ITA
FRA
UK
DEU
2
AVERTISSEMENTS
WARNINGS
AVVERTENZE
HINWEISE
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER
LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA.
SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
ENCLOSED DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE MANUAL.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•
La linea diffusori può avere una tensione sufficientemente alta (es. 100V)
da costituire un rischio di folgorazione per le persone;
non collegare mai il
diffusore quando la linea di diffusori è in tensione
.
•
Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso (in un sistema a tensione costante) oppure l’impedenza del
diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
•
L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e
quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti conteneti liquidi.
•
Usare solamente dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
•
Per evitare fenomeni induttivi che diano luogo a ronzii o disturvi, le linee
diffusori non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia
elettrica, a cavi microfonici, a linee di segnale a basso livello (amplificatori).
•
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza
tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, ad esempio
per rovesciamento di liquidi od oggetti caduti all’interno dell’apparecchio,
anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio,
•
La FBT Elettronica SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni o
lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o da una
installazione non corretta.
•
La ligne des diffureurs peut avoir une tension suffisamment élevée (ex:
100V) à provoquer une risque d’électrocution pour les personnes;
ne jamais
brancher le diffuseur lorsque la ligne des diffuseurs est sous tension
.
•
Vérifier que toutes les connexions soien correctes et que la tension d’entrée
(dans une système a tension constante) ou l’impédance du diffuseur soit
compatible avec les caractéristiques de sortie de l’amplificateur.
•
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux jets d’eau. c’est
pourquoi il ne faut pas poser d’objets contenant del liquides sur le dispositif.
•
Utiliser uniquement des dispositifs en option/accessoires spécifiés par le
producteur.
•
FBT Elettronica SpA décline toute responsabilité pour les éventuels
dommages ou blessures causés par des supports ou des structures pas
assez solides ou par une installation incorrecte.
•
Pour éviter des phénomènes inductifs qui provoquent des bourdonnements
ou des perturbations, les lignes des diffuseurs ne doivent pas être canalisées
avec les conducteurs de l’énergie électrique, avec les câbles microphoniques,
avec les lignes de signal à bas niveau (amplificateurs).
•
Pur l’assistance technique, s’addresser à un personnel qualifié. L’assistance
technique est nécessaire si l’unité est endommagée, par exemple, suite à
un renversement desliquides ou d’objets tombés a l’intérieur de l’appareil,
d’anomalies de fonctionnemet ou del chutes de l’appareil.
•
Die Baureihe Lautsprecher kann eine Spannung (z.B. 100V) haben, die
ausreicht, an Personen einen Stromschlag zu verursachen;
niemals
den Lautsprecher anschließen, wenn die Lautsprecherleitung unter
Spannung steth
.
•
Sicherstellen, dass alle Anschlüsse korrekt sind und dass die
Eingangsspannung (in einem System mit konstanter Spannung)
oder die Impedanz des Lautsprechers ist mit den Eigenschaften des
Verstärkerausgangs Kompatibel.
•
Das Gerät darf nicht Tropfwasser oder Wasserspritzern ausgesetzt sein und
daher dürfen keine Gegenstände mit Flüssigkeiten über der Vorrichtung
stehen.
•
Nur optionale Vorrichtungen/durch den Hersteller spezifierte Zubehörteile
benutzen.
•
Um induktive Phänomene zu vermeiden, die zu Brummen oder Störungen
führen können, die Lautsprecherleitungen dürfen nixht zusammen mit
Stromleitungen, Mikrophonleitungen an Leitungen mit schwachen Signalen
(Verstärker).
•
Für technische Hilfe sich an ausgebildetes Personal wenden. Die technische
Hilfe wird dann nötig, wenn die Einheit beschädigt wurde, z.B. durch
Verschütten von Flüssigkeiten ode wenn Gegenstände ins innere des
Geräts.
•
FBT Elettronica SpA weist jede Verantwortung für eventuelle Schäden oder
Verletzungen von sich, die durch Halterungen oder Aufbauten verursacht
werden, die nicht ausreichend befestigt sind oder die nicht ordungsgemaß
installiert wurden.
•
The speaker line can have sufficiently hig voltage (e.g. 100V) constituting
an electrocution risk for individuals;
never connect the speaker when the
line is powered
.
•
Make sure that all the connections are correct and that the input voltage (in
a constant voltage system) or the speaker impedance is compatible with the
output features of the amplifier.
•
Keep the device away from water springs and do not place any objects
contain liquidids on the device.
•
Use the only optional devices/accessories specified by the manufacturer.
•
To prevent inductive phenomenal causing humming or disturbances, the
speaker lines must not to be channelled together with electric power lines,
microphone cables or low level signal lines (amplifiers).
•
Seek qualified personnel for technical assistance. Technical assistance is
necessary should the uinit be damaged, for example liquid spilling or objects
falling inside the appliance, operating fauls or dropping of the appliance.
•
FBT Elettronica SpA will not be held liable for damage or injures caused
by supports or structures wich are not sufficiently sturdy or by incorrect
installation
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE D’IMPORTAN-
TES NOTICES DE MODE D’EMPLOI ET CONCERNANT L’ENTRETIEN DANS LA
DOCUMENTATION JOINTE. VEUILLEZ CONSULTERLEMODED’EMPLOI
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN D E N MI TGE L I E
F E R T E N B E D I E N U NGS - U N D WARTUNGSANLEITUNGEN. ZIEHEN SIE
DAS HANDBUCHZURATE.