NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE
L’uso dell’utensile è finalizzato esclusivamente all’utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra 2,4 e 4,8 / 5,0 mm.
Il diametro 4,8 / 5,0 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio e acciaio.
GENERAL NOTES AND USE
The use of the tool is intended only for applications of rivets with diameter from 2,4 to 4,8 / 5,0 mm.
Diameter 4,8 / 5,0 mm may be used only for rivets in aluminum and steel.
NOTES GÉNÉRALES ET CHAMP D'APPLICATION
L'utilisation de l'outil est destiné uniquement à l'utilisation de rivets aveugles de diamètre entre 2,4 et 4,8 / 5,0 mm.
Le diamètre de 4,8 / 5,0 mm peut être utilisé uniquement pour rivets en aluminium et en acier.
ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH
Das Werkzeug darf ausschließlich zum Anbringen von Blindnieten nur mit einem Durchmesser von 2,4 bis 4,8 / 5,0 mm.
verwendet werden. Durchmesser 4,8 / 5,0 darf nur für Blindnieten aus Aluminium und Stahl verwendet werden.
NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACIÓN
El equipo se utiliza exclusivamente con remaches ciegos de diámetro incluido entre Ø 2,4 e 4,8 / 5,0 mm.
El diámetro Ø 4,8 / 5,0 mm se puede emplear sólo con remaches de aluminio y acero.
UWAGI OGÓLNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA
Nitownica przeznaczona jest wyłącznie do nitów zrywalnych o średnicy pomiędzy 2,4 a 4,8/5,0 mm.
Średnica 4,8/5,0 mm może być stosowana tylko w przypadku nitów aluminiowych i stalowych.
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Заклёпочник предназначен для установки только вытяжных заклёпок диаметром от 2,4 до 4,8/5,0 мм.
Заклепки диаметром 4,8/5,0 мм должны быть выполнены из алюминия и стали.
E
D
F
GB
I
PL
RUS
5
EB 400
Revision - 02
Date 05-2017