46
VI. UPUTE
Prije uklanjanja govorne proteze koju želite zamijeniti, provjerite je li pravil
-
no postavljena u šant kanalu / fistuli. Ispravan položaj šant ventila od pre
-
sudnog je značaja za izbjegavanje komplikacija, kao što su periprotetička
curenja, dekubitalna gangrena, itd...
Za provjeru duljine šant kanala / fistule preporučuje se primjena specijal
-
nog mjernog instrumenta, kako bi se prije postavljanja utvrdila točna duljina
šant kanala / fistule.
POZOR!
Nikada ne primjenjujete LARYVOX
®
INSERTER s vidnim nedostatcima
ili oštećenjima. U tom slučaju se obratite proizvođaču.
Namjestite šant ventil tako da trahealna prirubnica bude na glavi instrumen
-
ta za postavljanje ③
Sigurnosnu nit govorne proteze pričvrstite na mjesto predviđeno za tu nam
-
jenu ④. Ako u sigurnosnoj niti govorne proteze postoji otvor ⑤, odaberite
poziciju B. U ostalim slučajevima odaberite pozicije A ili C ⑥ kako biste
govornu protezu fiksirali u okomitom položaju. Neophodne informacije naći
ćete u proizvođačevim uputama za uporabu šant ventila.
Provjerite pričvršćenost šant ventila na instrumentu za postavljanje.
Palcem i kažiprstom jedne ruke stisnite ezofagusnu prirubnicu prema na
-
prijed tako da se krajevi spoje ⑦. Instrumentom za postavljanje gurnite
ezofagusnu prirubnicu oko 1 cm naprijed u prorez na aplikatoru ⑧.
Pri tome palcem druge ruke pritišćite ezofagusnu prirubnicu. Prirubnicu
skupljenu prema naprijed palcem provucite kroz prorez na aplikatoru ⑩.
Istodobno drugom rukom gurajte šant ventil dublje u aplikator ⑩.
Na instrumentu za postavljanje nalaze se označne pozicije 1 i 2. Uvucite
instrument za postavljanje zajedno sa šant ventilom sve do crte označne
pozicije 1 kroz aplikator ⑪.
Šant ventil zajedno s aplikatorom sada možete uvesti u šant kanal / fistulu.
Vrh aplikatora oprezno uvucite do približno ¾ duljine u šant kanal / fistulu
⑫.
Potom šant ventil polagano gurajte kroz aplikator dok ne dosegnete crtu na
označnoj poziciji 2. Ezofagusna prirubnica otvara se u lumenu jednjaka ⑬.
Pažljivo povucite unatrag aplikator kroz instrument za postavljanje. Trahe
-
alna prirubnica otvara se u lumenu dušnika. Aplikator se može izvući kroz
instrument za postavljanje ⑭.
Provjeru pravilnog položaja šant ventila provodite okretanjem šant ventila
uz pomoć instrumenta za postavljanje ili laganim povlačenjem ⑮.
Ako je šant ventil dobro postavljen, možete presjeći sigurnosnu nit ⑯.
VII. ROK UPORABE
LARYVOX
®
INSERTER namijenjen je za jednokratnu uporabu.
VIII. PRAVNE NAPOMENE
Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima od
-
govornost za ispade u funkcioniranju, ozljede, infekcije i/ili ostale komplika
-
cije ili druge neželjene slučajeve prouzrokovane neovlaštenim izmjenama
na proizvodu ili nestručnom uporabom, njegom i/ili rukovanjem proizvodom.
Osobito, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne jamči za štete
nastale uslijed izmjena ili popravaka proizvoda LARYVOX
®
INSERTER
ako te izmjene ili popravke nije proveo osobno proizvođač. To vrijedi kako
za na taj način prouzrokovane štete na samom proizvodu LARYVOX
®
IN-
SERTER tako i za sve time izazvane posljedične štete.
U slučaju primjene LARYVOX
®
proizvoda dulje od vremena navedenog
pod točkom VII i/ili u slučaju uporabe, primjene, održavanja (čišćenja,
dezinfekcije) ili čuvanja na način nesukladan navodima iz ovih uputa za
uporabu, tvrtka Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH - ukoliko je to
zakonski dopušteno - oslobođena je od svakog jamstva uključujući jamstvo
za ispravnost robe.
Prodaja i isporuka svih proizvoda tvrtke Andreas Fahl Medizintechnik-Ver
-
trieb GmbH odvijaju se isključivo prema općim uvjetima poslovanja (AGB);
iste možete naručiti direktno od tvrtke Andreas Fahl Medizintechnik-Ver
-
trieb GmbH. Proizvođač pridržava pravo na nenajavljene izmjene proiz
-
voda.
LARYVOX
®
je u SR Njemačkoj i drugim državama, članicama EU, zaštićena
robna marka tvrtke Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, iz Kelna.
HR