background image

ITA

FRA

UK

DEU

 2

AVERTISSEMENTS

WARNINGS

AVVERTENZE

HINWEISE

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA 
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER 
LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA. 

 

SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE

WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT 
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE 

 

ENCLOSED DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE  MANUAL.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• 

La linea diffusori può avere una tensione sufficientemente alta (es. 100V) 

da costituire un rischio di folgorazione per le persone; 

non collegare mai il 

diffusore quando la linea di diffusori è in tensione

.

• 

Assicurarsi  che  tutte  le  connessioni  siano  corrette  e  che  la  tensione 

d’ingresso  (in  un  sistema  a  tensione  costante)  oppure  l’impedenza  del 

diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.

• 

L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e 

quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti conteneti liquidi.

• 

Usare solamente dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.

• 

Per  evitare  fenomeni  induttivi  che  diano  luogo  a  ronzii  o  disturvi,  le  linee 

diffusori  non  devono  essere  canalizzate  insieme  ai  conduttori  dell’energia 

elettrica, a cavi microfonici, a linee di segnale a basso livello (amplificatori).

• 

Per  l’assistenza  tecnica  rivolgersi  a  personale  qualificato.  L’assistenza 

tecnica  è  necessaria  nel  caso  in  cui  l’unità  sia  danneggiata,  ad  esempio 

per  rovesciamento  di  liquidi  od  oggetti  caduti  all’interno  dell’apparecchio, 

anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio,

• 

La  FBT  Elettronica  SpA  declina  ogni  responsabilità  per  eventuali  danni  o 

lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o da una 

installazione non corretta.

• 

La  ligne  des  diffureurs  peut  avoir  une  tension  suffisamment  élevée  (ex: 

100V) à provoquer une risque d’électrocution pour les personnes; 

ne jamais 

brancher le diffuseur lorsque la ligne des diffuseurs est sous tension

.

• 

Vérifier que toutes les connexions soien correctes et que la tension d’entrée 

(dans  une  système  a  tension  constante)  ou  l’impédance  du  diffuseur  soit 

compatible avec les caractéristiques de sortie de l’amplificateur.

• 

L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux jets d’eau. c’est 

pourquoi il ne faut pas poser d’objets contenant del liquides sur le dispositif.

• 

Utiliser  uniquement  des  dispositifs  en  option/accessoires  spécifiés  par  le 

producteur.

• 

FBT  Elettronica  SpA  décline  toute  responsabilité  pour  les  éventuels 

dommages  ou  blessures  causés  par  des  supports  ou  des  structures  pas 

assez solides ou par une installation incorrecte.

• 

Pour éviter des phénomènes inductifs qui provoquent des bourdonnements 

ou des perturbations, les lignes des diffuseurs ne doivent pas être canalisées 

avec les conducteurs de l’énergie électrique, avec les câbles microphoniques, 

avec les lignes de signal à bas niveau (amplificateurs).

• 

Pur l’assistance technique, s’addresser à un personnel qualifié. L’assistance 

technique est nécessaire si l’unité est endommagée, par exemple, suite à 

un renversement desliquides ou d’objets tombés a l’intérieur de l’appareil, 

d’anomalies de fonctionnemet ou del chutes de l’appareil.

• 

Die  Baureihe  Lautsprecher  kann  eine  Spannung  (z.B.  100V)  haben,  die 

ausreicht,  an  Personen  einen  Stromschlag  zu  verursachen; 

niemals 

den  Lautsprecher  anschließen,  wenn  die  Lautsprecherleitung  unter 

Spannung steth

.

• 

Sicherstellen,  dass  alle  Anschlüsse  korrekt  sind  und  dass  die 

Eingangsspannung  (in  einem  System  mit  konstanter  Spannung) 

oder  die  Impedanz  des  Lautsprechers  ist  mit  den  Eigenschaften  des 

Verstärkerausgangs Kompatibel.

• 

Das Gerät darf nicht Tropfwasser oder Wasserspritzern ausgesetzt sein und 

daher  dürfen  keine  Gegenstände  mit  Flüssigkeiten  über  der  Vorrichtung 

stehen.

• 

Nur  optionale  Vorrichtungen/durch  den  Hersteller  spezifierte  Zubehörteile 

benutzen.

• 

Um induktive Phänomene zu vermeiden, die zu Brummen oder Störungen 

führen  können,  die  Lautsprecherleitungen  dürfen  nixht  zusammen  mit 

Stromleitungen, Mikrophonleitungen an Leitungen mit schwachen Signalen 

(Verstärker).

• 

Für technische Hilfe sich an ausgebildetes Personal wenden. Die technische 

Hilfe  wird  dann  nötig,  wenn  die  Einheit  beschädigt  wurde,  z.B.  durch 

Verschütten  von  Flüssigkeiten  ode  wenn  Gegenstände  ins  innere  des 

Geräts.

• 

FBT Elettronica SpA weist jede Verantwortung für eventuelle Schäden oder 

Verletzungen  von  sich,  die  durch  Halterungen  oder Aufbauten  verursacht 

werden, die nicht ausreichend befestigt sind oder die nicht ordungsgemaß 

installiert wurden.

• 

The speaker line can have sufficiently hig voltage (e.g. 100V) constituting 

an electrocution risk for individuals; 

never connect the speaker when the 

line is powered

.

• 

Make sure that all the connections are correct and that the input voltage (in 

a constant voltage system) or the speaker impedance is compatible with the 

output features of the amplifier.

• 

Keep  the  device  away  from  water  springs  and  do  not  place  any  objects 

contain liquidids on the device.

• 

Use the only optional devices/accessories specified by the manufacturer.

• 

To  prevent  inductive  phenomenal  causing  humming  or  disturbances,  the 

speaker lines must not to be channelled together with electric power lines, 

microphone cables or low level signal lines (amplifiers).

• 

Seek  qualified  personnel  for  technical  assistance. Technical  assistance  is 

necessary should the uinit be damaged, for example liquid spilling or objects 

falling inside the appliance, operating fauls or dropping of the appliance.

• 

FBT  Elettronica  SpA  will  not  be  held  liable  for  damage  or  injures  caused 

by  supports  or  structures  wich  are  not  sufficiently  sturdy  or  by  incorrect 

installation

CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE D’IMPORTAN-
TES NOTICES DE MODE D’EMPLOI ET CONCERNANT L’ENTRETIEN DANS LA 
DOCUMENTATION JOINTE. VEUILLEZ CONSULTERLEMODED’EMPLOI

DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN D E N MI TGE L I E 
F E R T E N B E D I E N U NGS - U N D WARTUNGSANLEITUNGEN. ZIEHEN SIE 
DAS HANDBUCHZURATE.

Содержание Archon Series

Страница 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 36768 105 110 208S 215S 112 115 106 108 SERIES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EMENTS 2 LA GAMME ARCHON 3 ACCESSOIRES 12 INSTALLATION 17 MODALIT S D INSTALLATION 18 CONNEXIONS 23 PAVILLON TOURNABLE 31 HINWEISE 2 DIE SERIE ARCHON 3 BESCHREIBUNG 12 INSTALLATION 17 INSTALLATIONSART...

Страница 4: ...niveau amplificateurs Pur l assistance technique s addresser un personnel qualifi L assistance technique est n cessaire si l unit est endommag e par exemple suite un renversement desliquides ou d obj...

Страница 5: ...t sur requ te de les adapter aux installations en plein air Die neue Serie ARCHON umfasst ein breites Angebot an passiven 2 Wege Lautsprechern f r die feste Installation drei Modelle die Fullrange ode...

Страница 6: ...5 Trasformatore opzionale Transformateur en option 100V 50W 25W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in fre...

Страница 7: ...tore opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R po...

Страница 8: ...opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R ponse...

Страница 9: ...conseill 700W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 350W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Страница 10: ...conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Страница 11: ...on conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve...

Страница 12: ...tenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 300W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 12...

Страница 13: ...ema Puissance a long terme syst me 1000W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 4000W System short term pow...

Страница 14: ...DE FIXATION PEUT PROVOQUER UNE INSTABILIT DANGEREUSE EN CAUSANT D VENTUELS D G TSMAT RIAUX ET DES BLESSURES CORPORELLES Die Lautsprecher der ARCHON Series k nnen auf folgende Weise installiert werden...

Страница 15: ...ACCESSORIES ARCHON 105 106 108 ACCESSORI ARCHON 105 106 108 AC U 105H AC W568 AC U 106H AC U 108H 60 mm 70 mm 6 10inch 90 12 08inch 1 96 inch 4 07inch 4 07inch 90 6 88inch 1 96 inch 14 44inch 5 25inc...

Страница 16: ...DEU 14 BESCHREIBUNG ARCHON 110 ACCESSOIRES ARCHON 110 ACCESSORIES ARCHON 110 ACCESSORI ARCHON 110 AC U 110H AC U 110V AC U 110H AC U 110V 359 mm 327 mm 70 mm 113 5mm 113 5mm 223 mm 557 mm 70 mm 228 5...

Страница 17: ...ITA FRA UK DEU 15 ACCESSOIRES ARCHON 112 ACCESSORI ARCHON 112 ACCESSORIES ARCHON 112 BESCHREIBUNG ARCHON 112 AC U 112H AC U 112V 420 mm 373 mm 70 mm 136 5mm 136 5mm 248 mm 668 mm 70 mm 284 mm 284 mm...

Страница 18: ...ITA FRA UK DEU 16 ACCESSORI ARCHON 115 ACCESSOIRES ARCHON 115 ACCESSORIES ARCHON 115 BESCHREIBUNG ARCHON 115 AC U 115H AC U 115V 500 mm 442 mm 70 mm 171 mm 171 mm 278 mm 747 mm 70 mm 323 5 mm 323 5 mm...

Страница 19: ...BT Elettronica SpA d cline toute responsabilit pour les ventuels dommages ou blessures caus s par des supports ou des structures pas assez solides ou par une installation incorrecte Die Installierung...

Страница 20: ...WANDB GEL Den Installationsbereich mit Sorgfalt ausw hlen und sichergehen dass die Struktur angemessen ist um das Gewicht des Kastens zu tragen Den B gel mittels geeigneter Schrauben in allen Befesti...

Страница 21: ...D Introduire la vis E dans le trou correspondant F afin de donner l angulation souhait e au diffuseur et pour des raisons de s curit aussi INSTALLATION MITHILFE VON AUSRICHTBARER WANDHALTERUNG Den In...

Страница 22: ...diffuseur B gel auf Lautsprecher Staffa su diffusore Bracket on speaker trier sur diffuseur B gel auf Lautsprecher Vite M8 M8 screw Vis M8 Schraube M8 Staffa a muro Wall bracket trier mural Wanb gel...

Страница 23: ...in de rendre le statif plus stable largir au maximum sa base PLACEMENT AU SOL Subwoofer au sol et satellite correspondant reposant dessus INSTALLATION ON TRIPOD STAND Make sure that the stand can bear...

Страница 24: ...precedenza allo stesso modo si potranno eliminare gli altoparlanti non pi necessari Nei collegamenti necessario rispettare la fase sia del singolodiffusore al proprio trasformatore che nel collegamen...

Страница 25: ...us n cessaires pourront tre limin s Lors des branchements il faut respecter la phase aussi bien de caque diffuseur son propre transformateur que lors du branchement en parall les des diffuseurs La ten...

Страница 26: ...rst rkers endet und mit 100V gekennzeichnet ist sowie entsprechend der gew nschten Leistung zwischen HI und LO ausw hlen The ARCHON series 105 106 108 models can be setup in constant impedance or cons...

Страница 27: ...CO M 105 CO M HI LO HI LO HI LO 50W 50W 50W 50W 108 CO M 108 CO M 8 Oh m 8 Oh m 208S DSP IN L IN R OUT CH1 OUT CH2 IN CH1 IN CH2 OUT 1 OUT 2 COM COM NC NC 108 LINEA A TENSIONE COSTENTE CONSTANT VOLTAG...

Страница 28: ...tup in FULL RANGE or BI AMP mode For work mode selection refer to page 27 The FULL RANGE mode allows connection through Speakon connectors 1 1 or terminal board with constant impedance 8Ohm and 100V v...

Страница 29: ...ere a fondo il connettore per assicurare un fissaggio sicuro 4 Rimontare il pannello connessioni 5 Verificare attraverso l apertura C la giusta configurazione del diffusore OPERATING MODE SELECTOR 1 R...

Страница 30: ...eckverbinder Speakon 1 1 oder der Klemme mit konstanter Impedanz 8Ohm und 100 V Spannung Im BIAMP Mode k nnen nur die Steckverbinder 1 1 LF 2 2 HF verwendet werden SYSTEME KONSTANTER SPANNUNG Eine Lei...

Страница 31: ...er BI AMP Im FULL RANGE Modus muss der Lautsprecher von einem einzigen Verst rker angesteuert werden der interne cx over dient als Frequenzweiche f r den Woofer und Treiber Im BI AMP Modus erh lt man...

Страница 32: ...uss der box am Ausgang eines Verst rkers benutzt werden der andere um eine zweite Box anzuschlie en Es ist erforderlich die Kabel f r die Diffusoren mit einem im Hinblick auf die Gesamtl nge des Ansch...

Страница 33: ...gestattet Der Trompetenlautsprecher mit konstanter Richtungscharakteristik erlaubt eine fast konstante Frequenz in allen Richtungen die vom Trompetenlautsprecherbetrieb abgedeckt sind und eine ausgewo...

Страница 34: ...32...

Страница 35: ......

Страница 36: ...FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 62019 RECANATI ITaly Tel 071750591 Fax 071 7505920 emai info fbt it www fbt it...

Отзывы: