмента

 

убедитесь

 

в

 

исправности

 

питающего

 

кабеля

 

и

 

вилки

В

 

случае

 

обнаружения

 

каких

-

либо

 

неисправностей

 

обращайтесь

 

к

 

специалистам

 

Избегайте

 

попадания

 

кабеля

 

питания

 

на

 

обрабатываемую

 

электроинструментом

 

поверхность

 

Подключайте

 

электроинструмент

 

к

 

сети

 

только

 

после

 

того

 

как

 

Вы

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

кнопка

 

включения

 

находится

 

в

 

выключенном

 

состоянии

 

Во

 

время

 

работы

 

крепко

 

держите

 

электроинструмент

 

обеими

 

руками

 

Работы

 

должны

 

производиться

 

на

 

стабильной

 

поверхности

 

В

 

пыльной

 

среде

 

вентиляционные

 

отверстия

 

всегда

 

должны

 

находиться

 

открытыми

Если

 

отверстия

 

загрязняются

их

 

необходимо

 

очистить

предварительно

 

выключив

 

электроинструмент

Для

 

чистки

 

запрещается

 

использовать

 

металлические

 

предметы

Чистку

 

производите

 

аккуратно

чтобы

 

не

 

повредить

 

внутренние

 

части

 

и

 

узлы

 

электроинструмента

 

При

 

сверлении

 

стен

потолка

 

или

 

пола

 

будьте

 

осторожны

 

с

 

электропроводками

газовыми

 

и

 

водопроводными

 

трубами

 

Не

 

подвергаемые

 

резанию

 

металлические

 

предметы

например

 

гвозди

 

Обеспечьте

 

отсутствие

 

в

 

объекте

 

посторонних

 

предметов

 

Следите

чтобы

 

ваши

 

руки

 

не

 

попадали

 

в

 

выбрасыватель

 

стружки

 

во

 

время

 

работы

 

станка

 

Рабочая

 

зона

 

должна

 

содержаться

 

в

 

чистоте

 

и

 

иметь

 

хорошее

 

освещение

Загромождённые

 

и

 

Содержание RF 12/710

Страница 1: ...RF12 710 136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery prisadochnye felisatti rf12_710_136260170 tab...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...erce the motor housing as this could damage the double insulation use adhesive labels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug the machine before...

Страница 5: ...label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply Ensure the bits are correctly assembled To work with a single bit remove the stud bolt from the free fitting Wherever possible se...

Страница 6: ...ir and facilitates waste elimination CAUTION A suction extractor should always be used that has been designed in accordance with the applica ble directives in relation to dust emission The flexible ho...

Страница 7: ...We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual RF12 710 comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1...

Страница 8: ...para su segu ridad personal seg n normas establecidas para insta laciones el ctricas de baja tensi n No perforar la carcasa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tu...

Страница 9: ...ta el ctrica teniendo en cuenta las condi ciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de la herramienta el ctrica para aplicaciones dife rentes de las previstas podr a causar una situa ci n de...

Страница 10: ...se puede colocar a la derecha o izquierda de la pieza a trabajar seg n necesidades Sit e la m quina en la pieza de trabajo introduciendo una de las espigas L y colocando la otra en el borde exterior...

Страница 11: ...sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m...

Страница 12: ...lies pour les installations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d te...

Страница 13: ...rupture des ces parties et toute autre condition qui peut influencer le fonctionnement des outils lec triques Si l outil lectrique est endommag le faire d panner avant de l utiliser Beaucoup d acciden...

Страница 14: ...achine en marche et faites avancer le capot moteur M vers l avant jusqu la but e Retirez le capot moteur M et d branchez la machine PERCER AVEC UN TENON D AJUSTAGE Fig 8 La base D poss de deux tenons...

Страница 15: ...de bruit au maximum Malgr cela dans cer taines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit excessif en util...

Страница 16: ...per gli impianti elettrici a bassa tensione Non forare la scoccs della macchina altrimenti verr danneggiato l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con u...

Страница 17: ...DI USARE QUESTO UTENSILE Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione...

Страница 18: ...empre che l utensile sia spento e disinserito dalla rete prima di montare o di smontare qualsiasi dispositivo di aspirazione della polvere L aspirazione della polvere riduce la presenza di sporcizia n...

Страница 19: ...o normalmente a Pressione acustica 82 dB A Potenza acustica 95 dB A Usare protezioni per l udito Accelerazione di vibrazione con percussione 2 7 m s2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la no...

Страница 20: ...nweise das zusammen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert wird Schlie en Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und gem der Vorschriften f r Niederspannungseinrichtungen immer an ein durch Fehler...

Страница 21: ...e ggf Falsche Ausrichtung und Blockierung der sich bewegenden Teilen sowie den Bruch der Teile oder jeden anderen Zustand welcher den einwandfreien Betrieb beeintr chtigen k nnte pr fen Ein besch digt...

Страница 22: ...n geeicht ANLEITUNG ZUM WECHSEL DER BOHRVORLAGE Abb 6 Einstellung der Bolzen 1 Bohrer entfernen und Zapfen P einsetzen 2 Sperrschraube R l sen 3 Bohrvorlage Q einsetzen und entsprechend dem Durchmesse...

Страница 23: ...n einer Kundendienstwerkst tte von Felisatti ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstwerkst tten Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2...

Страница 24: ...tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Controle a rea de trabalho com um detector de metais j que pode haver condutores el ctrico...

Страница 25: ...considerando as condi es de trabalho ou da opera o a ser executada A utiliza o da ferramenta el ctrica para opera es diferentes de aquelas previstas pode causar situa es perigosas DESCRI O ABREVIADA E...

Страница 26: ...ita ou esquerda da pe a que se vai trabalhar segundo as necessidades Situe a m quina na pe a de trabalho introduzindo uma das espigas L e colocando a outra no borde exterior da pe a de trabalho Situe...

Страница 27: ...ior a 85 dBA Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos segundo a norma EN60745 1 elevam s...

Страница 28: ...RF12 710 710 18500 32 0 90 0 37 12 6 3 6 A 1 9 B 1 C 1 D 1 E 1 5 F 1 5 G 1 7 H 1 I 5 J 6 K 4 L 8 M 1 9 N 2 3 O 4 10 P 6 Q 6 R 6 8 S 6 T 4 10 U 4 W 3 X 8 Z 2 8...

Страница 29: ...2 0 220...

Страница 30: ...1 ON N 2 3 Z F 5 C F M F E F I 5 F E F 7 C 0 90 22 5 45 67 5 G C H G O 4 10 C O K U 3 6 1 P 2 R 3 Q 4 S R 5 Q P 6 C M M 8 D L L C...

Страница 31: ...i 2002 96 EC 85 N60745 1 82 A 95 A 2 7 2 RF12 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 1...

Страница 32: ......

Отзывы: