background image

DISPOSAL OF RIVETING TOOL

Dispose of the riveting tool in compliance with the national laws in force.
Remove  the  battery,  disassemble  the  various  components  and  divide  them  according  to  their  material:  steel, 
aluminium, plastic, etc.Proceed with scrapping in compliance with the laws in force.

RECYCLAGE DE LA RIVETEUSE

Pour le recyclage de la riveteuse, respecter les dispositions des législations nationales.
Une fois la batterie enlevée, procéder au démontage des différents composants en les triant en fonction de leur 
matériau : acier, aluminium, plastique, etc.
Procéder ensuite à sa destruction dans le respect de la législation en vigueur.

ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE

Beachten Sie für die Entsorgung der Nietmaschine die gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes.
Demontieren Sie, nachdem Sie die Batterie entfernt haben, die unterschiedlichen Baugruppen und sortieren Sie sie 
je nach Material: Stahl, Aluminium, Kunststoff usw.
Entsorgen Sie diese Materialien dann in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen.

ELIMINACIÓN DE LA REMACHADORA

Para la eliminación de la remachadora, atenerse a las prescripciones impuestas por las leyes nacionales.
Después de haber quitado la batería, desmontar los distintos componentes subdividiéndolos en función del material 
de que estén hechos: acero, aluminio, plástico, etc.
Proceder entonces al desguace respetando la legalidad vigente.

UTYLIZACJA ZUŻYTEGO NARZĘDZIA

W celu utylizacji nitownicy stosować się do przepisów danego kraju. Usunąć akumulator. Demontować kolejno poszczególne komponenty, 
segregując je w zależności od materiału, z jakiego zostały wykonane, na elementy stalowe, aluminiowe, z tworzywa sztucznego itd. 
Zezłomować, stosując się do obowiązujących przepisów w tym zakresie.

УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА

Утилизация инструмента должна проводиться в строгом соответствии с требованиями действующего законодательства.
После снятия аккумулятора разберите заклёпочник и рассортируйте детали по типу материала: сталь, алюминий, пластмасса и т.д. 
Утилизируйте рассортированные материалы в соответствии с действующим законодательством.

E

D

F

GB

I

SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE

Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali.
Dopo aver rimosso la batteria, procedere allo smontaggio dei vari componenti suddividendoli in funzione del 
loro materiale: acciaio, alluminio, plastica, ecc. Procedere quindi alla rottamazione nel rispetto delle leggi vigenti.

PL

RUS

4

EB 400

Date 05-2017 

 

 

Revision - 02

Содержание EB 400

Страница 1: ...4 8 5 0 4 8 5 0UNIQUEMENTENALUMINIUMETACIER MODED EMPLOI PIECESDETACHEES D BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG AKKU SETZGER T F RNIETENVONDURCHMESSER 2 4BIS4 8 5 0 4 8 5 0NURALUMINIUMUNDSTAHL BEDIENUNGS...

Страница 2: ...e alleinige Verantwortung da die Nietmaschine Typ EB 400 Akku Blindnietger t Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 mm bis 4 8 5 0mm 4 8 5 0mmnurAluminiumundStahl seriennummer siehe R ckseite au...

Страница 3: ...E PL PL RUS RUS GB GB D D SMALTIMENTO 4 DISPOSAL 4 RECYCLAGE 4 ENTSORGUNG 4 ELIMINACION 4 UTYLIZACJA 4 4 I F E PL RUS GB D PARTI DI RICAMBIO 52 SPARE PARTS 53 PI CES D TACH ES 54 ERSATZTEILEN 55 PIEZA...

Страница 4: ...dann in bereinstimmung mit den geltenden Gesetzen ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para la eliminaci n de la remachadora atenerse a las prescripciones impuestas por las leyes nacionales Despu s de haber...

Страница 5: ...peut tre utilis uniquement pour rivets en aluminium et en acier ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten nur mit einem Durchmesser von 2 4 bis 4...

Страница 6: ...P Acc 3 2 C 2 1 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 2 717004...

Страница 7: ...7 EB 400 Revision 02 Date 05 2017 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 B A 3 4 12 5 2 7 10 C 3 1 11 2...

Страница 8: ...seule discr tion les composants jug s d fectueux GWARANCJA Nitownice FAR s obj te 12 miesi czn gwarancj Okres gwarancyjny rozpoczyna si w chwili po wiadczonego odbiorunarz dziaprzezklienta U ytkowniko...

Страница 9: ...zeug EB 400 entspricht der Delegierten Richtlinie 2015 863 EU RoHs III La remachadora EB 400 cumple la Directiva Delegada 2015 863 UE RoHs III Nitownica EB 400 jest zgodna z Dyrektyw delegowana 2015 8...

Страница 10: ...orized person to touch the tools Keep tools clean and in good working condition Make sure all service or setting keys have been removed after performing repairs and or adjustments If the tool is dropp...

Страница 11: ...und power 75 dBA ELECTRICAL CONNECTION The EB 400 riveting tool is powered by a rechargeable Li Ion battery 14 4 Volt 3 Ah that is included in the packaging Use only the battery charger supplied by FA...

Страница 12: ...level Lo The display turns on by pressing the riveting button D f1 Replace and charge the battery when it reaches its minimum level M f2 Warning to increase the battery life prevent it from flattenin...

Страница 13: ...s this would cause machine malfunctions Lower the hook P f4 to remove the nail container N EMPTY REGULARLY To insert the nail container position it correctly in its housing and press until the hook P...

Страница 14: ...ne or derivates However if clamps are worn out andasaconsequencetheirworkingisjeopardized replacethem First remove the head which carries the nozzle Q by means of a standard spanner of 27 mm Once you...

Страница 15: ...abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately Do not use any battery model other than the one provided Make sure the outer surfaces of the battery are clean and dry befo...

Страница 16: ...Tel 39 02 2409634 Fax 39 02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is availabl...

Отзывы: