background image

downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature 
without affecting your comfort.

Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward 

air circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the 
room without causing a draft. This allows you to regulate the heating to a 
lower temperature without affecting your comfort.

NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to 

a complete stop.

MAINTENANCE

1. As fans tend to move during operation, some connections may loosen.  
Check the supporting screws, brackets and blade attachments twice a year 
to ensure that they are secure. 
2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use 
water when cleaning.  This could damage the motor or the blades and could 
cause electrocution.
3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. 
4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat 

5. Make sure the fan is disconnected from the power source before remo

-

ving the protection.

TROUBLE-SHOOTING GUIDE

The fan does not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the indications 
in the installation. Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. 

The ventilator does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch 
the internal parts.
The fan is noisy
1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.
2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block 
are properly tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  

the screws holding the glass are firm.

4. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  
Each blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one 
fan do not mix the blades as this can cause wobble.
The fan oscillates
1. Check the blades are securely fastened to the holders.
2. Check the blade holders are tight on the motor
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same 
point measure down from the ceiling and make sure each blade is at the 

same height to the ceiling, if  they are not a small  adjustment can be made 

by hand by slightly bending the blade and bracket. If a major adjustment is 

needed insert a washer (not provided) 

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou 
froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du 
plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse 
pour changer la direction du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-

horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. 

Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans 

diminution de niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens 

horaire. Une circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la 

région du plafond. Ceci permet de régler le chauffage à une température 

plus faible sans diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient 

arrêtées avant de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions 

peuvent se desserrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et 

les fixations de pale deux fois par an.  S’assurer qu’elles soient fermement 

serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect 

au fil des ans.  Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le mo

-

teur, ou le bois ou même causer une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter 

de rayer le fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour 

mi8nimiser les décolorations ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à 

vie.

5. Assurez-vous que le ventilateur soit débranché avant de retirer la protec

-

tion. 

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position 

haute ou basse.  Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur 

est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été 

retirées du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  

Ne pas essayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne 

pas trop serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur 

soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que 

les vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts.  Vérifier que l’ampoule 

soit bien vissée dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits 

associés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille
Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels 

varient en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales 

sont associées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports 

de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le 

moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés 

au plafond.
4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des 

inégalités de niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point 

sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette 

distance.  En maintenant la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur 

jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure.  Répéter 

pour chaque pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer 

une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus 

proche du moteur.  Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer 
une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis 
les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adja

-

centes pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionne-

ment sans à-coup.

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione 

calda o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza 

del soffitto, il numero di ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il 

senso di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in 

senso antiorario. L’aria circola in senso discendente creando un effetto 
di raffreddamento, come mostrato nell’illustrazione A. Questo permette di 
regolare la climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso 

orario. L’aria circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto, 

come mostrato nell’illustrazione B. Questo permette di regolare il riscalda-
mento senza ridurre il livello di comfort.
NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere 
il ventilatore e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero 

allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle 

pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto 

nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare 

scosse elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata 

mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opa-
cizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

5. Assicurati che il ventilatore sia scollegato dall’alimentazione prima di 
togliere la protezione. 

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona
1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel 

manuale di installazione.  
ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.
3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso 
l’alto o verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posi-
zione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 

ICE-14

Содержание 33459

Страница 1: ...ice ref 33459...

Страница 2: ...al qualificat 5 S ha d incorporar al cablejat fix un sistema de desconnexi Aquest siste ma deu a estar directament connectat als borns d alimentaci i han de tenir una separaci de contacte en tots els...

Страница 3: ...nni al motore non alzare il ventila tore sostenendolo dai cavi elettrici Disporre le pale del ventilatore ad un altezza minima di 2 3 m Le precauzioni le avvertenze e le istruzioni importanti riportat...

Страница 4: ...rat beigebracht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht...

Страница 5: ...ko ci silnika 6 Obroty na minut 7 r d o wiat a tej lampy mo e by wymienione wy cznie przez produ centa jego serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowan osob 8 Mo e by obs ugiwany za pomoc urz dze...

Страница 6: ...or nap janie elektrick ho po a kde bude ventil tor in talovan a zodpovedaj ce sp na na stene Vklju evati mora na ine izklopa od glavnega dela v skladu s tehni nimi predpisi V etky vodi e a pripojenie...

Страница 7: ...spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a ins tala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no aca...

Страница 8: ...Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi a...

Страница 9: ...sa te correttamente POR Assegure se de que os parafu sos ficam bem apertados NDL Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Uj...

Страница 10: ...de que los tornillos CAT Asseguri s que els cargols ENG Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA ITA Controllare che le viti siano PORT Assegure se de que os para NDL Controleer o...

Страница 11: ...i dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NED Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met ee...

Страница 12: ...d k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora ESP Monte las palas Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols...

Страница 13: ...fan medium speed FRA 1 ventilateur haute vitesse 2 ventilateur basse moyenne 3 ventilateur vitesse vitesse ITA 1 per far girare la ventola a alta vel 2 per far girare la ventola a bassa vel 3 per far...

Страница 14: ...eso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temps calor s o fred dep n de factors tals com a grand ria de l habitaci altura del ras nombr...

Страница 15: ...ncteurs 2 V rifier les connexions de la planche bornes ATTENTION S assurer que l alimentation principale est coup e 3 S assurer que le commutateur glissi re soit fermement en position haute ou basse L...

Страница 16: ...r n o funcionar chame um electricista qualificado N o trate de reparar as liga es el ctricas internas sem ter experi ncia para o fazer O ventilador faz ru do 1 Certifique se de que todos os parafusos...

Страница 17: ...m Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lack sch...

Страница 18: ...3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 ICE 17...

Страница 19: ...ACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie ele menty mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Страница 20: ...k zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s venti...

Страница 21: ...ed to the repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purcha...

Страница 22: ...instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de...

Страница 23: ...spot ebitele POLSKI GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarc zo...

Страница 24: ...teres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni consus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem ors nortem Ti Quonclem por la viris fact...

Отзывы: