background image

GARANZIA

Le rivettatrici 

FAR

 sono coperte da garanzia di 

12 

mesi

. Il periodo di garanzia dell'attrezzo decorre dal 

momento della sua comprovata ricezione da parte 
dell'acquirente. La garanzia copre l'utente/acquirente 
quando 

l'attrezzo

  viene  acquistato  attraverso  un 

rivenditore autorizzato e solo quando viene impiegato 
per gli usi per i quali è stato concepito. La garanzia 
non è valida se 

l'attrezzo

 non viene utilizzato e se non 

viene sottoposto a manutenzione come specificato 
nel manuale di istruzione e manutenzione. In caso di 
difetti o guasti la 

FAR S.r.l.

 si impegna unicamente 

a  riparare  e/o  sostituire,  a  propria  discrezione 
esclusiva, i componenti giudicati difettosi.

GUARANTEE 
FAR

  riveting  tools  are  covered  by  a 

12-month 

warranty.  The  tool  warranty  period  starts  on  the 
date  of  delivery  to  the  buyer,  as  specified  in  the 
relevant document. The warranty covers the user/
buyer provided that the tool is purchased through 
an  authorized  dealer  and  only  if  it  is  used  for  the 
purposes for which it was conceived. The warranty 
shall not be valid if the tool is not used or maintained 
as  specified  in  the  instruction  and  maintenance 
handbook. In the event of defects or failures, 

FAR 

S.r.l.

 shall undertake solely to repair and/or replace 

the components it judges to be faulty.

 

GARANTIE

Les riveteuses 

FAR

 sont sous garantie pendant 

12 

mois

. La période de garantie de l'outil commence à 

partir du moment où il est avéré que son acquéreur 
en prend possession. La garantie couvre l'utilisateur/
acquéreur quand l'outil est acheté chez un revendeur 
agréé et uniquement quand il est utilisé aux fins pour 
lesquelles il a été conçu. La garantie n'est pas valable 
si  l'outil  n'est  pas  utilisé  et  s'il  n'est  pas  soumis 
à  l'entretien  tel  qu'il  est  spécifié  dans  le  manuel 
d'utilisation et d'entretien. En cas de défauts ou de 
pannes, la société 

FAR S.r.l.

 s'engage uniquement 

à réparer et/ou à remplacer, à sa seule discrétion, 
les composants jugés défectueux. 

GWARANCJA

Nitownice 

FAR

  są  objęte 

12-miesięczną

  gwarancją.  Okres 

gwarancyjny  rozpoczyna  się  w  chwili  poświadczonego 
odbioru narzędzia przez klienta. Użytkownikowi / kupującemu 
przysługuje  gwarancja,  jeśli  narzędzie  zostało  zakupione 
u  autoryzowanego  sprzedawcy  i  tylko  w  przypadu  jego 
użytkowania  zgodnie  z  przeznaczeniem.  Gwarancja  nie 
obowiązuje, jeśli narzędzie nie jest używanie lub jeśli nie jest 
poddawane  pracom  konserwacyjnym  opisanym  w  instrukcji 
obsługi i konserwacji. W przypadku wad lub usterek, fi rma 

FAR 

S.r.l.

 zobowiązuje się wyłącznie do naprawy i/lub wymiany, 

według własnego uznania, komponentów uznanych za wadliwe. 

I

GB

F

D

E

PL

RUS

GARANTÍA

Las  remachadoras 

FAR

  cuentan  con  garantía  de 

12 meses

. El período de garantía de la herramienta 

comienza en el momento de su comprobada recepción 
de parte del comprador. La garantía protege al usuario/
comprador  cuando  la  herramienta  es  adquirida  a 
través de un revendedor autorizado y solo cuando es 
utilizada para los usos previstos según su diseño. La 
garantía no es válida si la herramienta no es utilizada 
o no es sometida a mantenimiento de conformidad 
con las especificaciones del manual de instrucciones 
y mantenimiento. En caso de verificarse defectos o 
averías, 

FAR  S.r.l.

  se  compromete  únicamente  a 

reparar y/o sustituir, a su propia exclusiva discreción, 
los componentes estimados como defectuosos. 

GARANTIE

Auf die Nietwerkzeuge von 

FAR

 wird eine Garantie 

von 

12  Monaten

  gewährt.  Der  Garantiezeitraum 

beginnt  in  dem  Moment,  in  dem  der  Käufer  das 
Gerät nachweislich in Empfang genommen hat. Die 
Garantie  ist  nur  gültig,  wenn  das  Gerät  bei  einem 
Vertragshändler erworben und ausschließlich zu den 
Zwecken verwendet wird, für die es konzipiert wurde. 
Die Garantie wird ungültig, wenn das Gerät nicht in 
Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs- und 
Wartungsanleitung verwendet und gewartet wird. Die 
Firma 

FAR s.r.l.

 verpflichtet sich einzig zur Reparatur 

bzw.  zum  Austausch  der  Komponenten,  die  nach 
ihrem  ausschließlichen  Ermessen  für  mangelhaft 
befunden werden.  

ГАРАНТИЯ  

Гарантийный  срок  на  заклёпочник 

FAR

  составляет 

12 

месяцев

. Гарантийный срок отсчитывается с документально 

подтвержденного  момента  приобретения  инструмента. 
Гарантия  действует  только  в  случае  приобретения 

инструмента  у

  уполномоченного  дистрибьютора  и 

только  при  использовании  инструмента  по  назначению 
в  соответствии  с  указаниями  в  настоящем  руководстве. 
Гарантия  не  распространяется  на  неиспользуемый 

инструмент

  и  аннулируется  в  случае  невыполнения 

технического обслуживания инструмента в соответствии с 
указаниями в настоящем руководстве. При обнаружении 
неисправностей  компания 

FAR  S.r.l.

  обязуется 

отремонтировать  и/или  заменить,  по  собственному 
усмотрению, части, признанные дефектными.

8

EB 400

Date 05-2017 

 

 

Revision - 02

Содержание EB 400

Страница 1: ...4 8 5 0 4 8 5 0UNIQUEMENTENALUMINIUMETACIER MODED EMPLOI PIECESDETACHEES D BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG AKKU SETZGER T F RNIETENVONDURCHMESSER 2 4BIS4 8 5 0 4 8 5 0NURALUMINIUMUNDSTAHL BEDIENUNGS...

Страница 2: ...e alleinige Verantwortung da die Nietmaschine Typ EB 400 Akku Blindnietger t Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 mm bis 4 8 5 0mm 4 8 5 0mmnurAluminiumundStahl seriennummer siehe R ckseite au...

Страница 3: ...E PL PL RUS RUS GB GB D D SMALTIMENTO 4 DISPOSAL 4 RECYCLAGE 4 ENTSORGUNG 4 ELIMINACION 4 UTYLIZACJA 4 4 I F E PL RUS GB D PARTI DI RICAMBIO 52 SPARE PARTS 53 PI CES D TACH ES 54 ERSATZTEILEN 55 PIEZA...

Страница 4: ...dann in bereinstimmung mit den geltenden Gesetzen ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para la eliminaci n de la remachadora atenerse a las prescripciones impuestas por las leyes nacionales Despu s de haber...

Страница 5: ...peut tre utilis uniquement pour rivets en aluminium et en acier ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten nur mit einem Durchmesser von 2 4 bis 4...

Страница 6: ...P Acc 3 2 C 2 1 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 2 717004...

Страница 7: ...7 EB 400 Revision 02 Date 05 2017 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 B A 3 4 12 5 2 7 10 C 3 1 11 2...

Страница 8: ...seule discr tion les composants jug s d fectueux GWARANCJA Nitownice FAR s obj te 12 miesi czn gwarancj Okres gwarancyjny rozpoczyna si w chwili po wiadczonego odbiorunarz dziaprzezklienta U ytkowniko...

Страница 9: ...zeug EB 400 entspricht der Delegierten Richtlinie 2015 863 EU RoHs III La remachadora EB 400 cumple la Directiva Delegada 2015 863 UE RoHs III Nitownica EB 400 jest zgodna z Dyrektyw delegowana 2015 8...

Страница 10: ...orized person to touch the tools Keep tools clean and in good working condition Make sure all service or setting keys have been removed after performing repairs and or adjustments If the tool is dropp...

Страница 11: ...und power 75 dBA ELECTRICAL CONNECTION The EB 400 riveting tool is powered by a rechargeable Li Ion battery 14 4 Volt 3 Ah that is included in the packaging Use only the battery charger supplied by FA...

Страница 12: ...level Lo The display turns on by pressing the riveting button D f1 Replace and charge the battery when it reaches its minimum level M f2 Warning to increase the battery life prevent it from flattenin...

Страница 13: ...s this would cause machine malfunctions Lower the hook P f4 to remove the nail container N EMPTY REGULARLY To insert the nail container position it correctly in its housing and press until the hook P...

Страница 14: ...ne or derivates However if clamps are worn out andasaconsequencetheirworkingisjeopardized replacethem First remove the head which carries the nozzle Q by means of a standard spanner of 27 mm Once you...

Страница 15: ...abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately Do not use any battery model other than the one provided Make sure the outer surfaces of the battery are clean and dry befo...

Страница 16: ...Tel 39 02 2409634 Fax 39 02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is availabl...

Отзывы: