UWAGA
Zachowaj tę instrukcję.
Po całkowitym zużyciu urządzenia należy je zdemontować na części i poddać procesowi recyklingu.
Referencja
Obroty
biegu
jalowego
Średnie
zużycie
powietrza
Ciśníenie
robocze
Waga
Wymiary
obr/min
l/min
bar
kg
mm
NK.2000F
5500
200
6,2
3,88
221 x 86 x 213
. PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ:
- Wkład graniatkowy (brak śladów uderzeń, pęknięç
lub znacznych śladów zużycia).
- Narzędzia zabezpieczające (pierścień i kołek)
. Używaç tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do
kluczy udarowych
oraz urządzenia zabezpieczające
FACOM, odpowiedni pierścień i kołek.
3/8 NPT
Ø 12,7 mm
1/2 "
ADVARSEL!
INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION.
DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES FØR BETJENING AF VÆRKTØJET.
DET ER ARBEJDSGIVERENS ANSVAR AT SØRGE FOR, AT INDHOLDET AF DENNE VEJLEDNING BRINGES TIL OPERATØRENS KUNDSKAB.
MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.
DK
IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET
• Dette værktøj skal altid betjenes, kontrolleres og vedligeholdes
i overensstemmelse med de gældende lokale og nationale regler
for manuelle trykluftværktøjer.
• Af sikkerhedshensyn og for at opnå den bedst mulige ydelse og
levetid for værktøjskomponenterne, skal værktøjet bruges ved et
maksimalt indgangslufttryk på 6,2 bar og med en lufttilførselss-
lange, der har en indvendig diameter på 13 mm.
• Der skal altid lukkes for lufttilførslen, og lufttilførselsslangen
skal afmonteres før installation, afmontering eller justering af
tilbehør til dette værktøj, eller før der udføres vedligeholdelsesar-
bejde på værktøjet.
• Der må ikke bruges beskadigede, fl ossede eller nedslidte
luftslanger og tilbehør.
• Det skal sikres, at alle slanger og alt tilbehør er af den korrekte
størrelse og er sikkert monteret.
• Der skal altid bruges ren, tør luft ved et maksimalt lufttryk på
6,2 bar. Støv, korroderende dampe og/eller for høj fugtighed
kan ødelægge motoren i et trykluftværktøj.
• Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller fl ygtige
væsker så som petroleum, dieselolie eller fl ybrændstof.
• Mærkater må ikke fjernes. Eventuelt beskadigede mærkater
skal udskiftes.
• Det anbefales af bruge en slangeafstiver.
Montering af kobling direkte på lufttilslutningen
gør værktøjet tungere og mindre håndterligt.
• Dette værktøj skal altid bruges med en lufttilførselsslange, der
har en indvendig diameter på 10 mm. For at opnå den bedst
mulige værktøjsydelse, skal koblingen på væggen være én
størrelse større end koblingen på værktøjet.
Koblingen tættest på værktøjet bør ikke være
mindre end den korrekte luftslanges størrelse.
BEMÆRK
Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og
kan gøre alle garantier ugyldige.
Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.
ANVENDELSE AF VÆRKTØJET
• Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller
vedligeholdelse af dette værktøj.
• Der skal altid bruges høreværn under betjening af dett værktøj.
• Hænder, løstsiddende tøj og langt hår skal holdes borte fra den
roterende ende af værktøjet.
• Under opstart og betjening af trykluftværktøjer, skal man
forsøge at forudse og være særdeles opmærksom over for
pludselige bevægelsesændringer.
• Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance
og godt fodgreb. Som operatør skal man undgå at strække
sig for langt under brug af dette værktøj. Der kan forekomme
voldsomme reaktionsmomenter ved eller under det anbefalede
lufttryk.
• Trykluftværktøjer kan vibrere under brug. Vibration, hyppigt
gentagne bevægelser og ubekvemme stillinger kan være
skadelige for operatørens hænder og arme. Brug af værktøjet
bør ophøre, hvis man føler nogen form for gener, en snurrende
fornemmelse i kroppen eller smerter.
Der skal søges lægehjælp, før brug af værktøjet genoptages.
• Der må kun bruges tilbehør, som anbefales af FACOM.
• Dette værktøj er ikke designet til brug i eksplosive
arbejdsmiljøer.
• Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.
Świadectwo Zgodności CE
MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA
WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT
NK.2000F – PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY 3/4’’ Marki FACOM
- JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI
DYREKTYWY « MASZYNY » 98/37/CE ZAŁĄCZNIKI I, II, III I V
- I JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI UJEDNOLICONEJ NORMY EUROPEJSKIEJ
EN 792-6
Kwiecień 2007 r.
Dyrektor ds. Jakości FACOM
Referencja Zabierak
kwadra-
towy
IIość
uderzeń
Zalecany
moment
dynamiczny
Maksymal-
ny moment
dynamiczny
Gwaranto-
wany moment
statyczny
Pozom hałasu
dB(A)
Poziom
wibracji
‘‘
N.m
N.m
N.m
ciśnienie
moc
m/s
2
NK.2000F
3/4
1050
270 - 1220
1500
810
100,3
111
8,6
NU-NK.2000F_0207.indd 26-27
NU-NK.2000F_0207.indd 26-27
19/04/2007 15:27:51
19/04/2007 15:27:51