Faro Barcelona 33459 Скачать руководство пользователя страница 16

qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede 

un’adeguata competenza.
Il ventilatore è rumoroso
1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di 

fissaggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia 

stabile all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se 
la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in 
gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e 

fissare le viti sulla guarnizione.

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo 

molti rumori scompaiono.
Il ventilatore dondola
Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 

varia a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventila

-

tore, benché le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte 
delle oscillazioni vengono eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. 

Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla 

trave del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono 

causati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionan

-

do un punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza 

come descritto nella figura 1, mantenendosi entro gli 1/8”, ruotare il venti

-

latore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere l’operazione 

per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile 

intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala 

verso il basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala 
ed il supporto nella vite più vicina al motore.  Regolare la punta di una pala 
verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed 
il supporto nelle viti più distanti dal motore.
Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale 

da distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che 

le viti siano fissate correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio depen

-

dem de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, 

o número de ventiladores, etc. O interruptor deslizante controla a direcção 

de rotação, para a frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no 

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descen

-

dente cria um efeito de arrefecimento, como se mostra na ilustração A. Isto 

permite regular o condicionador de ar para uma temperatura mais alta, sem 
afectar o conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

horário. Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área do 

tecto, como se mostra na ilustração B. Isto permite regular o aquecimento 

para uma temperatura mais baixa, sem afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado 

antes de mudar a posição do interruptor deslizante

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam 

soltar-se. Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás 

duas vezes por ano. Certifique-se de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante 

muitos anos. Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a 

madeira, ou eventualmente provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado 

está protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou 

deslustre.

4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos perma

-

nentemente lubrificados.

5. Verifique se a ventoinha está desligada da alimentação antes de remover 

a protecção. 

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica 

na instalação.  

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posição 

de cima ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a 

meio.

4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do 

motor.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista 

qualificado. Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter 

experiência para o fazer.

O ventilador faz ruído

1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem 

apertados.

2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao 

motor estão apertados.

3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafusos 

que fixam as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de que a 

lâmpada está bem firme no receptáculo e de que não está a tocar na tela 

de vidro. Se a vibração persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha 

de ¼” na parte mais estreita da tela de vidro, para que funcione como isola

-

dor. Reponha a tela e aperte os parafusos contra a tira de borracha.
4. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruí-
dos associados a um ventilador novo desaparecem depois deste período.
O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras 

naturais variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do venti

-

lador, embora as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos 

seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações. Reveja a oscilação 

depois de cada passo.

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes 

das pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos 

ao motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventila

-

dor estão firmemente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto 

de os níveis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando 

um ponto no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância 

como se mostra na figura 1, mantendo a medida dentro de 1/8”, rode o 

ventilador até que a pá seguinte fique em posição para medição. Repita 

com todas as pás. Se nem todos os níveis forem iguais, podem-se ajustar 

da forma seguinte. Para ajustar a ponta de uma pá para baixo, insira uma 

anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá no parafuso mais próxi

-

mo do motor (Figura 2). Para ajustar a ponta de uma pá para cima, insira 

a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois parafusos 

mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para re

-

distribuir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

NEDERLANDS

Warm weer / omlaagstand – (Voorwaarts) De ventilator draait tegen de 

wijzers van de klok in. Door de dalende luchtcirculatie wordt een afkoeling

-

seffect verkregen, zoals wordt aangegeven op afbeelding A. Zo kan de 
airconditioning ingesteld worden op een hogere temperatuur, zonder dat u 

hierbij moet inboeten aan comfort.

Koud weer / omhoogstand – (Voorwaarts) De ventilator draait met de 

wijzers van de klok mee. Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme 

lucht in de buurt van het plafond bewogen, zoals wordt aangegeven op 
afbeelding B. Zo kan de verwarming ingesteld worden op een lagere tempe-

ratuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort.

OPMERKING: Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand 

zijn gekomen alvorens de stand van de chuifschakelaar te veranderen

ONDERHOUD

1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindin

-

gen kunnen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de 

bevestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen 

dat ze stevig bevestigd zijn.

2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet.  

Geen water gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor beschadigen, 

of het hout, en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken.

3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan 

de afwerking.  Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring 

of dofheid zoveel mogelijk te vermijden.

4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanen-
te gesmeerde lagers.
5. Zorg ervoor dat de ventilator uitgeschakeld is van de energievoorziening 

vooraleer de behuizing te verwijderen. 

 

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet
1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controle-
ren.
2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de 
installatie.  
OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onder-
broken is.

3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of 

naar beneden staat.  De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de 
helft staat.

4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.

5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektri-

cien bij. Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen 

zonder dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen.

ICE-15

Содержание 33459

Страница 1: ...ice ref 33459...

Страница 2: ...al qualificat 5 S ha d incorporar al cablejat fix un sistema de desconnexi Aquest siste ma deu a estar directament connectat als borns d alimentaci i han de tenir una separaci de contacte en tots els...

Страница 3: ...nni al motore non alzare il ventila tore sostenendolo dai cavi elettrici Disporre le pale del ventilatore ad un altezza minima di 2 3 m Le precauzioni le avvertenze e le istruzioni importanti riportat...

Страница 4: ...rat beigebracht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht...

Страница 5: ...ko ci silnika 6 Obroty na minut 7 r d o wiat a tej lampy mo e by wymienione wy cznie przez produ centa jego serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowan osob 8 Mo e by obs ugiwany za pomoc urz dze...

Страница 6: ...or nap janie elektrick ho po a kde bude ventil tor in talovan a zodpovedaj ce sp na na stene Vklju evati mora na ine izklopa od glavnega dela v skladu s tehni nimi predpisi V etky vodi e a pripojenie...

Страница 7: ...spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a ins tala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no aca...

Страница 8: ...Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi a...

Страница 9: ...sa te correttamente POR Assegure se de que os parafu sos ficam bem apertados NDL Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Uj...

Страница 10: ...de que los tornillos CAT Asseguri s que els cargols ENG Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA ITA Controllare che le viti siano PORT Assegure se de que os para NDL Controleer o...

Страница 11: ...i dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NED Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met ee...

Страница 12: ...d k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora ESP Monte las palas Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols...

Страница 13: ...fan medium speed FRA 1 ventilateur haute vitesse 2 ventilateur basse moyenne 3 ventilateur vitesse vitesse ITA 1 per far girare la ventola a alta vel 2 per far girare la ventola a bassa vel 3 per far...

Страница 14: ...eso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temps calor s o fred dep n de factors tals com a grand ria de l habitaci altura del ras nombr...

Страница 15: ...ncteurs 2 V rifier les connexions de la planche bornes ATTENTION S assurer que l alimentation principale est coup e 3 S assurer que le commutateur glissi re soit fermement en position haute ou basse L...

Страница 16: ...r n o funcionar chame um electricista qualificado N o trate de reparar as liga es el ctricas internas sem ter experi ncia para o fazer O ventilador faz ru do 1 Certifique se de que todos os parafusos...

Страница 17: ...m Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lack sch...

Страница 18: ...3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 ICE 17...

Страница 19: ...ACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie ele menty mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Страница 20: ...k zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s venti...

Страница 21: ...ed to the repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purcha...

Страница 22: ...instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de...

Страница 23: ...spot ebitele POLSKI GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarc zo...

Страница 24: ...teres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni consus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem ors nortem Ti Quonclem por la viris fact...

Отзывы: