background image

ITA

UK

 23

DEU

ANSCHLÜSSE

CONNEXIONS

FRA

Ne pas brancher les entrées des diffuseurs à basse impédance (ex. 8 Ohm) à 

une ligne sous tension constante 100V

• 

Pour  le  brachement  du  diffuseur  il  est  conseillé  de  s’addresser  à  un 

personnel qualifié

• 

Pour éviter le risque de choc électrique ne pas brancher le diffuseur avec 

l’amplificatreur allumé

• 

Contrôler plusieur fois toutes les connexions avant d’allumer l’installation, en 

vérifiant l’absence de courts-circuits

• 

Réaliser  l’installation  conformément  aux  normes  en  vigueur  en  la  matière 

d’installations électriques

• 

Si le diffuseur est installé à l’extérieur, ayant donc une protection IP55, les 

branchements électriques doivent être realisée à l’intérieur des boÎtiers de 

protection élanches

• 

Utiliser des câbles aved des conducteurs ayant une section appropriée en 

considerant leur longueur et la puissance des diffuseurs

• 

Pour éviter les phénomènes comme les bourdonnements ou òes perturbations 

qui  pourraient  causer  un  mauvais  fonctionnement  de  l’installation,  ne  pas 

canaliser ensemble les conducteurs de l’énerfie électrique et les câbles pour 

les diffuseurs.

Die eingänge del Lautsprecher mit niedriger impedanz (z.b. 8 Ohm) nicht an 

eine konstante spannungsleitung von 100V anschliessen

• 

Für den Anschluss des Lautsprechers empfehlen wir, sich an Fachpersonal 

zu wenden

• 

Um das Risiko eine Stromschlags zu vermeiden, den Lautsprecher nicht bei 

eingeschaltetem Verstärker anschließen

• 

Mehrmals alle Anschlüsse kontrollieren, bevor die Anlage eingeschaltet wird 

und auf Kurzschlüsse prüfen

• 

Die Anlage gemäß der geltenden Vorschriften für Elektroanlagen errichten

• 

Wenn der Lautsprecher im Freien, also mit einem Schutzgrad IP55 installiert 

wird, müssen die elektrischen Anschlüsse im Innern der vollkommen dichten 

Schutzgehäuse vorgenommen werden

• 

Kabel mit angemessen großen Querschnitt für ihre Länge und die Lestung 

der Lautsprecher

• 

Zur Vermeidung von Erscheinungen wie Brummen oder Störungen, die eine 

Betriebsstörung der Anlage verursachen können, die Stromleitungen nicht 

mit denLeitungen der Lautsprecher verlegen

SISTÈMES À TENSION CONSTANTE

Ce  système  de  raccordement  prévoit  que  chaque  diffuseur  soit  équipé  de  son 

propre transformateur de sorties à tension constante à 100V ou 70V.

Les  haut-parleurs  raccordés  en  parallèl  à  la  sortie  de  l’amplificateur  facileront, 

si  nécessaire,  une  élargissement  de  l’installation  provenant  de  n’importe  quel 

diffuseur installé précédemment; de la même façon les hauts parleurs qui ne sont 

plus nécessaires pourront être éliminés. Lors des branchements, il faut respecter 

la “phase” aussi bien de caque diffuseur à son propre transformateur que lors du 

branchement en parallèles des diffuseurs.

La  tension  d’entrée  du  diffuseur  doit  correspondre  à  la  tension  de  sortie  de 

l’amplificateur;  la  somme  des  puissances  nominales  de  tous  les  diffuseurs 

raccordés à la ligne ne doit pas être supérieure à celle de l’amplificateur.

SYSTEME KOSTANTER SPANNUNG 

Dieses  Anschlussystem  sieht  vor,  dass  jeder  Lautsprecher  mit  einem  eigenen 

Leitungstransformator  ausgestattet  ist.  Der  Verstärker  muss  mit  Ausgängen 

kostanter Spannung von 100V oder 70V versehen sein.

Die  Lautsprecher,  die  en  Parallelschaltung  mit  dem  Ausgang  des  Verstärkers 

angeschlossen sind vereinfachen, fall benötigt, eine Anlagenerweiterung, da sie 

von  einem  der  vorher  installierten  Lautsprecher  stammen,  auf  gleiche  Weise 

können nicht mehr benötigte Lautsprecher entfernt werden.

Bei  den  Anschlüssen  muss  die  “Phase”  beachtet  sowohl  des  einzelnen 

Lautsprechers  zu  seinem  Transformator  als  auch  im  Parallelanschluss  der 

Lautsprecher.

Die  Eingangsspannung  des  LAutsprechers  muss  der  Ausgangsspannung  des 

Verstärkers  entsprechen;  die  Summe  der  Nennleistungen  aller  an  der  Leitung 

angeschlossenen Lautsprecher darf nicht über dem des Verstärkers sein.

SYSTEME KOSTANTER IMPEDANZ 

Die  Konstanten  Impedanzausgänge  werden  im  Allgemeinen  bei  Letungen  mit 

einer geringen Anzahl von Lautsprechern mit gewisser Leistung benutzt, die sich 

in  kleinmöglichem  Abstand  zum  Verstärker  befinden.  Der  Anschluss  zwischen 

den  Lautsprechern  ist  eine  Mischlung  zwischen  Serien  und  Parallelanschluss, 

damit die Gesamptimpedanz der Lautsprecher auf einen für den Verstärker nicht 

kritishen Wert zurückzuführen ist. 

Bei  einem  Anschluss  konstanter  Impedanz  muss  die  Gesamtimpedanz  der 

Lautsprecher  gleich  oder  über  dem  des  Verstärker  liegen.  Die  summe  der 

Leistungen der Lautsprecher muss der maximalen Ausgangsleistung.

SISTÈMES À IMPÉDANCE CONSTANTE

Le  sortie  à  impédance  constante  sont  généralement  utilisées  en  présence  des 

lignes ayant un nombre réduit des diffuseurs d’une certaine puissance situés à la 

distance minimum de l’amplificateur. Le raccordement entre les diffuseurs sera une 

mélange série/parallele, afin de reconduire l’impédance totale des haut-parleurs à 

une  valeur  non  critique  pour  l’amplificateur. Lors  du  branchement  à impédance 

constante,  il  faut  que  l’impédance  totale  du  diffuseur  soit  égale  ou  supérieure 

à  celle  de  l’amplificateur.  La  somme  des  puissances  des  diffuseurs  doit  être 

appropriée à la puissance maximum qui peut être distribuéè par l’amplificateur.

AMPLIFICATEUR

VERSTÄRKER

AMPLIFICATEUR

VERSTÄRKER

Содержание Archon Series

Страница 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 36768 105 110 208S 215S 112 115 106 108 SERIES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EMENTS 2 LA GAMME ARCHON 3 ACCESSOIRES 12 INSTALLATION 17 MODALIT S D INSTALLATION 18 CONNEXIONS 23 PAVILLON TOURNABLE 31 HINWEISE 2 DIE SERIE ARCHON 3 BESCHREIBUNG 12 INSTALLATION 17 INSTALLATIONSART...

Страница 4: ...niveau amplificateurs Pur l assistance technique s addresser un personnel qualifi L assistance technique est n cessaire si l unit est endommag e par exemple suite un renversement desliquides ou d obj...

Страница 5: ...t sur requ te de les adapter aux installations en plein air Die neue Serie ARCHON umfasst ein breites Angebot an passiven 2 Wege Lautsprechern f r die feste Installation drei Modelle die Fullrange ode...

Страница 6: ...5 Trasformatore opzionale Transformateur en option 100V 50W 25W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in fre...

Страница 7: ...tore opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R po...

Страница 8: ...opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R ponse...

Страница 9: ...conseill 700W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 350W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Страница 10: ...conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Страница 11: ...on conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve...

Страница 12: ...tenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 300W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 12...

Страница 13: ...ema Puissance a long terme syst me 1000W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 4000W System short term pow...

Страница 14: ...DE FIXATION PEUT PROVOQUER UNE INSTABILIT DANGEREUSE EN CAUSANT D VENTUELS D G TSMAT RIAUX ET DES BLESSURES CORPORELLES Die Lautsprecher der ARCHON Series k nnen auf folgende Weise installiert werden...

Страница 15: ...ACCESSORIES ARCHON 105 106 108 ACCESSORI ARCHON 105 106 108 AC U 105H AC W568 AC U 106H AC U 108H 60 mm 70 mm 6 10inch 90 12 08inch 1 96 inch 4 07inch 4 07inch 90 6 88inch 1 96 inch 14 44inch 5 25inc...

Страница 16: ...DEU 14 BESCHREIBUNG ARCHON 110 ACCESSOIRES ARCHON 110 ACCESSORIES ARCHON 110 ACCESSORI ARCHON 110 AC U 110H AC U 110V AC U 110H AC U 110V 359 mm 327 mm 70 mm 113 5mm 113 5mm 223 mm 557 mm 70 mm 228 5...

Страница 17: ...ITA FRA UK DEU 15 ACCESSOIRES ARCHON 112 ACCESSORI ARCHON 112 ACCESSORIES ARCHON 112 BESCHREIBUNG ARCHON 112 AC U 112H AC U 112V 420 mm 373 mm 70 mm 136 5mm 136 5mm 248 mm 668 mm 70 mm 284 mm 284 mm...

Страница 18: ...ITA FRA UK DEU 16 ACCESSORI ARCHON 115 ACCESSOIRES ARCHON 115 ACCESSORIES ARCHON 115 BESCHREIBUNG ARCHON 115 AC U 115H AC U 115V 500 mm 442 mm 70 mm 171 mm 171 mm 278 mm 747 mm 70 mm 323 5 mm 323 5 mm...

Страница 19: ...BT Elettronica SpA d cline toute responsabilit pour les ventuels dommages ou blessures caus s par des supports ou des structures pas assez solides ou par une installation incorrecte Die Installierung...

Страница 20: ...WANDB GEL Den Installationsbereich mit Sorgfalt ausw hlen und sichergehen dass die Struktur angemessen ist um das Gewicht des Kastens zu tragen Den B gel mittels geeigneter Schrauben in allen Befesti...

Страница 21: ...D Introduire la vis E dans le trou correspondant F afin de donner l angulation souhait e au diffuseur et pour des raisons de s curit aussi INSTALLATION MITHILFE VON AUSRICHTBARER WANDHALTERUNG Den In...

Страница 22: ...diffuseur B gel auf Lautsprecher Staffa su diffusore Bracket on speaker trier sur diffuseur B gel auf Lautsprecher Vite M8 M8 screw Vis M8 Schraube M8 Staffa a muro Wall bracket trier mural Wanb gel...

Страница 23: ...in de rendre le statif plus stable largir au maximum sa base PLACEMENT AU SOL Subwoofer au sol et satellite correspondant reposant dessus INSTALLATION ON TRIPOD STAND Make sure that the stand can bear...

Страница 24: ...precedenza allo stesso modo si potranno eliminare gli altoparlanti non pi necessari Nei collegamenti necessario rispettare la fase sia del singolodiffusore al proprio trasformatore che nel collegamen...

Страница 25: ...us n cessaires pourront tre limin s Lors des branchements il faut respecter la phase aussi bien de caque diffuseur son propre transformateur que lors du branchement en parall les des diffuseurs La ten...

Страница 26: ...rst rkers endet und mit 100V gekennzeichnet ist sowie entsprechend der gew nschten Leistung zwischen HI und LO ausw hlen The ARCHON series 105 106 108 models can be setup in constant impedance or cons...

Страница 27: ...CO M 105 CO M HI LO HI LO HI LO 50W 50W 50W 50W 108 CO M 108 CO M 8 Oh m 8 Oh m 208S DSP IN L IN R OUT CH1 OUT CH2 IN CH1 IN CH2 OUT 1 OUT 2 COM COM NC NC 108 LINEA A TENSIONE COSTENTE CONSTANT VOLTAG...

Страница 28: ...tup in FULL RANGE or BI AMP mode For work mode selection refer to page 27 The FULL RANGE mode allows connection through Speakon connectors 1 1 or terminal board with constant impedance 8Ohm and 100V v...

Страница 29: ...ere a fondo il connettore per assicurare un fissaggio sicuro 4 Rimontare il pannello connessioni 5 Verificare attraverso l apertura C la giusta configurazione del diffusore OPERATING MODE SELECTOR 1 R...

Страница 30: ...eckverbinder Speakon 1 1 oder der Klemme mit konstanter Impedanz 8Ohm und 100 V Spannung Im BIAMP Mode k nnen nur die Steckverbinder 1 1 LF 2 2 HF verwendet werden SYSTEME KONSTANTER SPANNUNG Eine Lei...

Страница 31: ...er BI AMP Im FULL RANGE Modus muss der Lautsprecher von einem einzigen Verst rker angesteuert werden der interne cx over dient als Frequenzweiche f r den Woofer und Treiber Im BI AMP Modus erh lt man...

Страница 32: ...uss der box am Ausgang eines Verst rkers benutzt werden der andere um eine zweite Box anzuschlie en Es ist erforderlich die Kabel f r die Diffusoren mit einem im Hinblick auf die Gesamtl nge des Ansch...

Страница 33: ...gestattet Der Trompetenlautsprecher mit konstanter Richtungscharakteristik erlaubt eine fast konstante Frequenz in allen Richtungen die vom Trompetenlautsprecherbetrieb abgedeckt sind und eine ausgewo...

Страница 34: ...32...

Страница 35: ......

Страница 36: ...FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 62019 RECANATI ITaly Tel 071750591 Fax 071 7505920 emai info fbt it www fbt it...

Отзывы: