background image

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ.

ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ ΝΑ ΘΕΣΕΙ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΥΠ’ΟΨΙΝ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ.

Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.

GR

ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

• Πάντοτε να χειρίζεστε, να επιθεωρείτε και να 
συντηρείτε το εργαλείο αυτό σύμφωνα με όλους τους 
κανονισμούς (τοπικούς, περιφερειακούς, κρατικούς) που 
προσδιορίζουν την κατάλληλη χρήση των εργαλείων αέρος 
χειρός.
• Για την ασφάλεια, υψηλή απόδοση και μέγιστη 
ανθεκτικότητα των διαφόρων εξαρτημάτων, λειτουργείτε 
το εργαλείο αυτό με μέγιστη πίεση αέροj 90 psig (6.2 
bar/620 kPa) και mε 1/2’’ (13 χιλ.) εσωτερική διάmετρο 
σωλήνος παροχής αέρος.
• Διακόπτετε πάντα την παροχή αέροj και αποσυνδέετε το 
σωλήνα παροχής αέρος πριν την τοποθέτηση, αφαίρεση ή 
ρύθμιση οποιουδήποτε εξαρτήματος σ’αυτό το εργαλείο, 
ή πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησης σ’αυτό το 
εργαλεßο.
• Μη χρησιμοποιείτε σωλήνες και προσαρτήματα mε 
ζηmιά, ξεφτισμένα ή φθαρμένα.
• Βείαιωθείτε ότι όλοι οι σωλήνες και τα προσαρτήματα 
έχουν το σωστό μέγεθος και είναι στερεά ασφαλισμένα.
• Χρησιμοποιείτε πάντοτε καθαρό, ξηρό αέρα μεγίστης 
πιέσεως 90 psig. Η σκόνη, οι διαίρωτικές αναθυμιάσεις 
και/ή η υπερίολική υγρασία μπορούν να καταστρέψουν 
τον αεροκινητήρα ενός εργαλείου αέρος.
• Μη λιπαίνετε τα εργαλεία με εύφλεκτα ή πτητικά υγρά 
όπως η κηροζίνη, το ντήζελ ή καύσιμο τζετ.
• Μη αφαιρείτε οποιασδήποτε πινακίδες. Αντικαταστήστε 
οποιαδήποτε κατεστραμμένη πινακίδα.
• Η χρήση ενός επάρτου για τον σωλήνα συνιστάται. 
Ενας ζευκτήρας (κόπλερ) συνδεδεμένος κατ  ευθείαν 
στην εισαγωγή αέρος αυξάνει τον όγκο του εργαλείου και 
ελαττώνει την ευχρηστία του.
• Πάντα λειτουργείτε το εργαλείο αυτό mε 3/8’’ (10 χιλ.) 
εσωτερική διάμετρο σωλήνος παροχής αέρος. Για μέγιστη 
απόδοση, ο ζευκτήρας (κόπλερ) στον τοίχο θά πρέπει να 
είναι ένα μέγεθος μεγαλύτερος από τον ζευκτήρα (κόπλερ) 
που χρησιμοποιείται στο εργαλείο. Ο ζευκτήρας
κοντήτερα στο εργαλείο δεν θα πρέπει να είναι μικρότερος 
από το κατάλληλο μέγεθος του σωλήνα παροχής αέρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να
επιφέρει μείωση τηj απόδοσης του εργαλείου και επαύξηση της συντήρησης και ενδέχεται να ακυρώσει όλες τις εγγυήσεις.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο εκπαιδευμένο προσωπικü. Συμίουλευτείτε το πλησιέστερο σας
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησηj (Servicenter) τηj FACOM.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ

• Φοράτε πάντα προστατευτικά των ματιών όταν
λειτουργείτε ή εκτελείτε συντήρηση αυτού του εργαλείου.

• Φοράτε πάντα προστατευτικά ακοής όταν λειτουργείτε 
αυτό το εργαλεßο.

• Κρατάτε τα χέρια σας, χαλαρά ενδύmατα και μακρυά 
μαλλιά σε απόσταση από την άκρη περιστροφής του 
εργαλείου.

• Προίλέψτε και να είστε έτοιμοι για τιj ξαφνικές
αλλαγές στην κίνηση κατά το ξεκίνημα και τη
λειτουργία κάθε μηχανοκίνητου εργαλείου.

• Διατηρείτε το σώmα σας σε στάση ισορροπίας και
σταθερά. Μην υπερίαίνετε τη θέση ισορροπίας όταν
λειτουργείτε αυτό το εργαλείο. Υψηλές ροπές
στρέψεως μπορεί να συμίούν στίς συνιστώmενες
πιέσεις λειτουργίας ή και σε χαμηλότερες.

• Ολα τα μηχανοκίνητα εργαλεία αέρος δυνατόν να
δονούνται κατά τη χρήση τους. Κραδασμοί,
επαναλαμίανόμενες κινήσεις και άίολες θέσεις
δυνατόν να προκαλέσουν ίλάίη στα χέρια και στους
ίραχίονες σας. Σταματήστε τη χρήση κάθε εργαλείου
αν αισθανθείτε στενοχώρια, σουβλιές ή πόνο. Ζητήστε
ιατρική συμίουλή πριν επαναλάίετε τη χρήση.

• Χρησμοποιείτε εξαρτήματα που συνιστά η FACOM.

• Το εργαλείο αυτό δεν είναι σχεδιασmένο να λειτουργεί σε 
εκρηκτικές ατμόσφαιρες.

• Το εργαλείο αυτό δεν είναι μονωμένο έναντι
ηλεκτρικού σοκ.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΑΝΑΓΝΩΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΠΙΝΑΚΙΔΩΝ

Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών όταν λειτουργείτε ή 
εκτελείτε συντήρηση αυτού του εργαλείου.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Φοράτε πάντα προστατευτικά ακοής όταν λειτουργείτε αυτό 
το εργαλείο.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Ολα τα μηχανοκίνητα εργαλεία δυνατüν να κραδάζονται κατά 
τη χρήση τους. Κραδασμοί, επαναλαμβανόmενες κινήσεις και 
άβολες θέσεις δυνατüν να προκαλέσουν βλάβη στα χέρια και 
στους βραχßίονες σαj. Σταματήστε τη χρήση κάθε εργαλείου 
αν αισθανθήτε στενοχωρία, σουβλιές ή πüνο. Ζητήστε ιατρική 
συμβουλή πριν επαναλάβετε τη χρήση.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Μη mεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας το από το σωλήνα.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Διατηρείτε το σώmα σας σε στάση ισορροπίας και σταθερό.Μην 
υπερβαίνετε τη θέση ισορροπίας όταν λειτουργείτεαυτό το εργαλείο.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Διακόπτετε πάντα την παροχή αέρος και αποσυνδέετε το σωλένα 
παροχής αέρος πριν την τοποθέτηση, αφαίρεση ή ρύθμιση 
οποιουδήποτε εξαρτήματοj σ’αυτü το εργαλείο, ή πριν την εκτέλεση 
οποιασδήποτε συντήρησηj σ’αυτü το εργαλείο.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Λειτουργείτε μέε Μέγιστη πίεση αέροj 90 psig (6,2 bar/620 kPa)

.

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Μη χρησιμοποιήτε κατεστραμμένους, λειωμένους ή
φθαρμένους σωλήνες και προσαρτήματα.

ΛΙΠΑΝΣΗ

FACOM 

NS.557-04

Με αuτά τα εργαλεία vα xρηαιμοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραμμής. 
Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω μοvάδας φίλτρο-ρuθμιστής-λιπαvτής: 
FACOM N.558D.
Μετά από 8 ώρε λειτοuργίας, εκτός αv xρησιμοποιείται έvας λιπαvτής 
γραμμής, αφαιρέστε το σωλήνα αέρα και βάλτε περίποu 1-1/2 cc λάδι στο 
δακτuλίδι ειόδου.
Μετά από 48 ώρες λειτοuργίας, ή σύμφωvα με τηv πείρα αας, αφαιρέστε 
το πώμα (48) του θαλάμου και γεμίστε το θάλαμο λαδιού του μηxανισμού 
κρούσης με την ποιότητα λαδιού που συνιστάται.
βάλτε 4 cc γράσο στον λρασαδόρο FACOM N.557-04.

ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

2

NU-NK.2000F_0207.indd   30-31

NU-NK.2000F_0207.indd   30-31

19/04/2007   15:27:56

19/04/2007   15:27:56

Содержание NK.2000F

Страница 1: ...per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU NK 2000F 0207 CLE A CHOCS IMPACT WRENCH SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTELS LLAVE DE IMPACTO CHIAVE AD IMPULSI CHIAVE COM IMPULSO...

Страница 2: ...des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes les garanties Les r parations ne doivent tre effectu es que par des r parateurs qualifi s a...

Страница 3: ...mission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouchon de la chambre d huile et remplir la chambre du m canisme de chocs d huile recomma...

Страница 4: ...lothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not over...

Страница 5: ...e Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um maximale Leistung zu gew hrleisten mu der Koppler an der Wand gegen ber dem am Werkzeug eingesetzten Koppler um eine Stufe gr er sein Der dem Werkzeug am n c...

Страница 6: ...Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Schlagmechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS 557 04 INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES HINWEIS DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGF LTIG AUFZUBEW...

Страница 7: ...dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluchtge...

Страница 8: ...isminuir su maniobrabilidad Para conseguir un rendimiento ptimo el acoplador situado en la pared deber ser m s grande del tama o siguiente al del acoplador utilizado en la herramienta El acoplador m s...

Страница 9: ...e as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique la experien cia saque el Tap n de Camara de Aciete y llene el mecanismo de impacto c...

Страница 10: ...iolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utensile pne...

Страница 11: ...manobra da mesma Sempre opere esta ferramenta com uma mangueira de alimen ta o de ar com di metro interno de 3 8 pol 10 mm Para obter o desempenho m ximo o acoplador na parede deve ser umtamanhomaior...

Страница 12: ...uncionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo do mecanismo com impulsos com a leo aconselhado FACOM NS 557 04 COLOCA O DA FERRAMENT...

Страница 13: ...t pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu narz dzia...

Страница 14: ...er p 10 mm For at opn den bedst mulige v rkt jsydelse skal koblingen p v ggen v re n st rrelse st rre end koblingen p v rkt jet Koblingen t ttest p v rkt jet b r ikke v re mindre end den korrekte luft...

Страница 15: ...olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som erfaringerne tilsiger det skal proppen til oliekammeret fjernes og oliekammeret i hammerv...

Страница 16: ...vicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 558D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU NK 2000F_0207...

Страница 17: ...V29 1 9 NK 2000FSAV44 6 20 NK 2000FSAV47 1 10 NK 2000FSAV43 1 21 NK 2000FSAV01 1 11 NK 2000FSAV49 2 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX A IA H NOYME Y EY YNA OTI TO...

Страница 18: ...02 270 630 Fax 49 0 202 270 6350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM S A AG 12 route Henri St phan 1762 Givisiez Fribourg SUISSE 026 466 42 42 Fax 026 466 38 54 ESPA A PORTUGAL FACOM Herrami...

Отзывы: